Перевод "at a stretch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение at a stretch (ате стрэч) :
atə stɹˈɛtʃ

ате стрэч транскрипция – 12 результатов перевода

Cramp.
KIingon bodies weren't meant to sit in a cockpit for five hours at a stretch.
You have a big dinner date or something?
Судорога.
Тело клингона не приспособлено сидеть в кабине 5 часов подряд.
У тебя что, назначено большое свидание с ужином?
Скопировать
- No, no, wait a minute, now.
You know, most days I'm on duty 36 hours at a stretch.
Sometimes longer.
-Нет, нет, подождика минутку.
Ты знаеш, что большинство дней я на службе по 36 часов без перерыва.
А то и больше.
Скопировать
Surely, they go somewhere.
My brother is on the water for months at a stretch.
-What's your brother's job?
Они, конечно, куда-то направляются
У моего брата контракт - несколько месяцев на воде
- А кем твой брат работает?
Скопировать
I only stepped out for a bit of air.
On rehearsal days, we don't see the light for hours at a stretch.
Like a pit pony?
Вышел глотнуть свежего воздуха.
Мы света белого не видим, когда часами без перерыва идут репетиции.
Как лошади в шахте?
Скопировать
When we were punished, that's where they'd put us.
17, 18 hours at a stretch.
You think we have much of a choice here?
Когда нас наказывали, вот куда садили.
17, 18 часов без перерыва.
По-твоему, у нас тут большой выбор?
Скопировать
Well, it feels like hell.
Dorothy, how do you go through this for years at a stretch?
DOROTHY: I have compassionate friends around me.
Я в отчаянии.
Дороти, как ты это годами выносишь?
Подруги поддерживают.
Скопировать
You've got circles around your eyes, pale skin...
You don't get more than two or three hours at a stretch, do you?
Lingering pain from the accident?
У вас круги под глазами, бледная кожа...
Вы не можете спать дольше двух - трех часов, так?
Тянущая боль после аварии?
Скопировать
But he never quite made it through the door of the building.
Brad had been watching the skateboarders for weeks now, sometimes for as long as an hour at a stretch
But he never received the slightest acknowledgement from any of them.
Но на самом деле он ни разу не переступил порог здания.
Брэд неделями наблюдал за скейтбордистами иногда даже целый час.
Но никто из них его абсолютно не замечал.
Скопировать
So I had to watch him.
I wouldn't sleep for more than an hour at a stretch, checking on him...
Ten times every night just to make sure he was still breathing.
Мне надо было следить за ним.
Я не спала больше часа, проверяя как он...
Десять раз за ночь, просто, чтобы убедиться, что он все еще дышит.
Скопировать
that one day that home be rebuilt.
Yeah, when I was four, maybe, five at a stretch, but by the time I reached six, all I felt was relief
I beg your pardon?
Это мечта любого ребёнка, дом которого рушится, - что в один прекрасный день этот дом будет восстановлен.
Да, когда мне было четыре года, возможно, пять, но к тому времени, когда мне исполнилось шесть, я испытывал лишь облегчение.
Что, прости?
Скопировать
Every young person who applies for this job Is an ivy league english major.
Can you answer phones for eight hours at a stretch Without texting your friends?
Can you make strong coffee, never wear perfume, And not annoy me?
- Каждый, кто приходит на собеседование на эту должность, закончил один из престижнейших университетов "Лиги плюща".
Вы способны отвечать на телефонные звонки в течение восьми часов, не отсылая постоянные смс друзьям?
Вы способны делать крепкий кофе, не поливаться духами и не раздражать меня?
Скопировать
How is the child?
Well, it starts to sleep at a stretch.
I'm going to see him tomorrow.
Как её мальчик?
Хорошо, наконец-то стал спать.
Завтра его увижу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов at a stretch (ате стрэч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы at a stretch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ате стрэч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение