Перевод "Cubby" на русский
Произношение Cubby (каби) :
kˈʌbi
каби транскрипция – 30 результатов перевода
You're building a post office?
No, an entertainment unit, with a built-in mail cubby.
It's a one-day job, max.
Построить здание почты?
Нет, модуль развлечений, с встроенным почтовым ящиком.
Работы максимум на один день.
Скопировать
-Good. I'm glad it worked out for you.
-How was your night, cubby?
-You don't look so good.
-Хорошо, я рад что у тебя все сложилось.
-Как прошла твоя ночь, уютненько?
-Ты не хорошо выглядишь.
Скопировать
- What you got there?
Crane's publicity photos from the storage cubby.
- Thank you.
- Что там у тебя?
Коробка с фотографиями доктора Крейна, что была в подвале.
- Спасибо.
Скопировать
I CAN'T WORK LIKE THIS!
I'LL BE AT MY CUBBY.
THIS'LL WORK.
Я так больше не могу работать.
Я буду у себя в подсобке.
Это сработает.
Скопировать
- Mm-hmm. - Oh, God.
What's wrong there, cubby?
Forget it.
О, боже.
Что не так, таксист?
Забудь.
Скопировать
You got the time?
As a matter of fact, I do, cubby.
You wanna take him? -I got him.
Время не подскажете?
Собственно говоря, подскажу, медвежонок.
- Хочешь его ломануть?
Скопировать
Winnie the Pooh
Tubby little cubby all stuffed with fluff
He's Winnie the Pooh Winnie the Pooh
Винни Медведь Винни Медведь
Этот медвежонок так любит мёд
Наш Винни Медведь Винни Медведь
Скопировать
Winnie the Pooh
Tubby little cubby all stuffed with fluff
He's Winnie the Pooh Winnie the Pooh
Винни Медведь Винни Медведь
Этот медвежонок так любит мёд
Наш Винни Медведь Винни Медведь
Скопировать
That story Betty Schaefer dug up kept going through my head like a dozen locomotives.
So we started working on it, nights when the studio was deserted, up in her little cubby-hole of an office
I got the funniest letter from Artie.
Я думал о сценарии, который раскопала Бетти Шефер.
Он очень заинтересовал меня, и мы стали работать вместе в студии по ночам, в её уютном маленьком офисе.
Я получила письмо от Арти.
Скопировать
Louise and Flora in the kitchen
But Rosa couldn't find her cubby-hole above the stairs
At the end of the corridor
Луизе и Флоре - на кухне.
Но Роза никак не могла найти наверху свою каморку.
В конце коридора!
Скопировать
SOLDIER 14: Jay Snyder.
Annette, Cubby, Roy.
Well, you guys, you take care of yourselves.
- Джей Снайдер.
Уже можно "Три мушкетёра" снимать.
Вы, парни, берегите себя.
Скопировать
Beats the hell out of the movies.
I wonder what that poor jerk is up to in his cubby-hole right now?
He must be wondering where his fucking wife is.
А это лучше любого кино.
Интересно, что сейчас видит этот бедняга?
Должно быть, ищет свою обожаемую женушку.
Скопировать
Who is that?
Come on, Cubby. Come on, Cubby.
Stop, or we'll shoot. Get off the vehicle and lie down.
Кто это?
Давай, Кабби, бьIстрее.
Стой, стрелять буду!
Скопировать
This guy is the brains in the family and we also know he's a lot higher up the criminal food chain.
According to the NYPD, this guy Clark, his brother Cubby, they're supposed to be inseparable.
Now, I guarantee you, we are gonna do our homework on this and we will come up with another player.
Он самьIй умньIй в семье и стоит на вершине криминальной лестницьI.
По данньIм полиции Нью Йорка Кларк и Кабби всегда бьIли неразлучньI.
МьI всё вьIясним и вьIйдем на их соучастников. А пока...
Скопировать
We also have a real good idea about who he was teamed up with. Now, let me show you something.
The guy at the quarry, Cubby Barnes, has been in jail twice for burglary.
This is no high-tech mastermind.
МьI так же имеем представление о его напарнике.
Это Кабби Барнс, дваждьI судимьIй за кражу.
Он не разбирается в компьютерах.
Скопировать
I'll say.
I always thought that was a sweater cubby.
Well, it's not.
Ничего себе.
А я всегда думал, что это шкаф для пуловеров.
Однако же нет.
Скопировать
Why's she sitting there crying?
I feel for you, cubby.
- Hi, honey.
Зачем она там сидит и плачет?
Сочувствую тебе, чувак.
Привет дорогая.
Скопировать
How's he doing?
Honey, he's upset because he wanted to show you his cubby.
Oh, honey, I'm here.
Как он?
Он расстроен. Хотел показать тебе свой шкафчик, а ты ушла.
Милый, я здесь.
Скопировать
I'm here.
You can show me your cubby now.
Nina found extra copies.
Здесь.
Можешь показать мне шкафчик.
Нина нашла лишнюю копию.
Скопировать
Thanks.
So on your first day of school, you and your dad can find your cubby, and you can hang it up.
You're not taking me?
Спасибо.
В первый день вы с папой найдете твой шкафчик, и ты его повесишь.
Ты меня не отведешь?
Скопировать
Happy "wanding."
- Hey there, cubby.
- Hey.
Удачной "посадки".
- Привет, салага.
- Привет.
Скопировать
Here.
I grabbed this out of your mail cubby.
Did you hear about hudson?
Вот.
Я прихватил это из твоего почтового ящика.
Ты слышал про Хадсона?
Скопировать
It is not a true story, and it's filthy.
Now go and find your cubby.
- Hello, Christine.
Это выдуманная история, и она непристойная.
А теперь найди себе хорошую парту.
- Привет, Кристин.
Скопировать
um,you paged,dr.Yang?
Grab that banana from my cubby.
You...you want me to. peel it for you?
Вызывали, доктор Янг?
Возьми банан с моей полки.
Вы хотите, чтобы я вам его почистила?
Скопировать
And then it was like it never happened.
Guess what,cubby?
Pick a gear and stay in it a while.
И ведешь себя как будто ничего и не было.
Знаешь что, малыш?
Заткни фонтан и не отсвечивай.
Скопировать
Billy's been threatening to beat up the other kids for their milk money.
We found the proceeds in his cubby.
Of course, Mrs Pate also knew, when it came to unruly children, some parents had more reason to be ashamed than others.
Билли угрожал детям побоями и отнимал деньги на завтраки.
Вот что мы нашли в его шкафчике.
Миссис Пейт знала, что в случае с неуправляемыми детьми у некоторых родителей больше повода стыдиться.
Скопировать
Did you not read your Dorm Life pamphlet?
It was in your cubby.
Wassup, dawg?
Ты что, не читал устав общежития?
Он висит у тебя на стене.
В чем дело, ослина?
Скопировать
- What?
I had her in the cubby,and she was freaking people out.
So I was just gonna go put her in the car.
- Что?
Она была в моем шкафчике,_BAR_но она напрягала людей
Так что я просто собиралась положить_BAR_ее в машину.
Скопировать
- and this is me trying to evolve.
I'm trying here.So... cubby or car?
You're asking me if I think you should put your mom's ashes in your cubby or your car?
- Ну..._BAR_ - И это моя попытка выяснить.
Я тут пытаюсь! Так что... шкафчик или машина?
Ты спрашиваешь, думаю ли я, что тебе_BAR_следует положить прах твоей мамы в твой шкафчик, или же в твою машину?
Скопировать
I'm trying here.So... cubby or car?
You're asking me if I think you should put your mom's ashes in your cubby or your car?
Okay,and you don't think that's very,very strange?
Я тут пытаюсь! Так что... шкафчик или машина?
Ты спрашиваешь, думаю ли я, что тебе_BAR_следует положить прах твоей мамы в твой шкафчик, или же в твою машину?
Ладно, и ты не думаешь, что это очень,_BAR_очень странно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cubby (каби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cubby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
