Перевод "безразмерный" на английский

Русский
English
0 / 30
безразмерныйstretch
Произношение безразмерный

безразмерный – 21 результат перевода

- Отличный выбор!
Хорошо, Киф, давай покажем этим уродам... на что способен раздутый и безразмерный военный бюджет!
Принеси мне коды глобальной защитной системы.
- You bet!
All right, Kif. Let's show these freaks what a bloated, runaway military budget can do.
Bring me the codes for our global-defense network.
Скопировать
- Отличный выбор!
Хорошо, Киф, давай покажем этим уродам... на что способен раздутый и безразмерный военный бюджет!
Принеси мне коды глобальной защитной системы.
You bet!
All right, Kif. Let's show these freaks... What a bloated, runaway military budget can do.
Bring me the codes for our global-Defense network.
Скопировать
- Ваш?
Он безразмерный.
Я люблю кататься.
- Yours?
It's adjustable.
I skate a lot.
Скопировать
История путешествия в странные и неизведанные земли, но, надеюсь, будет и философская, метафорическая сторона, и в конечном итоге я желаю пролить свет на события, имевшие место, вопросы, почему события имели место, и как все отразилось на людях, вовлеченных в события.
убеждены, что-то есть в конце, что-то важное для каждого ожидает нас в темных уголках мира, пугающее, безразмерное
Прошлой ночью Фрэнсис смотрел отснятый за первую неделю материал.
It's a story of a journey into a strange and unknown area, but it also will hopefully exist on a philosophical and allegorical level, so that, ultimately, my desire is that it sheds some light on the events that took place and why they took place and what it did to the people involved in them.
Almost we are persuaded that there is something after all, something essential waiting for all of us in the dark areas of the world, aboriginally loathsome, immeasurable, and certainly, nameless.
Last night, Francis watched the footage from the first week's shooting.
Скопировать
Я ненавижу когда ты говоришь это слово!
"Вообще-то" означает, что твой безразмерно огромный мозг подумал о чем-то, что остальные из нас были
Я только хотел сказать, что остальным определенно известно больше, чем нам, об этом ребенке.
- I hate it when you say that.
"Actually" means your oversized brain thought of something we failed to consider, right?
Just other people know more about this kid's importance than we do.
Скопировать
Не будет ресторана "Все что в тебя влезет".
Я только зря надел свои безразмерные штаны!
Может, Лора могла бы посидеть с нами?
Oh! No all-you-can-eat seafood.
I wore my extra-loose pants for nothing.
- Maybe Laura could watch us. Oh, I get it.
Скопировать
Хлопающиеся платья из перьев - тоже моя идея.
Носить везде безразмерные очки моя идея, моя идея, моя идея!
Так почему ты печешь печенье в виде когтей и раздаешь его детям?
Flapper dresses made out of feathers... also my idea.
Oversized sunglasses worn everywhere... my idea, my idea, my idea!
So why are you baking toenail cookies and giving them to children?
Скопировать
Это то, чем бы я занимался. - Правда? -Правда.
Только я бы делала это в своей безразмерной футболке с "Доктором Кто".
Невероятно, я тоже!
It's a little formal, but I deserve it.
Okay, new plan. No more paragraphs.
Yeah, I was just telling him. Yeah, instead,
Скопировать
Я хотела подарить его в канун Рождества, но... кажется тебе нужно поднять настроение.
Ты... вышила мое имя на безразмерном куске материи.
Как... странно.
I was gonna give it to you on Christmas Eve, but... you look like you need a little boost.
You've em... you embroidered my name on some oversized hosiery.
How... odd.
Скопировать
Теперь, когда Джейк вышел из игры, она полностью твоя.
Я до сих пор не понимаю, что вы находите в Дженне Гамильтон с ее безразмерными кофтами, но, наверно,
- Какая ты сука.
Now that Jake is out of the picture, she's all yours.
I still don't get the appeal of Jenna Hamilton and her oversized maternity tops, but I guess the heart wants what it wants, even if it wants a social misfit with a butterfly fetish.
- You're a bitch.
Скопировать
Давай, графиня, вали к своему славному человеку.
И безразмерным членом.
Давай, иди.
Go on, countess, go see the "great man."
He's waiting for you with his huge charisma and his giant cock.
Run!
Скопировать
Это да...
Они считают, что у председателя безразмерный кошелек.
Вечно стараются вытрясти больше, чем надо.
Seriously.
They think the Union President is a sea of money.
Always digging money from me.
Скопировать
Знаю, наверное вы спрашиваете себя:
зачем он одел этот безразмерный костюм?
Потому что вы прикинулись Майклом Клампом.
Now I know a lot of you are probably asking yourself,
"Why are you dressed in a plus-size suit?"
Because you're kind of doing Michael Klump.
Скопировать
А у вас есть такие, скажем размера 10,5 медиум?
Они безразмерные.
Снимите обувь и примерьте.
- Wow. Hey, do you have these in, uh, say, a 10 and a half medium?
Like, uh - - These all size.
Take off shoes and try. - Yeah, like that.
Скопировать
- Для меня Линдберг.
Я безразмерно люблю этого мальчугана.
Что это?
- Well, to me he is.
You know, I'm very very fond of that boy.
What is that?
Скопировать
Посмотри на меня.
На мне безразмерные штаны.
Замечательно.
I've been stress-eating for four days.
Look at me. I'm wearing my fat pants.
Remarkable.
Скопировать
"Мистер Мишлений! Ну, пожалуйста!"
Были безразмерные глотки!
А щас мы - кто?
"Mister Miszl¨¦nyi, please".
Throat expansion.
Where are we compared to them,
Скопировать
Боже мой, ты права.
Я похоронила нашу любовь под его безразмерной мамашей.
Мне надо извиниться.
Oh, God, you're right.
I took our love and threw it under his bus-sized mother.
I need to apologize.
Скопировать
Привет. Над чем работаешь?
Я работаю над пончо-платьем с безразмерным капюшоном.
Я решил просто сделать, типа, очень светлое-серое, аккуратное, то есть привнести те же элементы, что у Вас есть в линии.
What're you working on?
I'm working on a poncho dress jacket with an oversized hood.
I chose to just do, like, a really light gray trim around, kind of to bring in the same elements that you have in your line.
Скопировать
Некоторые вещи не кажутся спортивными мне.
Это не значит, что в них нужно будет вкалывать, но только потому, что вещи безразмерные не делает их
У тебя было несколько идей, но ты очень сильно старался сделать наряды "причудливыми".
Some of the pieces don't look too athletic to me.
Not that anyone has to work out in these clothes, but just because things are oversized doesn't necessarily make them easy and relaxed-looking.
You had a few ideas, but you tried very hard to make it look "fancy."
Скопировать
Кругозор. У всего есть ограниченный объем.
Нет ничего безразмерного, даже у компьютера. "Нет свободного места на диске".
То же самое с мозгом.
The mind... everything's only got a certain amount of space.
There's never an endless supply. Even with computers, they go, "Oh, disk space full" or whatever.
It's the same with the brain.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов безразмерный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы безразмерный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение