Перевод "stretch" на русский
Произношение stretch (стрэч) :
stɹˈɛtʃ
стрэч транскрипция – 30 результатов перевода
- We had sex yesterday, in his limo... Oh, I love limo sex.
Town car or stretch?
Stretch, of course.
Вчера мы переспали у него в лимузине.
Обожаю - в лимузине.
Седан или длинный?
Скопировать
Town car or stretch?
Stretch, of course.
I'm not a complete slut.
Обожаю - в лимузине.
Седан или длинный?
Конечно, длинный.
Скопировать
We've got motive, evidence.
You plead guilty to manslaughter, you're looking at a twelve-stretch.
Twelve years?
У нас есть мотив, улики,
Признаешь себя виновным в непредумышленном убийстве, получишь двенадцать лет.
Двенадцать лет?
Скопировать
Your grace must lie down.
When you stretch out your arms, I will strike!
Stretch out your arms.
- Ваша милость должны лечь.
- Когда вы вытянете руки, я ударю.
Вытягивайте руки.
Скопировать
- Man-for-man, I think.
- Stretch it out.
- You take Jack.
- По выбору, наверно.
- Тогда вперёд.
- Берёшь Джека на себя.
Скопировать
You should notice the difference.
Let me show you another hamstring stretch. This is a real good one.
You're gonna make your legs into a "V." Just like that.
Вы должны заметить разницу.
Давайте покажу вам ещё одну работу с бёдрами.
Сделайте ваши ноги как "V". Вот так.
Скопировать
You're gonna make your legs into a "V." Just like that.
You're gonna put your hands together and stretch out nice and low.
Don't be afraid to stick your ass out.
Сделайте ваши ноги как "V". Вот так.
Сложите ваши руки вместе и тянитесь аккуратно и медленно.
Не бойтесь выпячиваться вашу попу.
Скопировать
Now I gotta say I haven't entirely agreed with everything Kim said but it is true:
If you stretch shit out like you have with Cecil and you suddenly get dirty on them it blows their mind
- What were you working on?
Нет, я не совсем согласна с Ким, ведь серьёзно,..
...если держать его на диете а потом устроить роскошный пир,.. ...то может и обломиться.
- Какой проект?
Скопировать
Have you seen the light?
Listen, if you need to stretch your legs a little, - then buy a blowjob of a lithuanian.
What's the probem? 450 krones.
Ты веришь в свет?
Знаешь, если у тебя чешется в штанах, сними литовку. Никаких проблем.
Минет - 450 крон.
Скопировать
Where did you go?
I just needed to stretch my legs a little.
I think we will need to cars.
Куда ты ходил?
Мне нужно было размять ноги.
Я думала, нам нужна машина.
Скопировать
You asked if I was a figure from religious history, if there were others like me, if I'd created future identities.
We were chasing our tails around the maypole, enjoying the mystery, the analytical stretch.
You were playing my game!
Вы спрашивали, был ли я кем-то в истории религии, били ли другие, подобные мне, и создавал ли я себе новые личности.
Мы ходили кругами, получали удовольствие от тайны, от умственной гимнастики.
Вы приняли мою игру !
Скопировать
So I did.
I got off to stretch the legs and the billowy portions.
Almost missed the ruddy train.
Да, верно.
Вышел размять ноги.
Чуть не опоздал на поезд.
Скопировать
When you stretch out your arms, I will strike!
Stretch out your arms.
I have a son.
- Когда вы вытянете руки, я ударю.
Вытягивайте руки.
- У меня есть сын.
Скопировать
We're going to have to run.
There isn't even time to stretch my quads.
My quads!
Нам необходимо бежать.
Нет времени на мою бдительность.
Моя бдительность!
Скопировать
You know, my full-time job could be our relationship.
I could wear stretch pants and wait for you to come home at 5:15.
It could work, this could work!
Моей ежедневной работой могут стать наши отношения
Я буду носить стрейч панталоны и ждать твоего возвращения в 5-15
Это может сработать.
Скопировать
Lynette, sit...
Hey, stretch.
See my friend over there?
Линетт, сядь...
Привет, длинный.
Видишь мою подругу?
Скопировать
It's just your mistress was your work. No!
OK, that was a stretch.
I'm sorry.
Просто твоей любовницей была работа.
Ладно, это перебор.
Прости.
Скопировать
Care for a snack?
So it's not such a stretch.
I wonder if Paul avenged his wife's death by killing Martha for blackmailing them.
Перекусишь
Это не такая уж натяжка.
Думаю, Пол отомстил за смерть жены , убив Марту, которая их шантажировала.
Скопировать
I started as nobody.
I did a 10 years stretch.
and 12 million! Not a bad way to end a career!
Я начал карманным воришкой.
А потом 10 лет перебивался ни шатко ни валко.
12 миллионов евро - неплохо для завершения карьеры!
Скопировать
Pants, please give me a miracle.
And stretch the miracle back.
I just want a miracle, please!
Джинсы, дайте мне чудо.
И растяните чудо назад.
Я просто хочу чудо, пожалуйста!
Скопировать
Look at this fabulous kid you got.
And no labor, no stretch marks, no diapers...
No crappy husband.
У тебя такой хороший ребёнок.
Никаких забот, пелёнки, подгузники...
Никакого паршивого муж.
Скопировать
Let me just give a little advice to the industry.
Stretch before I go up on stage.
'Cause when you come running after me, I don't want you to pull a muscle or something .
Спасибо. Позвольте дать маленький совет этой индустрии.
Разомнитесь перед тем, как я выйду на сцену.
Потому что, когда вы будете бежать за мной, я не хочу, чтобы вы потянули мышцу или что-то вроде того.
Скопировать
The other honeymoon suite's across the hall, man.
Now, if you'll excuse me, I've got a game of Twister I gotta stretch for.
Casey, check it out.
Второй номер для новобрачных напротив, чувак.
А теперь, ты меня извини, мы играем в "Твистер", надо сделать растяжку.
Кейси, посмотри.
Скопировать
He is crawling like this into the bed.
This way so that you can stretch them.
How?
Вот отсюда он залезает в кровать.
Можно их вытянуть вот так.
Как?
Скопировать
- Yes.
Stretch out your arms, close your eyes, lower your head and wriggle through.
- Got it?
- Да.
Протяните руки, закройте глаза, наклоните головы и идите через кусты.
- Понятно?
Скопировать
I don't want a baby bear.
Let's stretch them.
Hayflower, take its feet.
Мне не нужен детёныш медведя!
Мы их растянем.
Соломенная шапочка, держи его за ноги.
Скопировать
Yeah, I've been wanting to tell you, actually.
Chris and I had a rocky stretch.
I thought for sure he was out the door.
Я давно хотела сказать тебе это.
У нас с Крисом было не все гладко.
Я была почти уверена, что он уйдет.
Скопировать
Hey, thanks for dinner, Kitty.
I'll remember to wear my stretch pants next time.
Oh, let me know if you find that button.
Спасибо за ужин, Китти.
В следующий раз, я не забуду надеть штаны с резинкой.
О, и дай знать, если найдешь мою пуговицу.
Скопировать
- What gesture?
Rook, who disclosed hands that stretch out to you.
An unexpected smile, a desire to sing.
- Какой жест?
Рук, которые раскрываются, рук, которые протягиваются к тебе.
Неожиданная улыбка, желание петь.
Скопировать
Well, no.
It's a perfectly dull, uninteresting stretch of sand,
- just like any other. - Oh, please.
- Сходим туда!
Там нет ничего интересного.
Просто домик, как все остальные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stretch (стрэч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stretch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение