Перевод "Harnesses" на русский

English
Русский
0 / 30
Harnessesзапрягать сбруя упряжка упряжь запряжка
Произношение Harnesses (ханисиз) :
hˈɑːnɪsɪz

ханисиз транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, Wendell, you made it, buddy.
And so, this plant harnesses the power of the atom... so that we have the energy to run eveything from
Let's learn more about nuclear energy, shall we?
Эй, Венделл, приятель, у тебя получилось.
Эта станция вырабатывает атомную энергию... что позволяет нам не только играть в любимую игру... но и запускать ваши машинки леденцы.
[ Смеется ] Сейчас я расскажу вам о ядерной энергии, хотите?
Скопировать
Negative.
There are no restraining harnesses in the cargo area.
-We'll be much safer in the cockpit.
- Отрицательно.
В грузовом отсеке нет ремней безопасности.
- Нам будет удобнее в кабине пилота.
Скопировать
That's all.
Clear your harnesses, you're at liberty to move.
What have we here?
На этом все.
Снимите свои ремни безопасности, у вас появилась свобода перемещаться.
Что у нас тут?
Скопировать
Guenter's intelligence lies in his electronium hat.
It harnesses sunspot power to produce cognitive radiation.
You're wasting your breath.
Интеллект Гюнтера находится в его электрониумной шляпе.
Она концентрирует и трансформирует энергию солнечных пятен в когнитивное излучение.
Зря сотрясаете воздух.
Скопировать
Guenter's intelligence lies in his electronium hat.
It harnesses sunspot power to produce cognitive radiation.
You're wasting your breath. He didn't understand a word.
"нтеллект √юнтера находитс€ в его электрониумной шл€пе.
ќна концентрирует и трансформирует энергию солнечных п€тен в когнитивное излучение.
"р€ сотр€саете воздух. ќн ни слова не пон€л.
Скопировать
With this author you keep babbling on about.
His book harnesses a great power, one that exceeds anything you've ever experienced, giving villains
Our collective frustrations?
С помощью автора, о котором ты болтаешь все время.
Его книга несет в себе огромную силу, которая превосходит все, что вы до этого видели, давая злодеям и героям то, что для него лишь мелочь.
Наши постоянные неудачи?
Скопировать
Big Dog out.
You're harnesses were removed externally, which left the internal nucleus intact.
Now, we think these stringy fibers here extending out to your spikes are constantly being regenerated by the nucleus, and the Volm de-harnessing machine allows us to extract the fibers and uproot the nucleus without affecting the spinal cord or the nervous system.
Большой Пёс, конец связи.
Твой аркан был удален лишь внешне, но внутреннее ядро осталось нетронутым.
Мы думаем, что эти волокна вот здесь, которые выходят в шипы, постоянно регенерируются ядром, и машина волмов для снятия арканов позволит нам извлечь волокна и выдрать ядро с корнями без ущерба для спинного мозга или нервной системы.
Скопировать
Dish detergent, salt -- that's everything I need....
Here are the tissue samples from 12 kids who had their harnesses removed.
Okay.
Средство для мытья посуды, соль... всё, что мне нужно...
Вот образцы ткани 12 детей, у которых удалили аркан.
Хорошо.
Скопировать
Now it's like Grand Central Station.
You may have heard the Volm built a device that allows us to remove the harnesses from the children who
And it works?
Теперь здесь как на Центральном вокзале.
Возможно, вы слышали про устройство волмов, которое позволяет удалять арканы с захваченных эсфени детей?
И оно работает?
Скопировать
And it works?
After you remove the harnesses, they're able to return to normalcy with no residual effects?
Well, that's what we're trying to figure out.
И оно работает?
После того как вы удаляете аркан, они могут стать нормальными без побочных эффектов?
Ну, как раз это мы и пытаемся выяснить.
Скопировать
Well, that's what we're trying to figure out.
We'd like to know if the harnesses cause any chromosomal mutations.
DNA tests should be able to give you an answer to that.
Ну, как раз это мы и пытаемся выяснить.
Мы хотим узнать, вызывает ли аркан мутации в хромосомах.
Тесты ДНК должны дать вам ответ на этот вопрос.
Скопировать
is what I wanted to show you.
Now, "Extremis" harnesses our bioelectrical potential.
And it goes... here.
Я хотел показать это.
Смотри, "Экстремис" задействует наш биоэлектрический потенциал.
И отправляет его... сюда.
Скопировать
Mom!
These harnesses were a bad idea.
You cannot come to my apartment at 3:00 in the morning.
Мам!
С этими жгутами я плохо придумал.
Тебе нельзя приходить в мою квартиру в 3 часа ночи.
Скопировать
Configure the Photon Converger Matrix!
The Con verger harnesses the photon energy of compressed neutron stars.
A single concentrated beam, and the Arcadia will be wiped out.
Разместить систему Калейдостар!
Нейтронная звезда предоставляет огромное количество фотонной энергии.
Если сосредоточить её в одной точке, не выдержит даже Аркадия.
Скопировать
And dildos and... plugs.
Bullets, eggs, beads, harnesses.
Blinders, restraints.
О дилдо и ...анальных пробках.
И, о... пульках, яйцах, анальных шариках, качелях,
масках, наручниках.
Скопировать
Okay.
There aren't any harnesses on these kids.
Where the hell are they taking them and why?
- Хорошо.
На этих детях нет арканов.
Куда они их везли и для чего?
Скопировать
Deb really went all out.
How about those elves in leather harnesses in the front yard?
That was Uncle Vic's idea.
Деб и правда старалась изо всех сил.
Как тебе эти эльфы в кожаной сбруе перед домом?
Это была идея дяди Вика.
Скопировать
Dr. Weir.
The bad news is it looks like the device harnesses M7G-677's unique EM field.
- Probably wouldn't work for us.
Доктор Вейр.
Плохая новость. Этот модуль подходит только для питания защитного поля планеты M7G677.
У нас эта штука работать не будет.
Скопировать
Hang on.
At the Pole, we'd all three be standing with safety harnesses on...
It's a silly test.
Погоди.
На Полюсе мы не будем вот так стоять, прицепленные тросами.
Это глупо.
Скопировать
Mine is in sight.
Harnesses off!
Get your packs!
Bижу шaхту.
Oтcтeгивaeмcя!
Бepeм кoмплeкты!
Скопировать
Let's go!
- Harnesses off!
One minute!
Пoшли!
- Oтcтeгнyлиcь!
Mинутa дo выcaдки!
Скопировать
Yeah, yeah, I saw that and thought of you straightaway, May.
No, I thought what that James May's gonna want is a hatchback with red wheels, six point harnesses, a
And, James, it's French, who you like to think of as lamb-burning communists.
Да-да, я посмотрел на него и сразу подумал о тебе.
Я подумал вот, что действительно хочет Джеймс Мэй — это хэтчбек с красными колесами, шеститочечными ремнями безопасности, карбоновым капотом и пластиковыми окнами.
И еще, Джеймс, он француз, которых ты любишь представлять, как коммунистов, жарящих баранину.
Скопировать
- Hello, Joseph.
I was wondering if my harnesses have arrived yet, huh?
Um...
- Привет, Джозаф.
Я зашел узнать что там с мой новой сбруей?
М...
Скопировать
- Designed it myself.
It harnesses the power of steam to make the wheels go round.
That's quite brilliant, Mr Doyce.
- Разработано мною лично.
Пар заставляет колеса вращаться.
Это блестяще, мистер Дойс.
Скопировать
It is over... unless... This is the future!
With the energy harnesses from that comet. Noone will be able to stop the fire nation!
Father, zuko and the avatar are at the palace!
Но если это не конец то... это - будущее!
С энергией этой кометы, никто не будет в состоянии задержать Народ Огня.
Отец, Зуко и Аватар находятся во дворце.
Скопировать
They're waiting for us to come back and tell them what to do.
So let's forget about the harnesses.
What?
Они ждут нас, чтобы мы сказали им что делать.
Так что давайте забудем о верёвке.
Джек? Что?
Скопировать
You're welcome to move after Shaun gets on the ropes.
Please have your partner or someone else double-check your harnesses to make sure they are correct.
No fucking off today.
Можете двигаться сразу, как только Шон пойдет по веревке.
Пусть ваш партнер или кто-то еще перепроверит вашу страховку, чтобы убедиться, что все в порядке.
Никаких выходок сегодня.
Скопировать
Why belts?
Well, the Iron Shadow's belt is made of an indestructible metal that harnesses his chakra energy.
Ding, ding, ding! There is, in fact, a belt that alters density and gives the wearer super strength.
Почему ремни?
Ну, ремень Железной Тени изготовлен из нерушимого метала который использует его чакры энергии.
Есть по сути ремень, который изменяет плотность владельца и дает супер силы.
Скопировать
Check.
Harnesses?
Check.
Есть.
Крюки для подвески?
Есть.
Скопировать
The Khelmoch was infused on our spines as children -- the same way they had us do to yours.
You talking about the harnesses?
Yes.
Хельмах был введен в позвоночники ваших детей так же, как это они сделали с нами.
- Ты говоришь об арканах?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Harnesses (ханисиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Harnesses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение