Перевод "One Piece Film Z" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One Piece Film Z (yон пис филм зэд) :
wˈɒn pˈiːs fˈɪlm zˈɛd

yон пис филм зэд транскрипция – 31 результат перевода

!
One Piece Film Z! Translated and Timed by: broken silence*
That's disgusting!
!
Ван Пис Фильм Z.
Чувствую себя гадко...
Скопировать
!
One Piece Film Z! Translated and Timed by: broken silence*
That's disgusting!
!
Ван Пис Фильм Z.
Чувствую себя гадко...
Скопировать
By Michael Powell and Emeric Pressburger.
I think, ultimately, what one has to understand watching this film it's a very special piece of filmmaking
Oh.
Фильм Майкла Пауэлла и Эмериха Прессбургера.
Думаю, что, в общем, нужно понимать, что просмотр этого фильма очень важная часть процесса создания кино.
О.
Скопировать
It must be the nostalgia for Eden. It's the same time everywhere.
I can't resist the kind of film that walks you from one dawn to the next, saying things like, It is six
Six o'clock in the Forbidden City of Peking.
— все это, должно быть, берет начало от ностальгии по Эдему, который настанет повсюду в установленный час.
И я не могу устоять перед этими фильмами, которые ведут вас от рассвета до рассвета, используя приемчики вроде: 6 часов на всей земле, 6 часов над каналом Сен-Мартин, 6 часов над каналом Гёта в Швеции, 6 часов над Гаваной,
6 часов над Запретным городом в Пекине.
Скопировать
But we have not even an atom of expression in us!
We are all one piece lard, but I would not that with a man!
Gross dirty!
У нас там ни единого атома выразительности!
У всех те же два кома жира, но мужику я такого никогда не сделаю!
Грязные скоты!
Скопировать
Acid is cheap and it's hard to control.
Only a few micrograms on a sugar cube, or piece of paper, for one dose.
Or, as they say, one 'trip'.
Кислота стоит несколько долларов, и трудно контролируема.
Всего несколько миллиграмм на кубик сахара, или кусочек бумаги, на одну дозу.
Или, как они говорят, на один "Трип".
Скопировать
I just don't know what to think.
If only there was one solid piece of evidence.
I think it's just come in!
Я не знаю, что думать.
Если бы только были твердые доказательства.
Я думаю, что они только что вошли!
Скопировать
Forget about holes in my boots and coat!
Thank God I remained in one piece, and not two!
One-two, left! One-two, right!
Плевать, что дырки в камзоле И вдрызг сапоги,
Зато уцелела голова!
Ать, два, левой, Ать, два, правой
Скопировать
Now, what has the prosecution to offer against this?
The prosecution, in fact, has presented in the case of Ernst Janning only one tangible piece of evidence
A notorious case, as the defence said. A case which never should have been reopened. A case which the defence is obliged to review now.
А что предлагает обвинение?
Оказывается, что в деле Эрнста Яннинга обвинение сумело представить единственный доказуемый факт - дело Фельденштайна.
Печально известное, как мы уже заметили... дело, к которому не следовало возвращаться, но которое нам придется теперь заново пересмотреть.
Скопировать
All the troubles you've caused me.
It's a miracle that you came back in one piece.
I must go back there again today.
Все мои несчастья из-за тебя.
Это чудо, что ты вернулся цел и невредим.
Сегодня мне опять нужно быть на берегу.
Скопировать
If I was to be a free malchick again in a fortnight I would put up with much in the meantime, O my brothers.
The first film was a very good, professional piece of cine like it was done in Hollywood.
The sounds were real horrorshow.
Если через две недели я буду свободным как ветер... то до той поры я готов стерпеть что угодно.
Первый фильм был очень хорош, профессиональная работа... Сработано будто в Голливуде.
Звук - просто чумовой.
Скопировать
4 fingers on the palm of the hand... make up a K...
One horizontal dash... - is a Z.
- Everything goes like that O...
4 пальца в центре ладони означают "K"
Одно горизонтальное движение - это "Z"
И так весь алфавит. "O"
Скопировать
One address book, imitation red leather.
One ten-penny piece.
One white metal wristlet watch Timawrist, on a white metal expanding bracelet.
Одна записная книжка, в обложке из красного кожезаменителя.
Одна монета в десять пенни.
Одни часы белые, металлические... "Таймарист", на белом металлическом браслете.
Скопировать
And this I put down to all the rich food and vitamins.
But I tried to forget this, concentrating on the next film which jumped right away on a young devotchka
Then another.
И всё это я списывал на тюремный недокорм и витамины.
Однако я пытался от этого отвлечься, сосредоточившись на следующем фильме. В этот раз на экране появилась молоденькая девочка, с которой проделывали добрый старый приём "туда-сюда", сначала один мальчик, потом другой.
Потом третий.
Скопировать
What do I owe you?
Bring it back in one piece.
Two hundred thousand dollars.
Сколько я тебе должен?
Верни его обратно в целости.
Двести тысяч долларов.
Скопировать
You see, Jeweler, what bothers me is that I prefer the less expensive one.
The value of a piece of jewelry depends on the moral price one attaches to it!
That one is pretty, too.
то, что мне понравилось, как раз слишком дёшево стоит - А!
- Видите ли, когда украшения по душе, то они дорогого стоят.
- Это тоже очень красиво. - Очень красиво. - Да.
Скопировать
Get us our evidence.
And come out in one piece to give it to you.
We'll give you anything you need.
Найдите доказательства.
Нужно вернуться живым, и передать их вам.
Вы получите всё необходимое.
Скопировать
Listen to me, Oscar
Z rooms are a dream for the person who has only one.
How dare you come here! ...
Послушай меня, Оскар.
Две комнаты - это мечта человека, который имеет только одну.
Как Вы посмели приехать сюда!
Скопировать
In any case, Doctor, every section of UNIT now has the search for the Master written into standing orders.
Priority Z-one hundred and forty four, I suppose?
Priority A-one actually.
В любом случае, Доктор, поиски Мастера записаны в уставе каждой секции ЮНИТ.
Полагаю, приоритет Z-144?
Приоритет A-1.
Скопировать
Now listen up, you three.
Obey if you want to graduate in one piece.
That would be the smart thing to do.
Теперь слушайте, вы трое.
Подчиняйтесь, если хотите получить диплом вместе со всеми.
Или это будет слишком шикарно для вас.
Скопировать
It's like the Mississippi River down there.
Doesn't feel like it's in one piece. I think it's gotta come out.
Get in.
У него там просто Миссиссиппи.
Там не один кусок, и он выйдет.
Давай.
Скопировать
- A hovercraft.
I would advise you: you have 120 children, each will bring one piece of wood,
- This will be enough heating for one month.
Паруса что-то не видно. Или так снято.
Я бы посоветовал вам так: у вас в школе 120 детей, если каждый принесет по полену,
- этого хватит на месяц.
Скопировать
But perhaps this is because so little is generally known Of these mice men.
We have some film now Taken at one of the notorious weekend mouse parties Where these disgusting little
Mr. "a" tells us what actually goes on At these mouse parties.
Однако, возможно, это связано с тем, что мы так мало знаем о мышиных людях.
У нас есть небольшой сюжет, снятый на одной из мышиных вечеринок, на которых эти отвратительные мелкие извращенцы собираются.
Мр. "А" рассказывает, что же на самом деле происходит на этих мышиных вечеринках.
Скопировать
Then you scurry into the main room And perhaps take a run in the wheel.
The remainder of this film was taken secretly At one of these mouse parties
By a bbc cameraman posing as a vole.
Потом вы прошмыгиваете в главную комнату, и, например, немного бегаете в колесе.
Остаток сюжета был снят из-под полы, на одной из мышиных вечеринок
Оператором BBC под видом полёвки.
Скопировать
Good evening.
One of the most prolific of film producers Of this age, or indeed any age Is sir edward ross.
Back in this country For the first time for five years To open a season of his works
Добрый вечер.
Одним из самых плодотворных продюсеров своей эпохи, впрочем, любой эпохи, является сэр Эдвард Росс.
Он приехал в страну впервые за последние пять лет, чтобы открыть сезон показа своих фильмов в национальном кинематографическом театре.
Скопировать
I still feel dizzy.
I seem to be in one piece, anyway.
What happened?
Я всё ещё чувствую головокружение.
В любом случае, я, кажется, в целости и сохранности.
Что произошло?
Скопировать
A brewery blew up tonight.
I know because I saw film of it on one of the other stations.
Since you weren't there, we don't have a single foot of film on it... not even the lousy ants crawling around in the beer suds.
Или в журнале мод.
Во всяком случае, я просто... хочу сказать спасибо и... прощайте.
Ну, что вы в самом деле.
Скопировать
Then you need to know what the artist really had in mind what his meanings and intentions were.
In this short time, I won't be able to explain in detail but one thing is certain when it comes to this
I want to elucidate in a clear and lucid way, the problems that arise when a Swedish man-- [unintelligible; something wrong with the rip]
При этом вы можете узнать, что художник на самом деле имел в виду Какого его замысел и намерения.
За этот короткий срок, Я не смогу объяснить все подробно но одно точно сумею, когда именно эта идея пришла в этот фильм.
Я хочу выяснить все с помощью чистого и ясного метода, проблемы, которые возникают, когда при швед - ?
Скопировать
Oh, what are you talking about?
One more piece of vermin to be stamped out.
What are you going to do?
О чем Вы говорите?
Еще одна часть паразитов, которых надо искоренять.
Что Вы собираетесь сделать?
Скопировать
We have too much at stake.
I want you to get us to that motel all in one piece.
Hey, Dad, I'm waiting.
У нас так много поставлено на карту.
Я хочу, чтобы ты довезла нас до мотеля в целости.
Эй, пап, я жду.
Скопировать
Now, how can you help them?
Even if you've got there at all in one piece, do you think those people let you stick them with that
I can try.
Ну и как вы им поможете?
Даже если вы и доберётесь дотуда живьём, вы что, думаете они вам позволят втыкать в них ваши иголки?
Я могу попытаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One Piece Film Z (yон пис филм зэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One Piece Film Z для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон пис филм зэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение