Перевод "climb up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение climb up (клайм ап) :
klˈaɪm ˈʌp

клайм ап транскрипция – 30 результатов перевода

Get down!
Why did you climb up there?
Come.
Спускайся!
Зачем ты туда забрался?
Пойдем.
Скопировать
The whole thing must have fallen over on top of him.
And all those medical books-- he probably tried to climb up and pulled it over.
I heard him screaming,and then I found him.
Наверное, упала на него сверху.
И все эти медицинские книги... Наверное, он пытался залезть наверх, и потянул их на себя.
Я услышал крик, и нашел его.
Скопировать
It' s so tall!
You must go through the ruins to the tower and then climb up
We' ll make it
Высокая!
Вы должны пройти через лабиринт к башне и забраться на неё.
Мы это сделаем.
Скопировать
You've got to stop fidgeting.
You open the door and you see a ladder... and you climb up the rungs to success.
And what you do on the other side of the door... Is up to you. - What?
Подошел и сомнения отбросил, открываешь дверь.
Видишь лестницу и начинаешь подниматься к вершинам успеха, но мы не можем открыть эту дверь за вас, это вы сделаете сами, но мы дадим вам ключ.
Вам самому решать, что вы будете делать, открыв дверь.
Скопировать
Make him get down.
I suppose you'd like me to climb up and push him down.
Maybe we'd better sing.
Спусти его.
Полагаю, ты бы хотела, чтобы я взобрался наверх и спихнул его.
Лучше споем.
Скопировать
-Give me your hand!
Climb up!
-No one saw anything?
— Дай мне руку.
— Забирайся.
Никто ничего не видел?
Скопировать
Somebody told me you could see the Metropolis skyline from there.
I haven't got the guts to climb up and see for myself.
Okay.
Кто-то мне говорил, что оттуда виден силуэт Метрополиса.
Но у меня не хватало духу залезть и посмотреть.
Понятно.
Скопировать
Come, I'll help you.
Climb up.
You must hurry.
Айда, я вам помогу.
Лезь наверх.
Поторопись.
Скопировать
And nothing continued to happen.
I knew, that the only way out of this is if I could climb up the rope.
I had two prusik loops. Prusik loops are thin cords of rope.
И потом тоже.
Я знал, что единственный способ выбраться - это вылезти назад по веревке.
У меня были два репшнура.
Скопировать
I want to be like other girls
Climb up a tree like other girls can
Just to be free like other girls
Я хочу быть как другие девушки.
Лазить по деревьям как другие девушки.
Просто быть свободной как другие девушки
Скопировать
- We also found this in the vault room.
They used it to climb up to the safe.
- Do you have the perpetrators in custody?
Мы нашли это в хранилище.
Это использовалось, чтобы залезть к сейфу.
Вы кого-нибудь схватили?
Скопировать
-Okay, everybody.
-Okay, everybody' climb up there.
Lots of energy.
Все приготовились!
Внимание!
Все по местам! Поэнергичней!
Скопировать
Dad, you're a good man.
If you fly over Rome, come lower and drop us a rope that way Bianchina and I can climb up and see you
- Write, won't you?
Отец, вы прекрасный человек
Если будешь пролетать над Римом, снищь высоту и кинь нам веревку чтобы Белоснежка и я смогли залезть по ней и увидеться с тобой
- Пиши, хорошо?
Скопировать
Follow me.
Climb up.
Be brave!
Следуй за мной.
Поднимаемся.
Будь храбрее!
Скопировать
- Climb up!
Climb up!
- Come on, hurry up.
- Запрыгивай!
Запрыгивай!
- За ним, быстрее!
Скопировать
I want to go with you to America.
I want to climb up the Statue of Liberty.
You want to get down that basement at Fort Knox.
Я хочу уехать с тобой в Америку.
Подняться на Статую Свободы.
А в хранилища Форт-Нокса тебе не хочется?
Скопировать
What happened?
- Climb up!
Climb up!
Что случилось?
- Запрыгивай!
Запрыгивай!
Скопировать
Never bet on anything I tell you, Danny.
Here, kid, climb up on this.
- Here, take my glasses.
- Никогда не ставь по моим советам, Дэнни.
Забирайся сюда.
- Возьмите мой.
Скопировать
You could've got a steel cable, run it from your apartment... right down here to the casino.
Then, when you wanted to go to work... you just climb up on your cable and go--
And boom--you'd land right at the piano and start to play.
Ты мог провести стальной кабель из своей комнаты... прямо сюда в казино.
И когда надо на работу... просто спускаться по нему...
И бамц - приземлился как раз за роялем и начал играть.
Скопировать
All these marriages between cousins do not improve the beauty of the race
They look like monkeys, ready to climb up the chandeliers where they'll swing by their tails, exhibiting
Eleonora Giardinelli a white swan in a pond full of frogs
Посмотри - обезьянки
Им осталось только забраться на люстры и зацепиться за них хвостами.
Белый лебедь среди гадких утят. Кстати, поздравляю тебя с помолвкой племянника. Очаровательная девушка.
Скопировать
May I listen?
You'd have to climb up.
You knew him and you didn't tell me?
- А можно мне послушать?
- Тогда вам нужно подняться сюда.
Как это - ты его знаешь и ничего мне не говоришь? !
Скопировать
To the big hyperboloid.
You must climb up the tower.
Send the lift down' I'll delay them.
К большому гиперболоиду.
Надо лезть на башню!
Опусти лифт, я их задержу!
Скопировать
You're not going to tell Father, are you?
How did you climb up?
It's how we always got in to play tricks on the governess.
Вы ведь не скажете папе?
Как же ты сюда влезла?
Мы всегда влезали шутить над гувернантками.
Скопировать
Get me down from here!
How did you climb up there?
Let him stay up there!
Снимите меня!
как ты туда забрался?
Не снимайте его!
Скопировать
I'm stuck!
- Why did you climb up there?
- l didn't climb up there.
Не могу!
- Зачем ты туда забрался?
- Я не забирался.
Скопировать
- No, I'm really not a tourist.
Climb up the Campanile sometime, on a clear day.
You'll witness a miracle up there.
- Нет, я действительно не туристка.
Поднимайтесь изредка на Кампанилу в ясные дни.
Сами увидите, как там прекрасно.
Скопировать
- We have time, let's climb up to the terrace.
- Climb up? Stairs?
This is training.
Время ещё есть, давай поднимемся на террасу.
- Подниматься по лестнице?
- Как раз потренируешься.
Скопировать
One, two, three, hop.
Climb up, grab hold of me.
Let's go, Achille, let's trot, my friend.
Раз, два, три...
Взбирайся. Держись за меня.
Пошёл, Ахиллес, рысцой, мой друг.
Скопировать
Did you really?
You'll have to climb up the big hyperboloid tower by a ladder and send the lift down.
I can do it.
Да ну?
Надо залезть на башню большого гиперболоида по лестнице и опустить лифт.
Я готов. Ладно.
Скопировать
- Why did you climb up there?
- l didn't climb up there.
Everybody saw you up there!
- Зачем ты туда забрался?
- Я не забирался.
Все видели, что ты там сидел!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов climb up (клайм ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы climb up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клайм ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение