Перевод "red diamonds" на русский

English
Русский
0 / 30
redрыжий красный червонный
diamondsромб бриллиант бубны алмаз
Произношение red diamonds (рэд дайемондз) :
ɹˈɛd dˈaɪəməndz

рэд дайемондз транскрипция – 33 результата перевода

Hitman, solid copy.
Hitman, I am seeing armed Iraqis in civilian clothes in white pickups marked with red diamonds.
We should smoke 'em, sir!
Хитмэн, понял хорошо.
Хитмэн, вижу вооружённых иракцев в гражданской одежде в белых пикапах с красными бриллиантами на борту.
Мы можем поджарить их сэр!
Скопировать
He says 30 km east of here on a bridge by the canal, there are Iraqi military death squads that are executing Iraqi soldiers who flee.
The death squad dudes are in white SUVs with red diamonds on them.
They are Fedayeen.
Он говорит что в 30 км восточнее на мосту через канал, иракские военные отряды смертников, которые казнят тех солдат ирака, которые пытаются бежать.
Отряды смертников, они на белых пикапах с красными бриллиантами на бортах.
Они Федаины.
Скопировать
Bullshit.
Red diamonds.
CIA Black Op.
Фуфло.
Красные бриллианты.
Черный соч. ЦРУ
Скопировать
Henry, Diego Rodriguez robbed that store.
He swallowed the diamonds he stole, and he drove a red car.
What more do you need?
Генри. Диего Родригес ограбил этот магазин.
Он проглотил украденные бриллианты, он водил красную машину.
Что тебе еще надо?
Скопировать
As long as they're real, no one cares where they came from.
Our Red team has tracked blood diamonds from Sierra Leone to Antwerp where their county of origin papers
Other than Afghani heroin, blood diamonds have been the most consistent form of terrorist funding.
А поскольку они настоящие, никого не волнует, откуда они.
Наша Красная команда отследила кровавые алмазы от Съерры Леоне до Антверпена, где фальсифицируют документы об их происхождении.
Кроме афганского героина кровавые алмазы - самая подходящая форма для спонсирования терроризма.
Скопировать
I found a home with Jessel Howard.
She was a pretty lass with a mane of red hair and eyes like diamonds.
Oh, I loved her very much.
Я нашел свой дом с Джессел Говард.
Она была замечательной девушкой с копной рыжих волос и глазами, подобными алмазам.
Как я любил ее...
Скопировать
Hitman, solid copy.
Hitman, I am seeing armed Iraqis in civilian clothes in white pickups marked with red diamonds.
We should smoke 'em, sir!
Хитмэн, понял хорошо.
Хитмэн, вижу вооружённых иракцев в гражданской одежде в белых пикапах с красными бриллиантами на борту.
Мы можем поджарить их сэр!
Скопировать
He says 30 km east of here on a bridge by the canal, there are Iraqi military death squads that are executing Iraqi soldiers who flee.
The death squad dudes are in white SUVs with red diamonds on them.
They are Fedayeen.
Он говорит что в 30 км восточнее на мосту через канал, иракские военные отряды смертников, которые казнят тех солдат ирака, которые пытаются бежать.
Отряды смертников, они на белых пикапах с красными бриллиантами на бортах.
Они Федаины.
Скопировать
We just spent the whole weekend cuddling by the re.
No black diamonds, but a lot of red hearts.
Okay,I'm gonna go unpack.
Все выходные кувыркались у камина.
Никаких чёрных алмазов, Зато куча красных сердечек.
Ладно, пойду распаковываться.
Скопировать
Bullshit.
Red diamonds.
CIA Black Op.
Фуфло.
Красные бриллианты.
Черный соч. ЦРУ
Скопировать
We have a lot of ground to cover.
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices.
У нас есть чем заняться.
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Скопировать
Here, chew on these.
Good news is all the pilots are red meat men.
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself.
Держи, подержи во рту.
Хорошая новость в том, что пилоты - приверженцы говядины.
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому.
Скопировать
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
And her brain herniates and then she dies.
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
А тем временем ее мозг выпятится, и она умрет.
Скопировать
Did you pick a cake?
I like the red one.
The red velvet?
ты выбрала торт?
мнен понравился красный
красный бархатный?
Скопировать
Tell them to get away, now! What's the matter?
Oh, the... cute little bear's eyes are starting to glow red now.
Hello there, little animals. Do you happen to know how to--
- О,.. вот глаза милого медвежонка начинают светиться красным.
Привет, зверушки.
Вы случайно не знаете, как..
Скопировать
Think. Jolly old Santa.
Red suit, white beard.
Red suit, white beard. Santa! How does that look?
Весёлый старина Санта.
Красный костюм, белая борода.
Красный костюм, белая борода.
Скопировать
It's the best place I've ever been.
Snow-covered mountains, fields of fuckin' red poppies.
Nick, what the fuck are you —
Это лучшее место, где я когда-либо был.
Заснеженные горы, островки гребаных красных маков.
Ник, что ты, черт возьми...
Скопировать
They got onto me after a while.
I'd lose my voice, fall down, get red in the face, Talk too fast and couldn't act.
Can you make me a cappuccino?
Они меня просто достали.
Я срывала голос, падала, краснела, быстро говорила и ничего не могла поделать.
Завари мне капучино?
Скопировать
No more bets.
Five red odd.
It's hard to imagine for a poet, But wordsworth was as rich and popular As, say, someone like
Ставки сделаны.
Пять красное, нечёт.
Трудно представить, но поэт Вордсворт был богатым и знаменитым как, например, современный писатель Джон Гришэм.
Скопировать
Where are the drugs?
Diamonds.
You think I'd have your son carry fuckin' drugs?
А где наркотики?
Алмазы.
Ты считаешь, твой сын перевозил бы для меня наркотики?
Скопировать
say it is somewhere on the coast.
what happens is that after a few days guests of this seaside palace, will leave in the safe diamonds
they're usually used for operations of a dubious nature
Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. Скажем, где-то на поберьжье.
Главное - через несколько дней один из клиентов этого приморского "дворца" положит в сейф чемоданчик с бриллиантами, которые оцениваюся в несколько миллионов.
Камни нигде не "записаны".
Скопировать
I'm sorry to do this...
and the next time some asshole tries to relieve the mine of it's diamonds shady bunch don't bother calling
you just kill him!
Заходи, ну же!
В следующий раз, когда кому-нибудь приспичит вынести бриллианты в заднице, не обязательно вызывать полицию.
Стреляйте и все!
Скопировать
How long do we have to wait?
Think of the diamonds, this is too much!
- Show what you've got the door!
Еще долго?
Думай о бриллиантах, это тебя освежит! Ну-ка покажи?
Ты просто ребенок, я сам сделаю в следующий раз.
Скопировать
See, your guests approach.
Address yourself to entertain them sprightly, and let's be red with mirth.
- Great job.
Мысли грустны: взгляни, приходят гости.
Освети улыбкой, как будто мы сегодня свадьбу празднуем.
- Замечательная работа.
Скопировать
Is there much family resemblance?
She's got red on the head like a dick on a dog.
Just like old times.
Кажется, вы суровы друг к другу?
Нет, у неё огненно-рыжие волосы, как морда собаки.
Точно как нос.
Скопировать
Please, tell you forgive me!
I... forgive you person in a red dress.
Oh, that's right, you don't know me.
Скажи, что не сердишься на меня!
Я ... не сержусь, некто в красном платье.
Ах, правильно, ты же меня не помнишь.
Скопировать
This wine is so strong!
Tae-hoon, is my face turning red?
I'm so embarrassed.
Какое крепкое вино!
Тей Хуна, я часом не покраснела?
Мне так неловко.
Скопировать
- She's smiling now...sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me when molly was...
I don't know, 5, and she's sitting on this red sled in the snow, this great, big fir tree...
- you know, I'm not sure that that-- - yeah. No, honey, it's a massive douglas fir.
- уже улыбается..иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно...
Я не помню, около 5 и она сидит на красных санях, около большой ели...
- знаешь, я так не думаю - да нет дорогая, это массивная ель.
Скопировать
I mean, even after he dissemballed that old lady Morgan's cat
her right down the middle and drop an ear and than that, God, it's just flew out of her like shiny red
Precious was such a sweet dog and then...
даже после того, как он загрыл кота той старой леди Морганt
Серьезно, он разорвал его пополам а потом, Боже, ошметки плоти летели в разные стороны, как фейерверки.
Прициус был славным псом, а потом...
Скопировать
- Don't move.
Did that come down with the flashy red light thingy?
Walkie-talkie.
-Не шевелись
Это что, свалилось с той штуковины с красным маячком?
Уоки-токи
Скопировать
It could also have caused an autoimmune response, which would explain the JRA kicking into gear.
Lack of oxygen forces the body to overproduce red cells.
What explains the lack of oxygen?
Также может быть аутоиммунным проявлением. И которое подтверждает, что это ДРА ставит нам палки в колёса. Но чем вызвано повышение вязкости крови?
Недостаток кислорода заставляет организм производить избыток красных кровяных телец.
- А чем может быть вызван недостаток кислорода в крови?
Скопировать
Draining some reduces the chances of another stroke.
We're also starting her on a drug that suppresses the production of red cells so we don't have to keep
Good chance she'll make a full recovery.
Отток крови уменьшает шансы того, что будет еще один инсульт.
Еще мы даём ей лекарство, которое подавляет производство ККТ, и это значит, что скоро нам уже не нужно будет это делать.
Есть хорошие шансы на то, что она полностью поправится. - Она не заговорила.
Скопировать
How much will you give me for my Lovely Lady of Lorimar?
Will you take my Giant Red Sea Serpent?
I don't think I'd better.
Сколько ты дашь мне за Прекрасную Даму Лоримара?
Возьмёшь моего Огромного Красного Змея?
Лучше не буду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red diamonds (рэд дайемондз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red diamonds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд дайемондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение