Перевод "Cut Cut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cut Cut (кат кат) :
kˈʌt kˈʌt

кат кат транскрипция – 30 результатов перевода

Well, it's my only line.
Cut, cut, cut, cut, cut.
Wait a minute.
Нет, ну это действительно моя единственная реплика.
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп.
Минутку...
Скопировать
No, no, no, I want it cut.
Cut cut cut cut cut cut!
Blood spurt artery murder!
Ну уж нет, я пришёл постричься.
Стричь, резать, резать, резать!
Кровь, брызги, артерии, убийство!
Скопировать
Goo...
Cut! Cut!
For God's sake, when will be the end of all this?
Хоро...
Стоп, стоп!
Когда это, наконец, кончится?
Скопировать
Rest!
Are cut, cut! Do not be afraid!
It is short enough.
Давай, давай!
Чик-чик, вжик-вжик - стриги покороче!
Чем короче, тем лучше!
Скопировать
Miss Birdie, I wanted to talk to you about your will.
. - Cut, cut, cut.
- Cut, cut, cut. I know. I had trouble sleeping last night, 'cause I was worried about your estate.
-Все хорошо. Мэм, я хотел поговорить о вашем завещании.
Я лишила наследства своих детей.
Я провел бессонную ночь, чтоб позаботиться о ваших деньга.
Скопировать
- I wanna cut my children out of my will. - I know. - Cut, cut, cut.
- Cut, cut, cut. I know. I had trouble sleeping last night, 'cause I was worried about your estate.
Now, if you're not careful, Miss Birdie, the government is just gonna get a big chunk of this.
Я лишила наследства своих детей.
Я провел бессонную ночь, чтоб позаботиться о ваших деньга.
Вам нужно довериться мне, иначе государство вас обдерет.
Скопировать
- Ohh!
Are you cut-cut?
- No, it's just paint.
- Ох!
Вы порезались?
- Нет, это краска.
Скопировать
You'll be staring down the barrels of our shotguns... ... andwe'regonnabeblowing your brains all over that tree.
Cut, cut, cut!
It's a fucking joke, right?
Ты будешь смотреть в дуло наших ружей а мы будем вышибать тебе мозги.
Ладно, ладно, ладно.
Снято, снято! Это, шутка, да?
Скопировать
Cut !
Cut ! Cut !
The dart's in the eye !
Стоп!
Стоп!
Дротик попал в глаз!
Скопировать
- You made coffee, you can do anything.
Cut. Cut. Cut.
You know what?
- Ты приготовила кофе. Теперь ты можешь все.
Режь, режь, режь!
Знаете что?
Скопировать
is that what you... what's the problem?
sorry, can we cut? Cut.
That's a cut.
- В чём проблема?
- Извини, можно остановить?
- Стоп.
Скопировать
Jesus!
All right, cut, cut, cut!
bob, are you okay?
Господи!
Ладно, стоп, стоп, стоп!
Боб, ты в порядке?
Скопировать
Cut!
Cut, cut, cut, cut, cut!
What the hell are you doing?
Стоооооооооооооп!
Стоп! Стоп! Стоп!
Стоп! Стоп! Стоооп!
Скопировать
- Come on! I'll kick the fuckin' shit outta you!
hey, cut that... cut, cut, cut!
fucking loser!
- Я выбью всё твоё ебучее дерьмо!
- Эй, стоп... снято, стоп, стоп!
- Ёбаный неудачник!
Скопировать
Thanks, boss.
Ah, cut, cut, cut!
That's a print.
Спасибо, босс.
Снято!
Что это было?
Скопировать
This is a film!
Cut, cut, cut!
Who the fuck is this lunatic?
Это же кино!
Стоп!
Что это за идиот?
Скопировать
Are you?"
" Cut, cut, cut!
That's not gonna work at all.
Да?"
"Стоп, стоп, стоп!
Так не пойдет.
Скопировать
All right, cut!
Cut, cut, cut! Hold it!
Hold it, hold it, hold it.
Так, снято!
Стоп, стоп, стоп.
Тормозим, давайте.
Скопировать
Que?
Cut? Cut. Cut, cut, cut.
Ah, si, cut. Cut, cut,
Ке?
Резать, Резать, резать, резать, резать...
А, си, резать, резать, резать,
Скопировать
Cut? Cut. Cut, cut, cut.
Ah, si, cut. Cut, cut,
Muy bien.
Резать, Резать, резать, резать, резать...
А, си, резать, резать, резать,
Муй Биен Адиос
Скопировать
I'm being held captive by Iraqi troops outside a bunker near the gritty city Wait.
Cut, cut!
You said "gritty city" again.
Меня захватили иракские солдаты рядом с городком в песках--
Стоп, стоп!
Опять о "городке в песках".
Скопировать
- Yeah. Really natural.
Cut, cut, cut.
- What's the problem?
– Да, потрясающе.
– Стоп, стоп.
– А в чём дело?
Скопировать
One, two, three, and action!
Cut, cut! Again!
Dammit, can't you run in a straight line?
Раз, два, три, съёмка!
Стоп, стоп, заново!
Черт, вы можете бежать ровно?
Скопировать
-Yeah--
-Cut, cut.
-You have to take the robe off.
-Да...
-Снято, снято.
-Одри, тебе придётся снять халат.
Скопировать
And, action!
Cut! Cut.
- I'm sorry. I'm just a little nervous.
И, начали.
Вырезать.
-Извините, я просто немного нервничаю.
Скопировать
Hold on, wait, wait.
Cut, cut, cut.
You know, y'all know that sounds off.
-Нет, стойте! Минутку. Стоп!
-Нет, стойте! Минутку. Стоп!
Вы сами слышите, что поете мимо.
Скопировать
- Cut!
Cut, cut.
Ayala, would you come over here, please?
Стоп!
Стоп!
Айяла, подойди ко мне, пожалуйста.
Скопировать
Do you want some, Or do you prefer vanilla?
Cut, cut!
Lights!
Хотите тоже или предпочитаете ванильный кофе?
Стоп! Стоп!
Свет!
Скопировать
Cut.
Cut, cut, cut.
Goddamn it, his canteen fell off.
Стоп.
Стоп! Стоп, стоп.
Проклятье, с него свалился ящик. Реквизитор!
Скопировать
Wait.
Cut, cut. We got a surfboard in the shot.
- Surfboard.
Не снимать.
Плоскодонка в кадре.
-Плоскодонка. Не снимать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cut Cut (кат кат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cut Cut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение