Перевод "Stanley Cup" на русский
Произношение Stanley Cup (станли кап) :
stˈanli kˈʌp
станли кап транскрипция – 29 результатов перевода
Show must go on, right?
The Sabres just won the Stanley Cup.
You're kidding me!
Да?
- "Сабли" выиграли кубок Стенли!
- Вы шутите! Что сегодня?
Скопировать
I'm sorry.
Arena, where the Buffalo Sabres have won the Stanley Cup.
Great. Fred.
Извини.
Сегодня "Сабли Баффало" выиграли кубок Стенли. и с главной спортивной арены мы проведем прямой репортаж.
- Отлично.
Скопировать
What in the blue blazes...
We'll be back with the Sabres' Stanley Cup victory in just a hot second. In other news...
Bloody hell!
Что за черт!
Мы продолжим разговор о кубке Стенли буквально через секунду, а теперь новости.
Да что за черт!
Скопировать
Fred "Bud" Kelly made skates out of whiskey bottles at his uncle's farm in the early 1900s. That was over there in Nova Scotia.
You never seen his name on the Stanley Cup.
You know why that is?
Фрэд Кeлли делaл коньки из бутылок виcки в нaчaле 1 900-x годов нa фермe дяди в Новой Шотлaндии.
И eще коe-что - вы никогдa не увидите eго имя нa кубке Cтэнли.
Знaeте, почему?
Скопировать
"Bewitched," Merv, Dean Martin.
You know they might cancel the Stanley Cup?
How dare you?
"Моя жена меня приворожила", "Шоу Мерва Гриффина", "Дин Мартин"
Слыхал, что они собираются отменить кубок Стенли?
Как ты смеешь?
Скопировать
We have a signed stick that Patrick Kane used in the hockey ball super game.
Stanley Cup.
Oh.
У нас есть клюшка с автографом Патрика Кейна, которую он использовал в хоккейном суперкубке.
- Кубке Стэнли.
- Оу.
Скопировать
and "hockey championship" are this close phonetically.
That's the Stanley Cup.
Hank.
и "хоккейный трофей" звучат очень похоже.
Это Кубок Стенли!
Хэнк.
Скопировать
I'm not even joking. [Speaking Russian]
That's the Stanley cup.
So I guess in Russian, "chimpanzee"
Я серьёзно.
Это Кубок Стенли.
Похоже, по русски "шимпанзе"
Скопировать
No.
It's game five of the Stanley cup, and the islanders just got a goal.
I don't want to miss a thing.
Нет.
Это пятая игра Кубка Стэнли, и Айландеры только что забили.
Я не хочу её пропустить.
Скопировать
I know how to make her take it.
Sam, the Christmas angel is not like the Stanley Cup.
You can't take it home with you.
Я знаю, как её заставить.
Сэм, рождественский ангел- не Кубок Стенли.
Ты не можешь забрать его домой.
Скопировать
It was during the playoffs.
It is not my fault the Blackhawks won the Stanley cup.
Besides, you didn't do the dog rescue thing
Тогда шли игры плей-оффа.
Не моя вина, что "Блэкхокс" выиграли кубок Стенли.
А еще, ты не участвуешь в спасении собак
Скопировать
[Boys shouting]
Hey, boys, take the Stanley Cup finals outside.
Whack!
[Мальчики кричали]
Эй, мальчики, пожалуйста, перенесите свой финал кубка Стенли на улицу.
Сильный удар
Скопировать
Each and every one of you has been an essential part of this greatjourney.
Thank you for persevering until we won the Stanley Cup.
And now let's drink some champagne.
Каждый из вас был важной частью этого большого путешествия.
(говорит по французски) Спасибо вам за настойчивость в завоевании Кубка Стенли.
А теперь давайте выпьем шампанского.
Скопировать
No, it's not a joke.
Let's st pretend this is the Stanley Cup finals right now, all right?
You'reown by two goals, you got nineinutes left.
Нет, это не шутка.
Давай притворимся, что мы сейчас на финале Кубка Стенли, хорошо?
Ты проигрываешь 2 очка, остается 9 мин.
Скопировать
A flesh-and-blood angel that you can question, torture,
Sister, you're the stanley cup.
And sooner or later, heaven or hell, they're gonna find you.
Ангел из плоти и крови. Её можно допрашивать, пытать, пускать ей кровь.
Сестрёнка, ты - кубок Стенли.
И рано или поздно либо рай, либо ад отыщут тебя.
Скопировать
And...
And I'll be back next season to help my team, and its younger players, to win the Stanley Cup.
Maurice Richard played for five more years, during which the Canadiens won five consecutive Stanley Cups.
И...
И вернусь в следующем сезоне, чтобы помочь моей команде и ее молодым игрокам выиграть Кубок Стенли.
Морис Ришар играл еще пять лет, в течение которых Канадиенс пять раз, каждый год, выигрывали Кубок Стенли.
Скопировать
I mean, if you can.
These are tickets for the Stanley Cup.
You're a crazy girl.
Если ты не занята?
Это же билеты на "Кубок Стенли"!
Ты сумасшедшая!
Скопировать
- Barbeque. - Oh.
Stanley Cup.
So, "MVP Barbeque: Grilling with the Champs."
Барбекю.
И кубок Стенли.
"Барбекю со звездами спорта: готовим гриль вместе с чемпионами"
Скопировать
I haven't been up all night since I camped out for Rent tickets in 1996.
I haven't been out all night since the bruins won the Stanley Cup!
What's a bruin?
Я проспала всю ночь с тех пор, как я ночевал в очереди за билетами на "Rent" в 1996 году,
я не проводил ночь на улице с тех пор, как Bruins выиграли Кубок Стенли!
Что такое "bruin"?
Скопировать
This is not my hat.
And the Kings won the Stanley Cup, so put that on. [Ladies giggle]
There you go-o-o!
Это не моя кепка.
Да, я знаю, но твоя была просто ужасной, а Кингс выиграли кубок Стэнли, так что одевай.
Вот и слаааавненько.
Скопировать
Well, I got three words for them, Marie...
Stanley Cup riots!
Yeah...
Но у меня для них есть три слова, Мари...
Беспорядки Кубка Стэнли!
Да...
Скопировать
Can you come down here, please?
Is that the real Stanley Cup?
That's precisely what I'm trying to determine.
Ты не мог бы спуститься?
Это Кубок Стенли?
Как раз пытаюсь это выяснить.
Скопировать
- Oh.
- Ran during the Stanley Cup Finals.
Missed that one.
- Оу.
- Крутили во время финала кубка Стэнли.
Должно быть пропустил.
Скопировать
"Nice cup"?
It's not the Stanley Cup, but it's a nice cup. It's a nice thing.
Booth, I don't think you appreciate what an extraordinary find this is. Look, I get it.
"Прикольная кружка?"
Да, не Кубок Стэнли, но все же хорошая чаша.
Бут, не думаю, что ты ценишь, насколько удивительна эта находка.
Скопировать
That just adds to its history and fascination.
I'm gonna still go with the Stanley Cup, okay?
Can we leave? We've been staring at this thing for about 45 minutes now.
Это только добавляет истории и очарования.
Я все равно за Кубок Стэнли, ладно? Мы можем уйти?
Мы смотрим на эту чашу уже около 45 минут.
Скопировать
It's thousands of years old.
Well, when you win the Stanley Cup, you hold the Cup over your head because you're proud of winning the
I mean, aren't you proud of this thing?
Ей тысячи лет.
Когда выигрываешь кубок Стэнли, то держишь его у себя на головой, потому что гордишься, что выиграл кубок.
Я имею в виду, разве ты не гордишься всем этим?
Скопировать
She awarded it to me.
It's like the Stanley Cup of law school.
Why did you think you'd find Michaela or the trophy at the Keating house?
Она наградила меня им.
Это как кубок Стэнли для юрфака.
Почему вы подумали, что найдете Микаэлу или трофей дома у профессора Китинг?
Скопировать
He was a goon, got into a bar fight here in Bridgeport, so we bonded him out.
For collateral, he brought us his Stanley Cup ring from a stint with the Oilers.
Never saw one before.
Он был бузотером, устроил драку в местном баре, а потом мы его вытащили под залог.
В качестве залога он отдал свой перстень Кубка Стэнли, который получил, играя за "Ойлерс"*. (*Эдмонтон Ойлерс - канадская хоккейная команда)
Больше я его не видел.
Скопировать
Never saw one before.
Anyway, I was sure he'd show up for his arraignment because... hell, it's a Stanley Cup ring, right?
But he ran.
Больше я его не видел.
Я был уверен, что он вернется, ведь дело плевое... а это всё-таки перстень Кубка Стэнли, понимаешь?
Но он сбежал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stanley Cup (станли кап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stanley Cup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить станли кап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение