Перевод "twisters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение twisters (тyистез) :
twˈɪstəz

тyистез транскрипция – 25 результатов перевода

Now, please, everyone, stay calm.
The twisters are gonna set down south of here, but for your own safety no one will be allowed to leave
The bus station's south of town.
Так, пожалуйста, сохраняйте спокойствие.
Смерч сейчас на юге отсюда, но ради вашей собственной безопасности nникому не покидать зал.
Автобусная остановка на юге города.
Скопировать
Never stop to think if their old man could get by for 50 years... and feed them and clothe them, he had something up here to get by with.
Things that seem like brain twisters to you might be very simple for him.
Like this, for instance.
Никогда не думали, что ваш старик смог прожить 50 лет... кормил вас, одевал. А теперь без него можно и обойтись.
То, что для тебя проблема, может быть очень простым для меня.
Как это, например.
Скопировать
That wouldn't be your lawyer by chance?
Oh, the twisters
Hello Capella, how are you?
Это не твой адвокат, случайно?
Дьявол.
Привет Капелла, как ты?
Скопировать
Stilton sold the sweepstake ticket to Percy Gorringe.
I have no time for your tongue-twisters.
Read this.
Стилтон продал свою ставку Перси Горринджу.
Мне безразличны твои головоломки, Берти.
Прочти.
Скопировать
But who knows what they're saying.
The Slaughterhouses and the Broadway Twisters are a fine bunch of Bengal boys!
And the little Forty Thieves.
Кто знает, о чем они договариваются.
Скотобойщики и Бродвейские Близнецы входят в банду Бенгальцев.
Ну и Сорок Воров.
Скопировать
In order to combat this menace, the LAPD must work with us to disrupt, ridicule, discredit at every opportunity.
Eh, maybe we can tie their shoelaces together, and give them tittie twisters.
Hey, cut, got a body found in a drainage ditch. Me says it's almost a month old.
Дабы противостоять этой угрозе, полиция должна содействовать нам и порочить и дискредитировать движение при каждой возможности.
Может, свяжем им шнурки и зажмем соски в тиски?
Хорош, в сточной канаве найден труп, экспертиза показала, что ему почти месяц.
Скопировать
- Yeah. - You're dead!
No more titty twisters, guys!
You only have two titties for the rest of your lives!
Ты - труп!
Не выкручивайте соски!
У вас их всего два на всю жизнь!
Скопировать
One tornado is already being called the largest tornado in history.
The intense storm that set off the twisters dropped golf ball to baseball-sized hail.
There's no denying the tragedy that we've all endured here today.
Один уже назван крупнейшим в истории.
Во время бури, вызвавшей смерчи, градины были с бейсбольный мяч.
Никто не отрицает трагедии, случившейся с нами сегодня.
Скопировать
I'm great... You want a Twister?
I was just given, like, four Twisters. - You should take one.
- Wow.
А хочешь "Твистер"?
Мне их аж 4 штуки подарили, забирай.
— Он твой.
Скопировать
I am NOT going to have a titty twister!
I hate titty twisters!
You don't even know how to use that!
Я не хочу искривления сосков!
Я их ненавижу!
Да ты даже не знаешь, как пользоваться этой штукой.
Скопировать
Back home, a sky like that, we'd be bringing in the animals.
They ain't got twisters in California, stag nut.
Well, it don't look right.
Дома, когда такое небо, мы загоняем животных.
- В Калифорнии не бывает смерчей.
- Не нравится мне это небо.
Скопировать
We should go get a-
Jesus Christ, I've never seen so many Indian sunburns and titty twisters in my life!
Get a cold towel on that pink belly!
Нам надо пойти купить....
Я никогда за всю свою жизнь не видел столько Индийских Ожогов и искривлении!
Положите холодное полотенце на это розовое пятно!
Скопировать
All those times you've stopped me from my acts of evil.
All those times you tricked me into meeting you and then gave me titty-twisters!
I finally learned my lesson.
Все те твои попытки остановить меня от совершения злых дел
не в этот раз, Енот
Я выучил урок!
Скопировать
Oh, wow! Big, big, big.
Every year, hundreds of twisters tear across the landscape.
They're incredibly dangerous and destructive, and their key feature is that same spinning spiral.
Вы только посмотрите!
Каждый год сотни смерчей обрушиваются на этот регион.
они очень опасны и обладают гигантской разрушительной силой. В основе этого явления та же вращающаяся спираль.
Скопировать
We need to relax your throat muscles and strengthen your tongue.
By repeating tongue twisters for example.
"I am a thistle-sifter. I have a sieve of sifted thistles and a sieve of unsifted thistles. Because I am a thistle sifter. "
Нам необходимо расслабить мышцы вашего горла и укрепить язык.
Например, с помощью повторения скороговорок.
Во дворе трава, на траве дрова, не руби дрова, на траве двора.
Скопировать
But they can`t take my place.
Why, I`ve been here through twisters, blizzards...
Sam, this is my home.
Они не могут забрать у меня ферму.
Я здесь пережила все смерчи, бураны...
Сэм, это мой дом.
Скопировать
Smell like what?
No titty twisters now that I'm a C cup. Ow.
C cup?
Да ты гонишь сучка. пошел на хуй.
у меня теперь размер С.
Размер С?
Скопировать
"Oh, she sells sea shells at the satellite installation stations for the..."
How good are you at tongue-twisters, my friend?
That's fantastic.
"Сидели свистели семь свиристелей... на спутниковых станциях, Объединенным Наций..."
А ты хорош в скороговорках, дружище.
Поразительно.
Скопировать
Why?
enough to worry about Besides waiting for you and the rest of the girls To stop giving each other titty twisters
Sherwood's coming in at 5:30.
Почему?
Потому что младшему и так есть о чем волноваться вместо того, чтобы ждать пока ты и другие девочки перестанете щипать друг друга.
Шервуд приедет в 5:30.
Скопировать
The British police used to have, and American in some states, had phrases they asked you to repeat.
Tongue twisters.
The Leith police dismisseth us is quite a well-known one.
Британские полицейские и американские в некоторых штатах могли заставить повторять фразы.
Скороговорки.
Широко известна "Полиция Лита отпускает нас".
Скопировать
Anybody who doesn't need to be here, follow me to the support area.
That means you two nipple-twisters.
Move it!
Все, кому здесь не место, идите за мной в зону техобеспечения.
Это касается и вас двоих, сиськокруты.
Живо!
Скопировать
And my little girl here has always been up for playing them with me.
Riddles, puns, tongue twisters.
OK, don't scare Oz off, we might not be welcome for Sunday brunch anymore.
И моя дочурка всегда готова поиграть в них со мной.
Загадки, каламбуры, скороговорки.
Ладно, не спугни Оза, мы будем не такими желанными на поздний завтрак в воскресенье.
Скопировать
- What does?
- Like tongue-twisters.
And sometimes you can get into these mud -- it's like a mud bath.
- Что?
- Язык сломаешь.
И иногда можно увязнуть в грязи... словно грязевая ванна.
Скопировать
What?
What do you know about twisters?
- Uh... visible funnels of rotating air?
Что?
Что ты знаешь про ураганы?
- Э-э ... видимые воронки вращающегося воздуха?
Скопировать
Except these modern accounts show four storms stretch across the entire swath of Southern Europe, and, smack in the center, Murs, France.
- So we just need to kick up a light storm, - a few twisters.
- And Reynard will think our lady is on earth.
За исключением этих недавних расчётов четырёх штормов, цепляющих целый кусок Южной Европы и движущихся в Мюр, во Франции.
Значит, нам всего-то надо вызвать грозу, пару торнадо.
— И Ренар подумает, что наша Богиня на Земле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов twisters (тyистез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twisters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyистез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение