Перевод "Adria" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Adria (адрио) :
ˈadɹiə

адрио транскрипция – 30 результатов перевода

We'll leave at once.
On the Adria, I'll put weights in his coat and throw him into the sea.
We'll erase him forever from our minds.
Мы, наконец, отчалим.
Когда мы выйдем в Адриатику, я привяжу к нему груз и выкину тело в море.
И мы сотрем его навеки из нашей памяти.
Скопировать
Uh, I was gonna ask you, remember that... that lick that we used to do right before we started "already gone"?
Would you mind talking to Adria about that?
Yeah. Yeah, sure.
Я собиралась спросить тебя, помнишь то... то вступление, которое мы играли прямо перед тем, как начать "already gone"?
Не мог бы ты поговорить с Эдриа об этом?
Да-да, конечно.
Скопировать
Just please, think about it long and hard before you mess with it too much.
I am so happy you're here, Adria.
Thank you.
Просто, пожалуйста, тщательно все обдумай. Пока не напортачишь слишком
Я так рада, что ты здесь, Адриа!
Спасибо!
Скопировать
- Is this basil?
- Adria...
Umm, yeah.
-Это базилик?
-Адрия...
Да.
Скопировать
Merlin gave Daniel some pretty valuable intel.
Adria knows that.
Hey!
Думаю, надо было застрелить её, пока была возможность. Дэниел, ты бы не убил ребёнка.
- Она не ребёнок. Она Орай в человеческом теле.
- Разве это не жульничество?
Скопировать
Hallowed... are the Ori.
Adria must have done something to him.
I mean, before turning him into a Prior.
Благословенны Орай.
Адрия, должно быть, сделала с ним что-то.
Перед превращением в Приора.
Скопировать
Having Merlin's consciousness downloaded into his mind, could have overshadowed Daniel completely.
Weakened him to the point where Adria could do this.
Still... we cannot abandon him.
Наличие сознания Мерлина, загруженного в его разум, могло затмить Дэниела полностью.
Ослабить его на столько, что Адрия смогла сделать это.
- Однако, мы не можем бросить его.
Скопировать
- Yeah!
You remember back on the planet when Adria and I were fighting it out?
- Yeah, it's a good thing you guys got out too, she was... way to powerful for me.
Да!
Вы помните планету, где я схватился с Адрией? - Да.
Кстати, спасибо за это. - Да, хорошо, что вы ребята, ушли, она была слишком сильна для меня.
Скопировать
Who is?
And Adria could see right through me, so how did you manage to fool her?
I was able to protect Daniel.
- Всем далеко.
- А Адрия видела меня насквозь, так как вы сумели одурачить ее?
Я смог защитить Дэниела.
Скопировать
He knew he was no match for her.
couldn't let Merlin's unfinished weapon fall into her hands, so he and Merlin came up with a plan to fool Adria
So he could continue to work on the weapon.
Он знал, что не сравнится с ней.
Он не мог позволить оружию попасть в ее руки. Тогда они с Мерлиным решили одурачить Адрию, заставив думать, что он поддался её силе.
Чтобы он мог продолжать работать над оружием.
Скопировать
All the pieces are there, it just needs to be assembled.
Adria will figure it out.
And just when does your chariot turn back into a pumpkin?
Все части есть, нужно только собрать его.
Адрия поймет, как.
И когда же ваша карета превратится в тыкву?
Скопировать
Why do we have to do that, again?
Well I couldn't actually just come to you I think Adria might have suspected something.
Yes, I see.
Так почему мы должны сделать это?
Я не мог просто прийти к вам, возможно, Адрия подозревала что-то.
Да, понимаю.
Скопировать
I know you've trusted me even when you've had every reason not to.
But perhaps I'm the only one who knows how dangerous and powerful Adria is.
There's no evidence.
Я знаю, что вы верили мне, даже когда не было причин для этого.
Но, возможно, я единственная, кто знает, как опасна и сильна Адрия.
Нет доказательств.
Скопировать
I was afraid of that.
Adria must have anticipated my plan.
- They're gonna detect us.
Я боялся этого.
Адрия, должно быть, предвидела мой план.
- Они обнаружат нас.
Скопировать
- Sir, if you can hear me, we need to beam out now!
- What about Adria?
Hey sleepyhead!
Сэр, если вы меня слышите, телепортируйте нас немедленно!
- Что насчёт Адрии?
Эй, соня!
Скопировать
If I was Merlin, you would know.
What about Adria?
Still on the ship.
Если бы я был Мерлином, вы бы знали.
Что насчёт Адрии?
- Осталась на судне.
Скопировать
I think we were transported into another chamber.
Where's Adria?
I guess she didn't make it.
Полковника Эмерсона просят на мостик. В чём дело, майор?
Мы возобновили контакт с базовым кораблём "Люцианского союза", сэр.
Они хотят поговорить с Вами. Сейчас приду!
Скопировать
Why do I bother?
Adria?
I want you to stop this right now!
- Мог бы подождать, пока она меня вылечит.
- Она отвлеклась.
- Брось меня, хватай её. - Да, уже побежал.
Скопировать
I was able to protect Daniel.
Make Adria think he had succumbed to her will.
Merlin?
Я смог защитить Дэниела.
Заставить Адрию думать, что он уступил ее желанию.
- Мерлин?
Скопировать
That could be exactly what they expect of us.
If Adria really did somehow manage to brainwash Daniel, then...
This whole thing could be an elaborate plot to get us to shut down that wormhole, so more Ori ships can come into our galaxy.
- Возможно, как раз этого от нас и ждут.
Если Адрия действительно сумела промыть мозги Дэниелу, тогда...
Всё это может быть сложным планом, заставить нас отключить червоточину, чтобы больше кораблей Орай вошли в нашу галактику.
Скопировать
But that's good news.
Yeah, except I won't be able to fly an Ori ship, it'll be too late to execute the plan and Adria will
- I thought that wasn't finished yet.
- Но это хорошая новость.
- Да, но я не смогу управлять кораблем Орай, не успею выполнить план, и Адрия получит оружие Мерлина.
- Я думал, оно не закончено.
Скопировать
No, but I'm not worried about that, cos I think we've got something better.
You know, Tealc, the longer I'm gone, the more suspicious Adria is gonna become.
Why were you preaching to the villagers on that planet?
Нет, я волнуюсь не об этом, у нас ведь есть кое-что получше.
Знаете, Тил'к, чем дольше меня нет, тем более подозрительной будет Адрия.
- Почему вы проповедовали на той планете?
Скопировать
You misunderstand me, Daniel Jackson.
Why is Adria not suspicious of your actions?
You attempt to reform a meaningless planet of people instead of completing the weapon.
Вы неверно поняли меня, Дэниел Джексон.
Почему Адрия не подозрительна к вашим действиям?
Вы пытались обратить незначительную планету вместо того, чтобы закончить оружие.
Скопировать
Engage them in battle long enough to complete the weapon.
Then back off to safety while Adria detonates it.
If the Ancients perceive this weapon as a threat, why not intervene and simply take it now?
Развязать достаточно продолжительную битву, чтобы закончить оружие.
Потом отступить, когда Адрия активирует его.
Если Древние чувствуют угрозу в этом оружии, почему не вмешаться и не отобрать его сейчас?
Скопировать
Time was running out.
Adria was gonna notice my absence and become suspicious, so... sending the rest of SG1 to get the device
Then why do this now?
Время заканчивалось.
Адрия заметит мое отсутствие и заподозрит меня, поэтому отправка SG1 за устройством, было единственным выбором в тот момент.
Тогда, зачем это теперь?
Скопировать
A date'?
Adria, I'll walk out with you then.
I exhausted every legal avenue.
У тебя назначена встреча?
Адриа, тогда я пойду с тобой.
У меня закончились все средства правовой защиты.
Скопировать
Fag.
Adria... you know Kameela.
When she didn't come home all night... something's wrong.
В пи*ду.
Адриа... Ты знаешь, что Камила не вернулась домой.
Что-то случилось с ней... Мы не знаем, мы искали её всю ночь Может быть с ней что-нибудь случилось?
Скопировать
- No, thank you.
Adria, come!
It's okay.
- Нет, спасибо.
Адрия, проходи!
Все нормально.
Скопировать
Tell that to my husband.
Adria, please, come by for lunch with us... and bring your friend with you.
- A late lunch'?
Скажи это моему мужу
Адрия, приезжай пожалуйста к нам на обед И захвати своего друга с собой.
- Поздний обед?
Скопировать
I love that about you.
But Adria is so fucking loyal to you.
Even I can see that. You should let her go.
Да, мне очень нравится это в тебе.
Но Адрия чертовски лояльна к тебе и я не понимаю почему.
Даже я это вижу, ты должен отпустит её.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Adria (адрио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Adria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение