Перевод "киноплёнка" на английский

Русский
English
0 / 30
киноплёнкаfilm
Произношение киноплёнка

киноплёнка – 18 результатов перевода

Для выяснения этого вопроса, она была промотана на скорости, медленнее в 100 раз от нормальной и вдобавок в обратном направлении.
В результате этого, атомный взрыв появляется в конце киноплёнки, просто, как ослепительная вспышка.
После этого, эта яркая вспышка была проанализирована на спектрографе, что дало подробную информацию о составляющих её компоненты.
For study purposes all these shots have been slowed down 100 times their original speed, and the action is reversed.
This way, the actual atomic explosion appears at the end of each piece of film with a blinding flash.
Now, this flash, later analysed in a spectrograph, gives us exact information about the components of the explosion.
Скопировать
Собственной персоной.
Не на киноплёнке, Ник.
- Мистер Шульц.
In person. Not a motion picture, Nick.
Heh-heh-heh.
- Mr. Shultz.
Скопировать
Прозрачное?
Ты имеешь в виду, как киноплёнка?
Я хотел купить себе такие, но не смог найти.
Transparent?
You mean like cling-film?
I wanted to buy some myself, but couldn't find any.
Скопировать
А это что?
-Старые киноплёнки.
Древние уже...
-And what's this?
-Just some old film reels.
Ancient...
Скопировать
Хвала небесам.
Вместо того, чтобы бить лучше увеличьте кольцо киноплёнки?
Что?
Ready. Saints be praised.
Instead of hitting it, could you please Just make the film loop a little bigger?
What?
Скопировать
Что?
Увеличь кольцо киноплёнки.
Спасибо.
What?
Make the film loop bigger.
Thanks.
Скопировать
Ты приходишь на мою вечеринку и говоришь мне о будущем?
Которое за видео, а не за киноплёнкой?
Об этих любителях?
You come into my house, my party, to tell me about the future?
That the future is tape, videotape, and not film?
That it's amateurs and not professionals?
Скопировать
- Ацетон легковоспламеняем. - Верно.
Особенно в сочетании с нитратной киноплёнкой.
Это поджог.
Acetone's highly flammable.
Especially when combined with nitrate film stock.
This fire was deliberately lit.
Скопировать
Он друг Зодиака.
Мистер Воун не знает, что его друг - убийца и он хранит для него некоторые коробки с киноплёнками.
В этих коробках доказательства.
He's a friend of the Zodiac's.
Mr. Vaughn does not know his friend is a killer, and he is storing some film canisters for him.
In these canisters is the evidence.
Скопировать
Мы с Джорданой провели две роскошных атавистических недели, предаваясь любви, унижению слабых и оскорблению учителей.
Я увековечил эти минуты на 8-миллиметровой киноплёнке своей памяти.
Блин, это лажа Сколько, ты говоришь?
Jordana and I enjoyed a glorious atavistic fort.night of lovemaking, humiliating teachers and bullying the weak.
I've already turned these moments into the Super-8 footage of memory.
It's fucking ridiculous! How long's it been?
Скопировать
- Надеюсь.
8-мм киноплёнку проявляли в Фотодженика Лабс.
Он назвался Хименесом.
Hopefully.
The Super 8 film was processed at Fotogenica Labs.
He gave his name as Jimenez.
Скопировать
Что на это скажешь?
Там, вообще-то, киноплёнка внутри.
1943?
Huh, what do you know?
There's actually film in there.
1943?
Скопировать
- Ну так расскажите, в чём дело.
- Похоже, Хедде Хоппер в руки попалась киноплёнка с фильмами, которые вы снимали в Германии.
Зрелище, как бы это сказать, очень живописное.
Now, why don't you tell me what this is all about?
It seems Hedda Hopper got her hands on some eight millimeter films you shot back in Germany.
The content-- how can I put this? -- is quite graphic in nature.
Скопировать
- Целлулоид.
Из этого вещества делают киноплёнку.
Оно крепкое, пластичное, и послужит опорой после удаления излишка тканей.
It's celluloid.
It's the material they use to make motion film.
It's strong. It's malleable. I'll use it to give support when I trim the excess flesh.
Скопировать
Но если всё оцифровано, кону нужна плёнка?
Вообще-то киноплёнка гораздо надёжней цифровых носителей.
- Не представляю, как такое возможно.
But if everything's digitized, who needs film?
Actually, film is far more stable than digital storage.
- Can't see how that's possible.
Скопировать
— Я киномеханик.
Да, так вот, у Дина была целая комната киноплёнки.
И однажды она просто вспыхнула, понимаете...
- Projectionalist.
Yeah, anyway, um, Dean had this whole room like filled with film stock.
One day it just went up, you know...
Скопировать
Да тебе и раньше был нужен психотерапевт.
Также нашли 16-мм киноплёнку.
В лаборатории перегоняют её в VHS.
Well, you definitely need a shrink, but it has nothing to do with today.
Uh, there was also a 16-millimeter film reel.
I have it at the lab, converting it to VHS.
Скопировать
Передаёт привет.
Слушай, что в наши дни нужно для проявления 35-мм киноплёнки?
Если делать это самому?
She sends her love.
Hey, listen, what do you need these days to process 35 mil film?
To do it all yourself?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов киноплёнка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы киноплёнка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение