Перевод "Метастаз" на английский

Русский
English
0 / 30
Метастазmetastasis
Произношение Метастаз

Метастаз – 30 результатов перевода

Нет, серьезно.
У меня повторный рак груди с метастазами 3-й степени, так какие шансы, что я буду здесь... на Рождество
Так не честно.
No, seriously.
I have a reoccurrence of stage 3 metastatic breast cancer, so what are the odds I'll be here... By Christmas?
That's not fair.
Скопировать
Она же вроде начала понемногу поправляться.
Да, это происходит из-за режима, но метастазы активизировались и продвинулись в мозговую оболочку.
Поэтому она начала терять зрение.
Right now she was getting fat a little.
Well, that is by cortisone, but there has been metastasis in the meninges.
So is losing sight.
Скопировать
Да.
Пошли метастазы.
Почему она связалась со мной и не сказала, что больна?
Yeah.
It's spread everywhere.
How could she get involved with me and not tell me she was sick?
Скопировать
Теперь найдём причину заболевания.
Чтобы определить развитие метастазов определим, какой орган был заражён первым.
Так какой заражен?
Find the origin of the illness in the body.
Surround it... in an attempt to establish the progress of the metastasis. Determining what organs were infected first.
Who infected who?
Скопировать
- Да.
- Метастазы по всему телу, теперь перешёл на печень.
- Брэнда
- Yeah.
It's everywhere. Liver now.
- Brenda.
Скопировать
Точно мы пока ничего не знаем.
Ей сказали, что насколько они могут судить,.. ...метастазов нет.
Будем ждать и надеяться.
Uh, well, - we really don't know anything yet. - Mm-hmm.
Uh, she went to the doctor yesterday, and, uh, it hasn't meta- metastasized... as far as they can tell right now.
It's just kind of wait and see.
Скопировать
Я тебе приведу не кого-нибудь.
Тут без гипнэротофобического метастаза не обойдешься.
Что?
I'm not going to bring you just anyone.
It needs a minimum of hypno-erotophobic metastasis.
What?
Скопировать
Бондо получил анализ крови.
Рак все-таки пустил метастазы.
- Хорошего мало. - И что Вы будете делать дальше?
Bondo´s biopsy results came in.
The cancer has metastased.
It doesn´t look good.
Скопировать
Откуда вы знаете?
Метастазы развиваются гораздо быстрее, чем прежде.
У него больше нет шансов.
How do you know?
Metastasis proceeds quicker and is more dangerous than before
He hasn't the ghost of a chance
Скопировать
Но вы ничего с этим не сделали?
Он был пожилой человек с раком лёгких и множественными метастазами в костях и печени.
Доктор Белью, что произошло после того, как ваш пациент умер?
But you did nothing about it?
He was an old man with primary cancer of the lungs, and massive secondaries of the bone and liver.
Dr Bellew, what happened after your patient died?
Скопировать
- Да пошел ты!
- Метастазы уже в костях.
Клодия, я не обманываю тебя.
- And I'm dying very soon.
- Fuck you. - It's metastasized in my bones.
- Fuck you! Claudia, it's...
Скопировать
Опухоль блокирует зев, так что с дыханием будет все хуже.
Но у нее нет метастазов в мозгу или легких, так что... если мы уберем её, она получит 80% шансов на спасение
У нас один шанс с этой опухолью.
Now, the tumor is blocking the pharynx, so her breathing's just gonna keep getting worse.
But it hasn't metastasized to her brain or her lungs, so... If we pull this off, she's got an 80% chance of survival.
Got one shot at this tumor.
Скопировать
Один из наших инвесторов.
На вирус, вирус, который мутирует и дает злокачественные метастазы.
- Да, как избавиться от людей, от которых хочется избавиться?
It's like one of-- one of our investors.
He's-- he's one of those people that's like a-- like a virus, the kind that mutates, metastasizes into a cancer.
Yeah, how do you get rid of people you want to get rid of?
Скопировать
Скотт.
Аневризм не вижу, метастаз тоже.
Неужели мы все сводимся к этому?
Scott.
No sign of aneurysm, no... no lesions.
God, is this is all we are?
Скопировать
Вашу лимфатическую систему атакует сильный вирус.
Лейкоциты образуют обширные метастазы.
Мы можем замедлить скорость распада органов, но...
Your lymph system is under huge strain.
White cells are going through rapid metastasis.
Now, we can drastically reduce the rate of organ decay, but...
Скопировать
Как Робби.
И если нет метастаз, это еще один плюс.
И вы это рано обнаружили.
That's Robbie.
And where there's no metastases, that's another tick.
And you got it early.
Скопировать
Ваш панкреатит был вызван опухолью.
Она дала метастазы.
Понятно.
Your pancreatitis is being caused by a tumor.
It has metastasized.
I see.
Скопировать
Можно я воспользуюсь вашим компьютером?
Здесь мы видим метастазы в бедренной кости.
Почему бы нам сразу не перейти к потрясающему открытию?
May I commandeer your computer?
This shows bone metastasis in the femur.
Why don't we just jump to the startling discovery?
Скопировать
Я тут думал о том, что сказала Дейзи - что Моника Крейг не могла умереть от рака.
Метастазы рака у разных людей проявляются по-разному.
Но мы проведем дополнительные тесты.
But no, I was just thinking about what Daisy said-- that Monica Craig's cancer wouldn't have killed her yet.
Cancer metastasizes differently in every person.
We'll be running more tests, though.
Скопировать
Да.
Он дал метастазы в мозг и в позвоночник, помимо прочих областей.
Можно я воспользуюсь вашим компьютером?
Yes.
It metastasized to her brain and to her spine, amongst other areas.
May I commandeer your computer?
Скопировать
Доктор Страйдеh говорил со мной по поводу Ди Олден.
К сожалению, опухоль дала метастазы в печень, кости и мозг.
- Доктор Страйдер пытался ей сказать, но она ушла до того, как он успел открыть рот.
Dr Strider's been on to me about Dee Olden.
Unfortunately, her cancer has metastasised to the liver, bone and brain.
Does Dee know? Dr Strider has told her but she left before he could tell her anything about it.
Скопировать
Я серьёзно.
Нет, они пытаются остановить распространение метастаз в организме.
Джона, кончай.
Seriously.
No, they're trying to keep whatever's inside us from metastasizing.
Jonah, stop.
Скопировать
Послушайте, он уже успел проникнуть в прилегающие ткани.
Затронуты ваши лимфоузлы, а анализ крови указывает на отдаленные метастазы.
Я уже записал вас на МРТ.
Listen, it's already grown into the surrounding tissue.
Your lymph nodes are involved and your blood markers indicate evidence of distant metastasis.
Now, I've already scheduled you for an MRI.
Скопировать
Последняя стадия рака поджелудочной, Терри
Метастазы в легких и печени
Она не ест.
- I know that.
It's spread to her liver and her lungs.
Her weight loss alone is unsustainable.
Скопировать
Джона, кончай.
Нет никаких метастаз, ясно?
- Мы здоровы, понял меня?
Jonah, stop.
Nothing's metastasizing, okay?
We're fine. We're gonna be fine.
Скопировать
У наших детей нет рака, Джек.
Вопрос в том, дает он метастазы или нет.
Я могу хоть сейчас взять тебя и детей в больницу.
The kids don't have cancer, Jack.
Cancer's inside everyone, it's just a matter of whether or not it metastasizes.
I could take you and the kids down to the lab right now.
Скопировать
Во 2-й отдел хирургии Главной Больницы Университета Тейто.
Дочь директора Хирумы... госпитализирована с метастазами меланомы в хвостатой доле печени.
Метастазы в хвостатой доле...
Teito Medical University Hospital, Surgery Division No. 2.
Executive Manager Hiruma's daughter was brought in with caudate lobe metastasis of malignant melanoma.
Caudate lobe metastasis...
Скопировать
В данный момент во взаимодействии с Терапией... я хотел бы использовать метод FOLFIRINOX.
Здесь. включая метастазы. а эффективность метода FOLFIRINOX зависит от человека.
Что?
Personally, I would like to collaborate with Internal Medicine and go with the FOLFIRINOX treatment.
If it was me, I can remove the metastasis in the nerve plexus without going through all that bothersome procedure. I'm volunteering because those two from Surgery look too scared to remove all of it, and the effectiveness of FOLFIRINOX treatment depends on each individual, doesn't it?
What?
Скопировать
Дочь директора Хирумы... госпитализирована с метастазами меланомы в хвостатой доле печени.
Метастазы в хвостатой доле...
У коллег из Мед.Университета Тейто сразу опустились руки.
Executive Manager Hiruma's daughter was brought in with caudate lobe metastasis of malignant melanoma.
Caudate lobe metastasis...
There's no way those folks at Teito Medical University can do it, right?
Скопировать
наложен анастомоз и возобновлён кровоток.
если обнаружатся множественные метастазы в хвостовой части поджелудочной железы?
Удаляем поджелудочную железу.
The repaired organs will be returned to the body, blood vessels sutured, and blood flow restarted.
What if we find widespread metastasis of the pancreatic tumor in the caudal area?
We'll remove the entire pancreas.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Метастаз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Метастаз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение