Перевод "expiration" на русский

English
Русский
0 / 30
expirationистечь истекать кончаться истечение
Произношение expiration (экспэрэйшен) :
ɛkspəɹˈeɪʃən

экспэрэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

However, the behavior of lead is not 100% predictable.
On top of that, we also can't be 100% sure of a constant expiration time, due to the nature of human
Was there a yes or a no in there? What the fuck is it, a yes or a no?
Поведение свинца невозможно предсказать
Что касается генетики человека...
Скажи мне "да" или "нет".
Скопировать
- It looks rather fresh.
- Yeah, we moved up its expiration date. LORNE: Cordy?
I just see the skull.
- Он выглядит довольно свеженьким.
- Да, мы успели до истечения срока годности.
Я просто увидела череп.
Скопировать
Then how could she, you know?
The body can maintain an erection after expiration. Sometimes for hours.
Did he have the magazine when he came in?
А как же она тогда смогла... Ну, понимаете.
Эрекция может продолжаться после наступления смерти ещё несколько часов.
Он не брал с собой порножурнал в туалет?
Скопировать
The refrigerator.
Deduct a minimum of two days off all expiration dates.
No meat, no leftovers, no butter.
Холодильник.
Отними минимум 2 дня от всех сроков годности.
Никакого мяса, остатков, масла.
Скопировать
Something I want to do!
In theory, the entry plug's energy reserves should be reaching their expiration point.
The plug suit's life support system will be getting close to redline.
и заниматься этим... \fscx160\fscy160\alphaHFF\fsp6)}...что в этом плохого? !
Запасы энергии капсулы пилота должны подходить к концу.
Система жизнеобеспечения комбинезона уже функционирует на пределе.
Скопировать
- Yeah.
- What's the expiration date on that?
September third.
- Да.
- Какой там срок годности?
Третье сентября.
Скопировать
That's no good either.
Now it's a race against the clock with the expiration date.
That freaky thing.
Это нехорошо.
Теперь у вас начинается гонка против времени и срока годности.
Это страшно.
Скопировать
He's got impeccable credentials.
An unbelievable expiration date.
He'll practically live forever.
Он был безупречной репутацией.
Невероятно долгий срок.
Практически жить вечно.
Скопировать
No, he's scanning cold.
No expiration date, no I.D.
-What's a new model doing loose?
Heт, oн cкaниpуeтcя нeживым.
Heт дaнныx, нeт дoкумeнтoв.
- Пoчeму нoвaя мoдeль в бeгax?
Скопировать
I don't have my glasses.
What's the expiration date?
Last week.
Я без очков.
Какой тут срок годности?
Прошлая неделя.
Скопировать
Yogurt, milk...
If you can, check the expiration dates.
You'll be surprised.
йогурты, молоко...
Зайди на кухню и проверь сроки годности.
Сам увидишь.
Скопировать
..six, four, four, seven.
Expiration, 5/01.
Yeah.
...6, 4, 4, 7.
Дата истечения 5/01.
Да.
Скопировать
-Hey.
There's no expiration date on this.
There is now.
-Привет.
Здесь нет срока годности.
Он только что закончился.
Скопировать
They also say life is pretty short.
It's like an expiration date, you know ?
- Hey, how come--
Они также говорят, что жизнь очень коротка.
Это как "использовать до указанной даты".
- Эй, как..? - Что?
Скопировать
Homer, you are asleep at your post!
Go change the expiration dates... on the dairy products.
Yes, sir.
Гомер, ты спишь на рабочем посту!
Иди поменяй даты на молочных продуктах.
- Да, сэр.
Скопировать
- Mmm.
Expiration date,June 1 989... uh, 201 2, yeah.
Homer, are you ordering junk off the TV again?
Действительна до:
июнь 1989... 2012. Да.
Гомер, ты снова заказываешь мусор по телевизору?
Скопировать
Did you tell Alice Ancelin that you're back?
Forget Alice Ancelin, it's been two years... with expiration today.
I haven't forgotten.
Алиса Анслен знает, что ты вернулся?
Не думай о ней. 2 года прошло. Её больше нет.
Я не забыла.
Скопировать
I have thrown back a lot of orange juice with calcium.
It's a couple weeks past its expiration date, so it's got a bit of a kick.
- Are you okay?
Я накупил много апельсинового сока с кальцием.
Его срок годности прошёл уже пару недель назад, поэтому можно захмелеть.
- Ты в порядке?
Скопировать
Would you like to talk to a girl?
I can connect you with a girl if I can have your credit card number followed by the expiration date.
Sure. 5-1-0-2 1-7-1-7 8-1-1-8 6-5-5-4.
Хотите поговорить с девушкой?
Я могу соединить вас с красавицей, если вы назовете номер карточки вместе со сроком ее действия.
Конечно. 5-1-0-2 1-7-1-7
Скопировать
Have him escorted to the Chamber Street station.
And please check the expiration date on the unipod worm tranquilizers.
Sorry, fellas. Station closed.
Отправьте его на станцию Чамбер-стрит.
И, пожалуйста, проверьте срок годности транквилизаторов для червей!
Извините, ребята, станция закрыта.
Скопировать
Like the way she gets the keys out of her purse... long before we reach the car... and how she throws money away on her ridiculous collections.
And tossing out perfectly good food... just because the expiration date has passed.
And her obsession... her obsession with trying new restaurants.
Даже то, что она достаёт ключи из сумочки задолго до того, как мы дойдём до машины. И как она просаживает наши деньги на свои глупые маленькие коллекции.
И выкидывает превосходную еду только потому, что у неё истёк срок годности.
И её одержимость. Одержимость побывать в новых ресторанах!
Скопировать
- Yes, it is.
Can I have your credit card number and expiration date?
Sure.
- Да, это так.
можете назвать номер кредитной карточки и срок ее действия?
Конечно.
Скопировать
He's been dead two years.
As a matter of fact, the expiration date was last week on all your bullshit with that.
When you and him did the same thing, you got forgiven.
- Он умер два года назад.
И, кстати, на подобную отмазку срок годности истек на той неделе.
- А когда с вами было то же самое, тебя простили.
Скопировать
So you gotta put yourself back on the market... while the merchandise is still fresh.
You act like there's a damn expiration date... on your forehead!
Come on, come on. I'm sorry. I'm sorry.
Понятно, тьI решила вьIкинуть себя на рьIнок, пока товар на лицо свежий.
Пока не вьIшел срок годности!
Ну, ладно, прости меня.
Скопировать
Sure. 5-1-0-2 1-7-1-7 8-1-1-8 6-5-5-4.
Expiration, 05-04.
Your billing address and the name on the card.
Конечно. 5-1-0-2 1-7-1-7
Срок действия до 05.04.
Адрес, по которому можно прислать счет, и имя на карточке.
Скопировать
Of course, 6-0-6-5-9.
It's an expiration date.
He figured out when it's gonna implode.
Ну, конечно... 6-0-6-5-9.
Просто вышло время.
Он рассчитал время взрыва.
Скопировать
I found your checklist for Humanichs.
What's an expiration date?
You're not supposed to be snooping...
Я увидела твой ​​перечень гумаников.
Что такое "прекращение срока действия?"
Ты не должна была подглядывать...
Скопировать
I mean, I physically can't.
Removing your expiration date would kill you.
- It's a safeguard.
Я имею в виду, физически не могу.
Если убрать твое прекращение срока действия, то это тебя убьет.
- Это предосторожность.
Скопировать
Whatever the cost.
Find a way to remove my expiration date or I tell Julie everything.
How you didn't install my limiters.
Любой ценой.
Найди способ убрать прекращение срока действия, или я все расскажу Джули.
Как ты не установил мне ограничители.
Скопировать
It was a long time ago.
Trouble has no expiration date.
You're telling me.
Старая история.
У проблем нет срока годности.
Мне ли не знать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expiration (экспэрэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expiration для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспэрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение