Перевод "Метастаз" на английский

Русский
English
0 / 30
Метастазmetastasis
Произношение Метастаз

Метастаз – 30 результатов перевода

Бондо получил анализ крови.
Рак все-таки пустил метастазы.
- Хорошего мало. - И что Вы будете делать дальше?
Bondo´s biopsy results came in.
The cancer has metastased.
It doesn´t look good.
Скопировать
Точно мы пока ничего не знаем.
Ей сказали, что насколько они могут судить,.. ...метастазов нет.
Будем ждать и надеяться.
Uh, well, - we really don't know anything yet. - Mm-hmm.
Uh, she went to the doctor yesterday, and, uh, it hasn't meta- metastasized... as far as they can tell right now.
It's just kind of wait and see.
Скопировать
Я тебе приведу не кого-нибудь.
Тут без гипнэротофобического метастаза не обойдешься.
Что?
I'm not going to bring you just anyone.
It needs a minimum of hypno-erotophobic metastasis.
What?
Скопировать
- Хорошее?
На теле метастазы под ушами.
Почему хорошее?
Fine?
It´s got metastases up to the eyeballs.
How come it´s fine?
Скопировать
Она же вроде начала понемногу поправляться.
Да, это происходит из-за режима, но метастазы активизировались и продвинулись в мозговую оболочку.
Поэтому она начала терять зрение.
Right now she was getting fat a little.
Well, that is by cortisone, but there has been metastasis in the meninges.
So is losing sight.
Скопировать
Откуда вы знаете?
Метастазы развиваются гораздо быстрее, чем прежде.
У него больше нет шансов.
How do you know?
Metastasis proceeds quicker and is more dangerous than before
He hasn't the ghost of a chance
Скопировать
Нет, серьезно.
У меня повторный рак груди с метастазами 3-й степени, так какие шансы, что я буду здесь... на Рождество
Так не честно.
No, seriously.
I have a reoccurrence of stage 3 metastatic breast cancer, so what are the odds I'll be here... By Christmas?
That's not fair.
Скопировать
- Да пошел ты!
- Метастазы уже в костях.
Клодия, я не обманываю тебя.
- And I'm dying very soon.
- Fuck you. - It's metastasized in my bones.
- Fuck you! Claudia, it's...
Скопировать
Но вы ничего с этим не сделали?
Он был пожилой человек с раком лёгких и множественными метастазами в костях и печени.
Доктор Белью, что произошло после того, как ваш пациент умер?
But you did nothing about it?
He was an old man with primary cancer of the lungs, and massive secondaries of the bone and liver.
Dr Bellew, what happened after your patient died?
Скопировать
- Да.
- Метастазы по всему телу, теперь перешёл на печень.
- Брэнда
- Yeah.
It's everywhere. Liver now.
- Brenda.
Скопировать
Да.
Пошли метастазы.
Почему она связалась со мной и не сказала, что больна?
Yeah.
It's spread everywhere.
How could she get involved with me and not tell me she was sick?
Скопировать
Теперь найдём причину заболевания.
Чтобы определить развитие метастазов определим, какой орган был заражён первым.
Так какой заражен?
Find the origin of the illness in the body.
Surround it... in an attempt to establish the progress of the metastasis. Determining what organs were infected first.
Who infected who?
Скопировать
Проблема в том, что тканей сердца может остаться слишком мало после того как удалят всю опухоль.
Но если она успела пустить метастазы, мы ничего не сможем сделать.
Доктор Мёрфи.
The problem is, there might not be enough heart left once they remove all of the tumor.
And if the tumor's metastasized, there's nothing we can do.
- Dr. Murphy.
Скопировать
У вас 4 стадия рака.
С метастазами в печени.
Есть новое лекарство, называется 8Ц12, оно показало обнадеживающие результаты на второй стадии испытаний.
You have a Stage 4 cancer.
It's metastasized to your liver.
There's a new drug called 8C 12 that's shown promise in Phase 2 trials.
Скопировать
Опухоль начинает давить на пищевод.
Метастазов нет, но она распространяется на другие части ваших легких, так что мы не можем оперировать
Подождите. Это не логично.
The tumor's starting to press against your esophagus.
It hasn't metastasized, but it has spread to other parts of your lungs so we can't operate.
Wait, that doesn't make sense.
Скопировать
- Супер!
В 1996 г. у него обнаружили рак с метастазами.
..."Будь сильным" - и всё такое.
- Great.
That's one of those, uh, Lance Armstrong "Race for the Cure"...
"Live Strong" kind of things.
Скопировать
Рак распространился?
Да, метастазы.
Мы сделаем всё, чтобы вас вылечить.
Has the cancer spread?
Yes.
We'll do everything to cure you.
Скопировать
Ей 45 лет. Ей уже отняли одну грудь.
А теперь у неё метастазы, которые размножаются по всему телу.
Я её лечу. Я за ней присматриваю.
She's forty-five and already lost a breast.
The cancer has metastasized.
I'm treating her.
Скопировать
Образовалась в легких, и вызвали плеврит.
Дала метастазы в печень, и печень начала отторгать мертвые клетки.
И затем опухоль добралась до мозга. Она рядом с глазом, поэтому глаз закатывается.
Started in his lung,which caused the pleural effusion.
Then it metastasizedto his liver,which made it slough cells.
And then went to his brain,behind the eye,which caused it to roll back into his head.
Скопировать
У меня башка болела.
Боюсь, как бы рак не дал метастазы.
Господи, ну чё ты несёшь?
I've been having headaches.
I'm afraid maybe the thing metastasized.
Jesus, will you listen to yourself, huh?
Скопировать
Что с ней? Раковая опухоль.
Метастазы уже начали распространяться.
Ей нужно как можно быстрее сделать аборт и провести операцию.
The spread has already started in the ovary.
She needs to hurry and abort the baby and get surgery.
Even if she gets the surgery now, she only has a 50% of survival.
Скопировать
Тебе не нужен рентгенолог, чтобы увидеть, что на снимке аномалии.
. - Метастазы в лёгких.
Я попросил тебя спуститься, чтобы услышать твоё мнение, прежде чем сказать этому типу, что у него раковые метастазы.
Tell me you don't need a radiologist to see this film is abnormal.
- Diffuse lung nodules, I know.
I called you to get your take on the differential before I go in there and tell the man he has metastatic cancer.
Скопировать
- Распространение лёгочного туберкулёза. - Метастазы в лёгких.
попросил тебя спуститься, чтобы услышать твоё мнение, прежде чем сказать этому типу, что у него раковые метастазы
Это не может быть туберкулёз, кокцидии, саркоиды?
- Diffuse lung nodules, I know.
I called you to get your take on the differential before I go in there and tell the man he has metastatic cancer.
Couldn't it be miliary TB or cocci or sarcoid or something?
Скопировать
Это не может быть туберкулёз, кокцидии, саркоиды?
Да, но для 68-летнего, это, должно быть, метастазы.
Да уж.
Couldn't it be miliary TB or cocci or sarcoid or something?
Yeah, but in a 68-year-old guy, odds are it's gonna be mets.
- Great.
Скопировать
Она же вроде начала понемногу поправляться.
Да, это происходит из-за режима, но метастазы активизировались и продвинулись в мозговую оболочку.
Поэтому она начала терять зрение.
And she was beginning to put on some weight!
That was the cortisone, but the metastasis has appeared in her meninges.
That's why she's losing her eyesight.
Скопировать
Как все прошло?
Мы обнаружили, что метастазы гораздо более агрессивны, чем показала КТ.
Вокруг главного кровотока, ведущего к печени. Нам придется снова начать химиотерапию.
How'd it go?
hi,shelley,um... we found that the mets were much more extensive than the C.T.Detected, and the main tumor actually extended in and around the major blood vessel behind the liver.
We're just gonna start a new round of chemo.
Скопировать
Другим надо научиться лечить людей, не вступая с ними в эмоциональную связь.
Рак прямой кишки 4-ой стадии с метастазами в печень.
Шелли прошла через интенсивные химио- и радиотерапии. Согласно КТ, на этой стадии персекция печени могла бы иметь успех.
For others,this means learning how to treat patient without becoming emotionally involved with them.
Shelley boden,30,stage iv colon cancer with liver mets.
Shelley has been through extensive chemo and radiation, and according to the C.T.,A liver resection at this point could be curative.
Скопировать
Думаете, она может затянуться?
Если возникнут сложности или метастазы распространились дальше.
Такого не будет... Дженн... - Но что, если...
You think it could be longer?
Well,if there are complications or if the mets are more extensive
-- they won't be.Jenn- but what if - jenn,please stop.
Скопировать
Будьте им.
Ваша разновидность метастаз склонна к спонтанным кровотечениям.
Поэтому операция связана со значительным риском.
Be one.
The kind of metastases you have are prone to spontaneous bleeding.
So there are considerable risks to the surgery.
Скопировать
Мне жаль, Лидди.
Пошли метастазы.
Куда?
I'm sorry, Liddy.
It's metastasized.
Where?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Метастаз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Метастаз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение