Перевод "1960" на русский
Произношение 1960 (найнтинхандродон сиксти) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən sˈɪksti
найнтинхандродон сиксти транскрипция – 30 результатов перевода
After leaving the Marines I became crazy for card games.
I came to Kamagasaki in 1960. I had heard about a great casino. But I found nothing.
I was so angry I bought a knife.
После того, как я уволился из корпуса ВМФ в Нагасаки, я много времени проводил в подпольных казино в Омуте.
В 1960 я узнал, что открылось новый игровой дом в Камагасаки, но оказалось, что это вранье.
Я был в ярости. Купил кухонный нож.
Скопировать
No, thank you.
" 1960, Château Saint-Estèphe.
Médoc."
Нет, благодарю.
"Шато" 1960-го года... "Сант... Эстеф"?
"Мердок"
Скопировать
Underbosses were felled, one after another, by Yamamori's design, and Hirono himself left Yamamori's gang.
Time passed, and by 1960, the struggle against US security dominance, the Kishi Cabinet's demise, Asanuma's
Similarconflicts were simultaneously erupting all overthe globe.
Ямамори уничтожал младших боссов одного за другим благодаря своему уму. Видя всё это, Хироно сам покинул семью Ямамори.
Прошло время, и к 1960 году, борьба против господства влияния США, подписание нового договора о безопасности двух стран, убийство Анасумы и другие бурные события полностью отражали хаос, происходящий в Японии тех дней.
Простейшие конфликты перерастали в огромную бурю.
Скопировать
Sugihara!
In September 1960,
Fumio Sugihara, a memberofthe Muraoka family, the largestyakuza family in Hiroshima, was shot to death in a bold daylight attack.
Сугихара!
В сентябре 1960 года,
Фумио Сугихара, член семьи Мураока, самой большой семьи якудза в Хиросиме, был застрелен во время дерзкого нападения посреди бела дня.
Скопировать
1958, attempted murder.
1960, manslaughter. Given the benefit of the doubt.
Well?
60-й - осуждён за непреднамеренное убийство,..
отпущен за недостаточностью улик.
И что?
Скопировать
! Vaya con Dios!
Enlisted in US Army 1960.
Service in Vietnam War.
(испанский) С богом!
Привлечён в Американскую Армию в 1960-м.
Bоевал во Bъетнаме.
Скопировать
JACKAL OF NAHUELTORO
In Chillan, on September 23, 1960, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, under court order and urged to
Jose's Childhood.
ШАКАЛ ИЗ НАУЭЛЬТОРО
Представший пред судом в Чильяне 23 сентября 1960 года Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес, после установления личности и приведения к присяге показал следующее...
ДЕТСТВО ХОСЕ
Скопировать
[Monsignor Sartorello, Military Chaplain,..]
[..more military than chaplain, had been from 1960 to 1963..] [..apostolic-military attache of the Holy
Mission accomplished?
Военный капеллан был даже больше военным, чем священником.
Монсеньор Сарторелло с 60-го по 63-й был представителем Святого престола в Вашингтоне.
Миссия выполнена?
Скопировать
Directed by KINJI FUKASAKU
HIROSHIMA, SEPTEMBER 1960
BOSS OF THE HIRONO FAMILY IN KURE SHOZO HIRONO
Режиссёр КИНДЗИ ФУКАСАКУ
ХИРОСИМА, СЕНТЯБРЬ 1960 г.
СЁЗО ХИРОНО БОСС СЕМЬИ ХИРОНО В КУРЕ
Скопировать
Who else could it have been?
It was around 1960. - Do you want popcorn?
- I can't believe this!
В кого же ещё? Это было в начале 60-ых.
-Хочешь попкорн?
-Не могу поверить!
Скопировать
Until 1970.
How´d you like to make it 1960?
I know the judge, and Lieutenant Exley is good friends with the D.A.
-До 1 970-го.
-Хочешь, это будет 1 960-й?
Я знаю судью, а лейтенант Эксли очень дружен с окружным прокурором.
Скопировать
Can't resist a man with manners. See you later.
"Smilla Jaspersen, born the 16th of June, 1960, in Quanaaq, Greenland.
Parents:
Не могу отказать такому вежливому мужчине.
Смилла Ясперсон. Родилась 16 июня 1960 года в Канаке, в Гренландии.
Мать
Скопировать
Let me understand this now since you are under oath.
You're telling me, and this jury, that on October 17th, 1960 you weren't convicted of statutory rape?
Objection!
Так. Давайте разберёмся. Напоминаю, что вы находитесь под присягой.
Вы хотите сказать мне и этому суду присяжных, что 15 сентября 1960 года вы не были признаны виновным в изнасиловании несовершеннолетней?
Я протестую, ваша честь.
Скопировать
Really?
interesting photographs of you with an underage female in a motel by the Dallas police on September 11th, 1960
Would you like to look at these images and see if they refresh your memory?
- Неужели?
У меня здесь есть очень интересные фотографии: ...Вы с несовершеннолетней в мотеле. Снятые далласской полицией 15-го сентября 1960 года.
Хотите взглянуть на эти образы и освежить свою память?
Скопировать
No, I didn't think so.
We would like to introduce into evidence these records showing that on September 15th, 1960 this man,
Now, Doctor, I'm going to ask you one last time were you or were you not convicted of statutory rape?
Нет. Я так не думаю.
Ваша честь, мы хотели бы внести в качестве улики фото далласской полиции. Доказывающие, что 15 сентября 1960 года этот человек признал себя виновным в изнасиловании несовершеннолетней.
Теперь, доктор, спрошу в последний раз. Были вы признаны или нет виновным в изнасиловании несовершеннолетней?
Скопировать
So let me understand this now since you are under oath.
You're telling me, and this jury, that on October 1 7th, 1 960 you were not convicted of statutory rape
Objection, Your Honor!
Так. Давайте разберёмся. Напоминаю, что вы находитесь под присягой.
Вы хотите сказать мне и этому суду присяжных, что 15 сентября 1960 года вы не были признаны виновным в изнасиловании несовершеннолетней?
Я протестую, ваша честь.
Скопировать
You got the wrong man.
of you taken with a female underage in a motel by the Dallas Police Department on September 1 1th, 1
Would you like to look at these images and see if they refresh your memory?
— Вы ошиблись. — Неужели?
У меня здесь есть очень интересные фотографии: ... Вы с несовершеннолетней в мотеле. Снятые далласской полицией 15-го сентября 1960 года.
Хотите взглянуть на эти образы и освежить свою память?
Скопировать
No, I didn't think so.
we would like to enter into evidence these court and police records showing that on September 1 5th, 1
Now, doctor, I'm gonna ask you one last time were you or were you not convicted of statutory rape?
Нет. Я так не думаю.
Ваша честь, мы хотели бы внести в качестве улики фото далласской полиции. Доказывающие, что 15 сентября 1960 года этот человек признал себя виновным в изнасиловании несовершеннолетней.
Теперь, доктор, спрошу в последний раз. Были вы признаны или нет виновным в изнасиловании несовершеннолетней?
Скопировать
I want this robot fixed.
Fixed like Kennedy fixed the 1960 election.
Damn bean-eating war hero!
Я хочу, что бы этого робота исправили
Исправили так, как Кеннеди исправлял бюллетени на выборах в 1960
Чертов герой войны
Скопировать
Duff Beer! Proud sponsors of Amos 'N' Andy.
We're proud of all Of our Duff commercials... but here's a very special one from 1 960.
Well, I would suggest, Mr. Vanocur, that, uh... if you knew the president, uh, that that was probably just a facetious remark.
Пиво 'Дафф"гордится тем, что спонсирует шоу Эмоса и Энди
Мы горды всеми нашими рекламными роликами. Но вот этот, начала 60-х годов, - особенный.
Мистер Вэнокьюр, я бы предположил, зная президента, что это была шутливая ремарка..
Скопировать
Is it not that film directors must be looking for ways towards liberation? Even if it's difficult or painful...
Japanese New Wave was first employed for me and my colleagues, all of which started at the same studio in 1960
I've always detested this tag, borrowed from the French movement whose name was similar.
Ведь режиссеры должны искать путь к освобождению человека?
Термин "японская новая волна" впервые был применен ко мне и другим коллегам, начинавшим на той же студии, в 1960 году.
Этот ярлык, пришедший от французского движения с тем же названием, всегда был мне ненавистен.
Скопировать
"Sweaty Boatmen", 1959.
"The Leather Clad Centurion", 1960, and his first color feature in 1966, "Big Shiny Spears".
There's the man from Bryce/Porterhouse.
"Потный лодочник", 1959 год,
"Центурион в кожаных доспехах" и первый цветной фильм 1966 года, "Большие сверкающие копья".
Ладно, вон человек из "Брайс Портерхаус".
Скопировать
- How Long has he been here?
- I came here in 1960.
- How old is he?
- Как давно он здесь находится?
- Я пришел сюда в 1960.
- И сколько ему было?
Скопировать
We must never let the weight of this combination endanger our liberties or democratic processes.
November, 1960.
Senator John Fitzgerald Kennedy of Massachusetts wins one of the narrowest election victories in American history over Vice President Richard Nixon by a little more than 100,000 votes.
Мы не должны позволить подобному сотрудничеству поставить под угрозу наши свободы и демократические процессы.
НОЯБРЬ. 1960
Сенатор из Массачусетса, Джон Фицджеральд Кеннеди... одержал на выборах одну из самых невероятных побед в истории Америки. Его перевес над вице-президентом Ричардом Никсоном составил всего немногим более 100000 голосов.
Скопировать
Banister has someone using the name Oswald to buy the trucks.
Hoover at the FBI has a memo dated June of 1960 that someone may be using Oswald's passport and identity
They created Oswald from day one.
Бенистер поручил кому-то назваться именем Освальда при приобретении тех грузовиков.
В июне 60-го Гувер из ФБР делает пометку, Что кто-то некто использует Имя и паспорт Освальда.
Черт возьми, они создали этого Освальда от начала и до конца,
Скопировать
I'm not there.
more and more in pleasure, I forgot about Tintin, I forgot about the Belgian Congo becoming Zaire in 1960
I was obsessed.
"Я больше в ней не нахожусь.
Из-за все более и более увеличивающейся тяге к удовольствиям, я забыл Тинтин... и что бельгийский Конго стал Заиром в 1 960 году.
Я постоянно думал об этом.
Скопировать
2000 Apartments To Be Realized in 1958
SUMMER 1960
Thomas.
2000 квартир будут построены к 1958 году.
ЛЕТО 1960
Томас.
Скопировать
Johnny Hayward. Born on 28th October, 1950 at No. 113, West 125th Street. H is father Wilshire Hayward, born in 1925, age- 52 years.
Mother was Teresa Nord, she died in 1960.
H is current address is No. 167 East 123rd Street.
Джонни Хэйворд. 113. родился в 1925-м.
умерла в 1960-м.
167.
Скопировать
Yes, but I told you it was from a picture I'd just finished.
September 1 6, 1 960.
That was the day you ordered the fountain.
Да, но я говорила Вам, что этот фонтан из моей картины.
16 сентября, 1960.
Это был день, когда Вы заказывали фонтан.
Скопировать
You're messed up!
DE Gaulle said it all in 1960.
Remember'? That old buzzard. No, darling!
Все, Рафаэла, хватит. Tы порешь чушь, совершеннейшую чушь.
Вспомни недавнее прошлое. Ламальфа предвидел это уже в 70-м году.
Ламальфа, Ламальфа, - тоже мне, пророк, нашла о ком говорить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1960 (найнтинхандродон сиксти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1960 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сиксти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
