Перевод "штука" на английский
Произношение штука
штука – 30 результатов перевода
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
Ну, в другой раз.
Too bad, father, I could not get a single trout.
What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Finally, some other time.
Скопировать
Я надеюсь, они починят гиро,
И эта проклятая штука, похоже, полая
Космическая станция Гамма 1 Гравитационное поле не скоординировано,
I wish they'd fix the gyro.
And the damn thing seems to be hollow.
Gamma 1 space station, gravity pull uncoordinated.
Скопировать
Поверхность как будто покрыта пеленой
В некоторых местах эта штука мерцает
Наблюдаются струи газа или пара
The surface looks slightly shrouded.
The thing shimmers in spots.
There are jets of gas or vapor.
Скопировать
Они разворачиваются
Астероиды отталкиваются этой штукой
Это что Флагманский корабль?
They're turning around.
The asteroids are being pulled back by that thing.
Is that, the flagship?
Скопировать
Доби
Я попробую удержать эту штуку с помощью дефлектора Затем мы попытаемся совершить посадку
Я на расстоянии светового года впереди вас
Doby'
I'm going to try to hold this thing with the deflector then we'll try landing on it.
I'm a light year ahead of you.
Скопировать
Похоже у нас неприятности
Магайверс почему вы находитесь так близко от этой штуки?
Убирайтесь оттуда
I think we're in trouble.
Magivers, what are you doing so close to that thing?
Get out of there.
Скопировать
Доби!
Должен быть способ уничтожить эту штуку
Наши переключатели зажаты, Мы движемся внутрь,
Doby!
There must be a way to kill this thing. Our relays are jammed up.
We're moving in.
Скопировать
Флагману и остальным кораблям, будьте осторожны
Если эта штука развернется, отходите в сторону
Магайверс, Вернер Если вы слышите, ответьте.
To flagship and other units, careful.
If that thing should turn recon shift.
Magivers, Werner, if you read, answer.
Скопировать
Да, беру,
Кто-то должен добраться до этой штуки И взорвать ее на кусочки
И я хочу попытаться
Yes, take it on.
Somebody's got to get that thing and blast it to pieces.
And I'm willing to make a try.
Скопировать
Коммандер, дефлектор работает, Мы скоро должны стабилизироваться
Эта штука явно собирается пробить себе путь через вселенную
Мы этого не допустим
Commander, the deflector's in operation, we should have a stabilization reading soon.
This thing is obviously determined to crash its way through the universe.
We won't let it.
Скопировать
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from and get rid of it once and for all?
Because it would always be out there.
Скопировать
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
Нам не видать спокойствия, если мы не поставим эту штуку на место
Наш единственный шанс, Терри, это анти-материя
Because it would always be out there.
There'd be no peace.
If we can place it in the right spot, our only chance, Terry' is anti-matter.
Скопировать
Вот наш план,
Мы попробуем совершить посадку на эту штуку
Магайверс говорил о наличии темных зон где поверхность выглядит более твердой
Here's the plan.
We're going to try landing on that thing.
Magivers reported dark zoned areas where the surface shows greater solidity.
Скопировать
О, Фрэнк, вот ты где,
Держи эту штуку в руках
Где Доби?
Oh, Frank, there you are.
Keep that stuff handy.
Where's Doby?
Скопировать
Фрэнк начинай собирать детонатор
А я пока займусь этой штукой
Хорошо
Frank, start rigging the detonator.
I'm going to hack this stuff.
Right.
Скопировать
Подключай терминалы
Эти штуки, чем бы они не были, исцеляются за секунды
Как дела?
Switch the terminals.
These things, whatever they are, heal up within seconds.
How are you doing?
Скопировать
Хорошо.
Редж, пятьдесят штук.
Теперь на спинку.
Again. Good.
Okay, Reg, 50.
On your back. On your back.
Скопировать
Рон, да послушай же ты.
Ведь в чем штука...
Не бросай трубку.
Ron, will you listen?
What makes it so fantastic--
Look, hang on, will you, Ron?
Скопировать
Мы не хотим расстраивать наших клиентов.
Фотография, одна штука.
Пояс оружейный, одна штука.
We don't want any dissatisfied customers.
One photograph.
One gun belt.
Скопировать
Фотография, одна штука.
Пояс оружейный, одна штука.
И колода карт.
One photograph.
One gun belt.
And a deck of cards.
Скопировать
Мы голодны.
И, поскольку мы голодны, ты заплатишь 20 штук штрафа.
И ты заплатишь.
We're hungry.
And because we're hungry, you'll pay a 20 grand fine.
And you'll pay.
Скопировать
Вдали от света.
Он выращивает группу устройств управления из 8 штук.
Он нашлет их на четверых ключевых людей и их жен.
Yes.
He grows control devices in groups of eight.
He sends these to four key people and their wives.
Скопировать
Прекрасно.
Теперь сделайте связку из трёх штук, как я сказал раньше.
Вот каков план.
Fine.
Tie them in bundles of three like I told you.
This is the plan.
Скопировать
Беру его на себя.
Как вы думаете, как череп мог попасть внутрь этой штуки?
Он был здесь в глине, а когда упала бомба, он забился внутрь.
- Drop it? Not on your nelly!
How do you think it got inside there?
Oh, it was here in the clay, when the missile struck, it got rammed through.
Скопировать
Спасибо, сержант.
Пойдемте, Поттер, взглянем на эту штуку еще раз.
Прошу прощения, сэр, но все не совсем так.
Thank you, Sergeant.
Come on, Potter. Let's have another look at this thing.
Excuse me, sir, but that's not quite right.
Скопировать
Я вызвал подмогу, они будут работать всю ночь.
К утру они должны откопать эту штуку.
Вас подвезти? Нет, спасибо.
- As you wish. I've arranged for an extra squad to work all night.
The entire missile should be exposed by the morning. - Can I?
- Oh, no, thanks.
Скопировать
МЫ такие округлые и мягкие.
Иногда даже хочется, побыть на их месте, Каково это с этой штукой, которая торчит, твердая и такая нежная
Опять вся для мужчин!
We are so round and clear for them.
Sometimes I wish I had one from me for a change to try to use that thing they have and stick it in me, so hard, and at the same time, so soft when you touch.
Men, again!
Скопировать
Лейтенант!
- Отойдите от этой штуки!
Боунз.
Lieutenant!
- Keep away from that thing. - Scotty!
Bones.
Скопировать
- Все хорошо.
Эта штука что-то сделала с лейтенантом Ухурой.
О ней уже позаботились, все хорошо.
- It's all right.
That thing did something to Lieutenant Uhura.
She's being taken care of, it's all right.
Скопировать
Что происходит!
Доктор, это она, та штука на картине!
Это коготь!
What's happening!
Doctor, that was it - that thing in the picture!
That was the claw!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов штука?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штука для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
