Перевод "Craig" на русский
Произношение Craig (крэйг) :
kɹˈeɪɡ
крэйг транскрипция – 30 результатов перевода
Right behind you.
All right, lock that door, Craig!
What's this about, Cartman?
Прямо за тобой.
- Так, закрой эту дверь, Крейг!
- В чём дело, Картман?
Скопировать
The President can't be bothered any further.
Damn you vice president Craig!
You could be killing us all!
Выпроводите м-ра Мэйфилда.
Президента нельзя беспокоить далее.
Чёрт бы вас побрал, вице-президент Крейг!
Скопировать
I don't know why but I have this overwhelming feeling that you're gonna be just fine.
Lee Craig has the biggest ego of any doctor I know.
If he wants to consult with someone, that means he's stumped.
Не знаю почему, я просто уверена, что ты поправишься.
У Ли Крега самомнение выше, чем у всех остальных врачей.
Если ему нужна консультация, значит, он в тупике.
Скопировать
- Hello?
Craig."
I'm at the hospital and I'm afraid I have some bad news.
- Алло?
- Бри, это доктор Крег.
Я в больнице и боюсь, у меня плохие новости.
Скопировать
Mom, will you get Dad out of here?
- Stop cheating, Craig!
- How was that cheating?
Верни её!
- Прекрати жульничать, Крейг!
- Как это жульничать?
Скопировать
- That things are not as they should be.
No one's making her marry Craig.
It's her own choice.
- Реальность не такая, какой должна быть.
Что-то побуждает ее на брак с Крейгом.
Это ее собственный выбор.
Скопировать
I'm not sure he's as good as everyone thinks.
By the way, where's Craig, Stanley?
Craig?
И я не уверен, что он так хорош, как о нем говорят.
Станли, а где же Крэг?
Крэг?
Скопировать
- What's that?
Craig has convictions.
I like that. He wouldn't be Craig without them.
- Как это?
У Крэга есть убеждения.
Уверена без них он не был бы Крегом.
Скопировать
Pretty soon I can.
You're sweet, Craig.
Much too sweet.
Скоро я смогу.
Ты так мил, Крэг.
Слишком мил.
Скопировать
Roy.
Craig.
Will you come in here, please?
Рой.
Крэг.
Подойдите, пожалуйста?
Скопировать
I never knew what you saw in Peter.
Or Craig either for that matter.
No gumption, either of them.
Не знаю, что ты нашла в Питере.
И в Крэге тоже.
Ни в одном из них нет здравого смысла.
Скопировать
Thank you.
Hello, Craig.
What can I do for you?
Спасибо.
Привет, Крэг.
Чем могу помочь?
Скопировать
What do you think is going to happen to Parry?
Craig will get him off with a light sentence.
Then you're certain it was Parry who was in the accident?
По твоему, в каком положении сейчас Пэрри?
Крэг поможет ему отделаться легким наказанием.
Значит, ты уверена, что это Пэрри участвовал в происшествии?
Скопировать
Craig.
Craig, the man at the tavern couldn't identify me. Not unless you told him it was me, could he?
And you wouldn't do that, Craig.
Крэг.
Крэг, мужчина в таверне не сможет опознать меня пока ты не скажешь ему, что это была я.
А ты этого не сделаешь, так ведь.
Скопировать
By the way, where's Craig, Stanley?
Craig?
He's at a meeting of something or other. He's coming by for me later.
Станли, а где же Крэг?
Крэг?
Он с кем-то встречается и придет позже.
Скопировать
Good gracious, she's able to take care of herself, isn't she, Asa?
What about Craig?
Maybe she's with him.
Она сможет позаботиться о себе, не так ли, Айса?
А как же Крэг?
Может она с ним.
Скопировать
- Just what they say in books.
"I'm sorry to hurt Roy and Craig.
Peter and I had to be together.
- То, что обычно пишут в книгах.
"Рой и Крэг, простите.
Я и Питер хотим быть вместе.
Скопировать
- Permanent.
- Oh, don't use that word, Craig.
It frightens me.
- Постоянным.
- Нет не это слово, Крэг.
Оно пугает меня.
Скопировать
- Make up for a lot of the others.
- Craig, I'm so proud of you.
- Proud enough to marry me?
- Чтобы заполучить и всех остальных.
- Крэг, я так горжусь тобой.
- Достаточно гордишься, чтобы выйти за меня?
Скопировать
- Mr. Timberlake.
- Good night, Craig.
Well, can you beat that?
- Мистер. Тимберлейк.
- Доброй ночи, Крэг.
Ты только подумай.
Скопировать
See if I can't arrange a loan on your policy.
Oh, that's very kind of you, Craig.
You're the only one who's been sympathetic.
Посмотрим, смогу ли я выхлопотать заем по твоему полису.
Я так благодарна тебе, Крэг.
Ты единственный, кто проявляет сочувствие.
Скопировать
Afraid of what you might feel if you let yourself go.
Why don't you admit the truth, Craig?
You've never gotten over me, you never will.
Бояться собственных мыслей.
Почему ты не хочешь признать правду, Крэг?
Я никогда не была твоей.
Скопировать
Oh, Minerva, I believe you.
Craig right away.
We'll do all we can.
Минерва, я верю тебе.
Я обращусь к мистеру Крэгу.
Я сделаю все, что смогу.
Скопировать
Yes, ma'am.
- Craig, I've just been to see Minerva.
- Yes?
Да, мэм.
- Крэг, я только что виделась с Минервой.
- Да?
Скопировать
Don't you see, Parry?
Craig wants to help you and I wanna help you.
All you've got to do is just... Just say you took the car.
Ты разве не видишь, Пэрри?
Мистер Крэг хочет помочь тебе. И я хочу помочь тебе.
Все, что тебе нужно сделать сказать, что это ты взял машину.
Скопировать
They must have been flowers she liked so I think you should leave some before the funeral.
All right, Craig.
I'll order some this afternoon.
Ее любимые цветы я подумал, ты захочешь возложить их перед похоронами.
Хорошо, Крэг.
Я отправлю заказ вечером.
Скопировать
There's nothing more you can do here.
Craig, I know how hard all this must have been for you.
I'm sorry.
тебе здесь больше нечего делать.
Крэг, я понимаю как тебе тяжело.
Мне жаль.
Скопировать
Heaven knows I love you.
Oh, hello, Craig. Come on in.
She's upstairs.
Небеса свидетели - я люблю тебя.
Привет, Крэг. проходи.
Она наверху.
Скопировать
Maybe she's with him.
Craig drove me over here.
He's waiting outside in his car.
Может она с ним.
Нет, Крэг привез меня сюда.
Он ждет в машине.
Скопировать
I guess you're right.
But don't do anything foolish, Craig.
You're young, you've got work to do.
Да, ты прав.
Не поступай необдуманно, Крэг.
Ты молод, вся жизнь впереди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Craig (крэйг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Craig для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение