Перевод "Adobe Photoshop" на русский

English
Русский
0 / 30
Adobeсаман
Произношение Adobe Photoshop (эдоуби фоутеушоп) :
ɐdˈəʊbi fˈəʊtəʊʃˌɒp

эдоуби фоутеушоп транскрипция – 31 результат перевода

I put the picture in my pocket and took it...
When I got back to the office, I put the pictures in Adobe Photoshop.
They, they were different ears.
Я положил фото в карман и унёс его.
Когда я вернулся в офис, я загрузил фото в Adobe Photoshop.
Это были разные уши.
Скопировать
I put the picture in my pocket and took it...
When I got back to the office, I put the pictures in Adobe Photoshop.
They, they were different ears.
Я положил фото в карман и унёс его.
Когда я вернулся в офис, я загрузил фото в Adobe Photoshop.
Это были разные уши.
Скопировать
Just get the transcript.
Oh, Phillips just released a recordable CD and Adobe added some cool stuff to this thing called Photoshop
So...
Просто возьми стенограмму.
Phillips только что выпустили записываемый CD, а Adobe добавили что-то классное к штуке под названием Photoshop.
Так что...
Скопировать
mistakes.
You don't get happy accidents in Photoshop.
So let me show you around the room, and behind you over there is our biggest enlarger.
ошибки.
Вы не получите удачные случайности в фотошопе.
Итак, позвольте показать вам все в этой комнате, и там позади вас наш самый большой увеличитель.
Скопировать
And the red wolf is gone
One morning they searched his adobe
He disappeared without even a word
И красный волк ушел,
Одним утром они искали его
Он исчез, не сказав ни слова,
Скопировать
- Yeah, that's weird.
I'll Photoshop her in.
Honey, could you take 10 pounds off me with that Photoshop thing?
- Да, это странно.
- Я ее на компьютере "вклею".
- Можешь заодно с меня 5 кг убрать?
Скопировать
Yes.
I used Photoshop at work today to composite our faces together to see what our kids would look like.
Our family album!
- Так?
- Да. Я на работе совместила наши снимки на компьютере. Посмотреть, какими будут наши дети.
"Наш семейный альбом".
Скопировать
But that's okay.
Because I'm on my way to buy some Photoshop software and a stack of gay porn.
That's right.
Но ничего.
Я как раз хотел установить себе Фотошоп и прикупить гей-порно.
Вот именно.
Скопировать
Good, firm grip. I like that.
- This is a damn nice adobe.
- Thank you, Bernie.
Хорошее, крепкое рукопожатие.
Мне это нравится.
Что ж, это чертовски хороший дом!
Скопировать
Hi!
I went by the photo shop. Take a look.
Here is a mockup of our card.
Привет!
Я зашла в фотолабораторию, посмотри-ка.
Это макет нашей открытки.
Скопировать
We're going over a bridge
There's the photo shop
A noodle shop, and we go straight?
Поедем через мост.
Вон фотомастерская.
Заведение с лапшой, потом прямо?
Скопировать
He did, didn't he?
The Photo Shop
I found Tomoko dead here.
Он всегда играл там ...
Заказ на печать фотографий
Я нашла Томоко лежащей здесь.
Скопировать
Jake!
That's Adobe Walls there.
Need to get us out of this lightning.
Джейк!
Там Эдоби Уоллс.
Надо убираться отсюда.
Скопировать
It is supposed to be a decaying Cambodian temple at the end of the river where the character of Willard will confront Kurtz.
Dean Tavoularis, the production designer, is orchestrating the construction of the temple out of dried adobe
There were 600 people working on this thing.
Оно будет обветшалым камбоджийским храмом у истоков реки, где герой Уилларда столкнется с Курцем.
Дин Тавуларис, наш инженер-технолог, управляет строительством храма из высушенных глиняных блоков по 300 фунтов каждый.
На строительстве храма работали 600 человек.
Скопировать
We are clear.
I'll just update your Adobe Flash...
- Scram, Harry. - You got it.
Готово.
Я только обновлю тебе Adobe Flash... – Гарри, иди.
– Ладно.
Скопировать
Oh.
We can... we can totally Photoshop that out, no problem.
Jesus, Dad.
Ой.
Мы можем ... мы можем полностью Фотошоп это, не проблема.
- Господи, Папа.
Скопировать
Abaq is meeting with our assistant director at 3:00.
Lucy's El Adobe.
It's got to be a setup.
Абак встречается с помощником директора в 3 часа.
В кафе у Люси.
Это должно быть подстава.
Скопировать
To keep his family together, Jobs was willing to let Apple bend or even break the law.
more than 64,000 Silicon Valley workers revealed that Jobs, along with the CEOs of Google, Intel and Adobe
If you're working there at Apple, or wherever you're working, you've got another company that you might move to and take your expertise with you and earn more money at that company.
"ќн воплотил ту же простую стратегию, котора€ сделала Apple такой успешной 15 лет назад... делать лучшие продукты и продвигать их со страшной силой."
Ч ћило с его стороны. Ч јга. —ерьЄзно.
Ч "ы с ним общаешьс€? Ч Ќет. Ќе разговаривала с ним ни разу с '88?
Скопировать
Okay.
Photoshop will take care of that little scar on the earlobe.
How can you see that?
Ок.
Фотошоп позаботится об этом маленьком шраме на мочке уха.
Как ты заметил его?
Скопировать
- People do that as a joke - to trick stupid people.
- Oh, yeah, you can just Photoshop...
- No, that's...
-Кто сделал это, ради прикола, чтобы дурачить глупых людей
- Да, как же, фотошоп...
-Нет, это...
Скопировать
You don't use--
- Photoshop sucks, okay?
Everybody does it, but it's not photography.
Ты не пользуешься...
Фотошоп отстой, ясно?
Его все применяют, но это не фотография.
Скопировать
What do you mean?
They just want you to do layout and learn Photoshop.
No, no, but I'm the best photographer.
Что это значит?
Они хотят, чтобы ты занимался версткой и изучал Фотошоп.
Нет, нет, я же лучший фотограф.
Скопировать
"Diamond rose."
You know, the balcony the other night, the photo shop...
That was just a coincidence, right?
"Бриллиантовая роза".
Знаешь, встреча на балконе той ночью, у фото магазина...
Это было просто совпадение, так?
Скопировать
I guess Photoshop, right?
That's a good thing for-- That's a joke, Photoshop.
You don't use--
Я так полагаю, Фотошопом.
Это хорошо для... Это несерьёзно, этот Фотошоп.
Ты не пользуешься...
Скопировать
You know, I wanna be able to show everyone how pretty you are.
So you want me to photoshop-picture me to take away any imperfections, is that it?
- How dare you, Stan?
А мне бы хотелось всем показать, какая ты у меня красивая...
Значит, тебе нужна моя отфотошопленная фотография без единого изъяна? Правильно?
Да как ты смеешь, Стен?
Скопировать
It's the morning News with Tom and Tammy Thompson.
A little girl is making big waves with her fight against Photoshop.
Nine-year-old Wendy Testaburger started a campaign and tomorrow will speak before the State Senate to ban the use of Photoshop images, saying they're harmful to young girls.
Это утренние новости с Томом и Темми Томпсон
Маленькая девочка раскачивает большую лодку, объявив войну фотошопу.
9-летняя Венди Тестибургер начала целую кампанию, и уже завтра она выступит перед сенатом штата, чтобы поднять вопрос о запрете отфотошопленных изображений. По ее мнению, они негативно влияют на юных девушек.
Скопировать
A little girl is making big waves with her fight against Photoshop.
Wendy Testaburger started a campaign and tomorrow will speak before the State Senate to ban the use of Photoshop
Young lady, what is your message?
Маленькая девочка раскачивает большую лодку, объявив войну фотошопу.
9-летняя Венди Тестибургер начала целую кампанию, и уже завтра она выступит перед сенатом штата, чтобы поднять вопрос о запрете отфотошопленных изображений. По ее мнению, они негативно влияют на юных девушек.
И в чем же заключается ваше послание, юная леди?
Скопировать
Young lady, what is your message?
Watching what Photoshop is doing to society...
We have to put a stop to it.
И в чем же заключается ваше послание, юная леди?
Наблюдая за тем, что фотошоп делает с нашим обществом, девочки начинают стремиться иметь тела, которые им никогда не получить.
Мы должны положить этому конец!
Скопировать
I don't care!
There's a cancer in our country and I'm not going to rest until Photoshop images are required to be labeled
And nothing in his world is going to stop me.
Мне наплевать.
Нашу страну поразил рак, и я не остановлюсь, пока отфотошопленные снимки не будут считаться только тем, чем они являются – подделкой.
И ничто в этом мире меня не остановит!
Скопировать
This is a fantasy, you moron!
You ever heard of Photoshop?
Kim Kardashian is a short overweight woman who manipulates her image and makes average girls feel horrible about hemselves.
Все это иллюзия, кретин!
Ты знаешь, что такое фотошоп?
Ким Кардашян – жирная коротышка, которая умело манипулирует своей внешностью, заставляя обычных девочек чувствовать себя уродинами.
Скопировать
Uh-huh. But you're not being jelly.
No, that has nothing to do with me wanting to protest against Photoshop images.
OK, because I do understand that the Jelly School in Aurora is ready to take you in, is that right, Rick?
То есть, завидки здесь ни при чем
Нет, это не имеет никакого отношения к моей борьбе с отфотошопленными снимками.
Ага. Потому что, насколько мне известно, Завидскинская школа в Ороре готова тебя принять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Adobe Photoshop (эдоуби фоутеушоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Adobe Photoshop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдоуби фоутеушоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение