Перевод "lime" на русский

English
Русский
0 / 30
limeизвесть липа извёстка золить известковать
Произношение lime (лайм) :
lˈaɪm

лайм транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you, Doctor.
I'll have a lager and lime, please.
And so you shall.
Меня зовут Стоун, доктор Стоун.
Очень рада, доктор.
Дайте мне содовую с лаймом, пожалуйста. Как пожелаете.
Скопировать
What?
I've seen him when I went to the Port to get some lime... and bricks. Where is it?
I want to go there! It's far...
Его имя Джеппетто.
Что-что? чтобы получить известь и кирпичи.
надо туда!
Скопировать
Killed.
At the lime pit.
Lucille, do you know why they sent you out?
Мертвой.
В известняковом карьере.
Люсилл, ты знаешь, почему тебя выпроводили от туда?
Скопировать
Toots, don't shoot!
especially liked the fact that it was 30°C in the shade and instead of snow we smeared the wall with lime
This was quite interesting.
Тоотс, не валяй дурака!
Интереснее всего, разумеется, было снимать при 30 градусах в тени И следы ОТ СНЭЖКОВ бЫПИ сделаны на стене ИЗВЭСТКОЙ.
ТОГДЗ уже бЫПО ДОВОЛЬНО интересно.
Скопировать
'Bliss was it in that dawn to be alive,' as Wordsworth has it.
Brook lime and flag iris, plantain and marsh marigolds rioted on the banks.
And kingfishers swooped and darted about, their shadows racing over the brown trout.
"Радость рассвета жизнь нам несет," как говорит Уордсворт.
Прекрасные липы и ирисы, подорожники и болотные ноготки растут на берегах.
Зимородки, тени которых стрелами мелькают... над коричневой форелью.
Скопировать
We'll spend summer in the country.
I'll talk to our lime trees, our horses and cats...
- Won't that be nice, Szindbéd?
Два летних месяца мы проведём в деревне.
Вдоволь наговорюсь там с липами, с лошадьми и кошками.
- Нам будет там хорошо, Синдбад?
Скопировать
Get in the line, you idiot!
- No way, do you know how much lime costs?
People, rains are comming, workers are waiting, lime gets wet, and what have I done?
Иди в строй, идиот.
-Нет. Знаете сколько стоит известь?
Мы простые люди, будет дождь. Рабочие ждут. Известь намокнет.
Скопировать
- No way, do you know how much lime costs?
People, rains are comming, workers are waiting, lime gets wet, and what have I done?
He doesn't want?
-Нет. Знаете сколько стоит известь?
Мы простые люди, будет дождь. Рабочие ждут. Известь намокнет.
Что он сказал? -Он не хочет.
Скопировать
But she cannot be judged now.
Her body is in the lime pit.
She admitted her guilt in a letter she left behind.
Но она не сможет пойти под суд.
Ее тело нашли в известняке.
я привез труп настоящей Клэй сюда.
Скопировать
This letter would have eliminated our doubts.
But why did he throw the body into the lime pit before he could kill me?
Otherwise the fingerprints on Betty Ann's neck would have given him away.
Это письмо устранило бы наши сомнения.
Но зачем он бросил тело в известняк до того, как убил меня?
В противном случае отпечатки пальцев на шее Бетти Энн раскрыли бы его.
Скопировать
He would have killed you too had it not been for Richard.
He found Pierre's case at the lime pit.
And this foiled his plan.
Он мог бы убить тебя, если бы Ричарда там не было.
Он нашел чемодан Пьера возле ямы с известняком.
И это нарушило его планы.
Скопировать
- He's dead.
He's dead for lime.
- You don't undersand that Bila, it's war, people die.
- Он мёртвый.
Он умер за известь.
-Ничего ты не понимаешь, Била. Это война. Люди умирают.
Скопировать
Have you seen Mr. Barrett?
Yes, some minutes ago he went to the lime pit. Thank you.
Lucille! Sweetheart!
Нет. Вы не видели мистера Баррета?
Да, несколько минут назад он пошел к известняковому карьеру.
Люсилл!
Скопировать
My money is mine!
The eye that the quick lime blinded was mine.
And the insurance money is also mine.
К моим деньгам подбираетесь!
Негашёная известь прожгла мой глаз!
И деньги, полученные по страховке, - мои! Понятно?
Скопировать
Your hairpiece looks like something that was killed.
I don't know whether to comb it or scrape it off and bury it in lime!
Loser! Idiot!
Твой парик похож на кошку, которую сбило машиной.
Так и хочется снять его и закопать где-нибудь подальше отсюда!
Ничтожество!
Скопировать
- some ice for the room, and let's see-- - You just calm down !
Shit, let's try some lime chunks.
What do you think ?
- немного льда для номера, и пожалуй-
- Успокойся! Бля, давай еще пару ломтиков лайма.
Что скажешь?
Скопировать
What I would like you to do, Miss--
Tracy Lime.
Stand against that wall, and on my signal... I want you running toward me, screaming.
Вот что я хочу, чтобы вы сделали, мисс--
Трэйси Лайм.
Станьте у стены и по моему сигналу... Я хочу, чтобы вы побежали мне навстречу, с воплем.
Скопировать
- To whitewash their houses. Sir.
When you burn oyster shells, you get lime.
You get that in the eyes, you go blind.
- Чтобы белить дома, сэр.
Когда их сжигаешь, получается известь.
Попадет в глаза - слепнешь.
Скопировать
Are you sure?
You don't just misplace a 1974 psychedelic lime-green van with a portrait of Bob the Builder on it.
Although God knows, you must try.
Ты уверена?
Очень трудно не заметить фургон психоделического зеленого цвета 1974 года С портретом Боба Строителя на капоте.
Хотя кто знает, пока не попробуешь.
Скопировать
Let me prove it to you.
We are two healthy people in the prime of lime.
See, that's the thing, I would like to stay in the "prime of lime."
Дай мне доказать это
Мы - два здоровых человека в расцвете сил
В том-то и дело, что мне хочется остаться в "расцвете сил".
Скопировать
We are two healthy people in the prime of lime.
See, that's the thing, I would like to stay in the "prime of lime."
Oh, okay, now I'll do it.
Мы - два здоровых человека в расцвете сил
В том-то и дело, что мне хочется остаться в "расцвете сил".
Конечно, вот сейчас я этим займусь.
Скопировать
like a gentleman.
I was talking about the shovel and the lime.
Shovel and lime?
Как джентльмен!
Я говорю про известь и ту лопату.
Ту лопату?
Скопировать
I was talking about the shovel and the lime.
Shovel and lime?
Thank you.
Я говорю про известь и ту лопату.
Ту лопату?
Спасибо.
Скопировать
That's it? That's all he got?
A rope shovel bag of lime and some lawn darts.
This is Christine DiCarlo live from Clinton County, New York where the manhunt continues for Rhode Island State Trooper Baileygates.
Все его запасы?
О нет, есть ещё верёвка, лопата, пакет с известью, а ещё дартсы.
С вами Кристин Ди Карло, я нахожусь сейчас в округе Клинтон, Нью-Иорк, где идут поиски сошедшего с ума инспектора из Род Айленда, Чарли Бейлигейтса.
Скопировать
I know you like cooking shows, but you are a robot without a sense of taste.
I wouldn't talk about taste, wearing a lime-Green tank top.
Bam!
Я знаю, что ты любишь кулинарные передачи, но ты ведь робот. У тебя даже чувства вкуса нет.
Дорогуша, я бы о вкусе помалкивал, если бы на мне была жуткозеленая майка.
Бам!
Скопировать
What I had to do in life I already did.
Like a gust of wind peeling lime off the walls.
Why don't you read something for a while?
Все, что я должен был сделать в жизни, я сделал.
Пролетел как ветер, сорвав с деревьев несколько листьев.
Ты мог бы почитать.
Скопировать
Give me a break.
I see they've omitted the pork loin with lime jello.
We should've gone to Dorsia.
Имей терпение.
Я вижу, у них нет филе свинины с желе из лайма.
Надо было идти в "Дорсию".
Скопировать
- Understandable.
- Lime?
- No, really.
- Вполне понятно.
- Лимон?
- Нет, правда.
Скопировать
Sure?
I can get you a lime.
Just some preliminary questions that I need for my own files, okay?
Точно?
Не хотите лимона?
Несколько предварительных вопросов для моих личных бумаг.
Скопировать
Roger that.
Lime flight, switch Mavericks.
Two.
Это Роджер.
Мы оснащены ракетами.
По две.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lime (лайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lime для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение