Перевод "Guru" на русский
Произношение Guru (гйуэру) :
ɡjˈʊəɹuː
гйуэру транскрипция – 30 результатов перевода
Sir, our chief guest for the day, Mrs Lalitha Lajmi.
Teacher, painter, my guru.
Namaskar.
Сэр, а это наш особый гость, Лалита Ладжми.
Учитель, художник, моя гуру.
- Намаскар.
Скопировать
One satyajit ray angle.
One bimal roy angle, and one guru dutt angle.
Put one manmohan desai angle, that will work.
Один угол - Satyajit Ray.
Один угол - Bimal Roy, и один - Guru Dutt.
Установите еще одну - Manmohan Desai, тогда сработает.
Скопировать
Take the seventh step that we may ever live as friends.
You are my best friend my highest guru and my sovereign lord.
And then I put a sweetened wheat cake in her mouth.
Седьмой шаг: чтобы мы могли всегда жить, как друзья.
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
И затем я кладу ей в рот сладкую пшеничную лепёшку.
Скопировать
Hey, did you make it to your meeting today?
But I think I have to find one less guru-like.
Did you take your medicine?
Ты сегодня успел на свою встречу? Да.
Думаю, надо найти менее гуруподобную.
Ты выпила лекарство?
Скопировать
Candidasi.
His guru is Swamina Arnanda.
OK. 6 to 8 children by Jean-Claude Van Damme.
Кандидаси.
Ричард Гир, потому что его гуру зовут Арнанда.
6 - 8 детей. С Ван Даммом.
Скопировать
Why should the word "priesthood" make you smile like that?
Do you know his guru is a great and learned man?
He's been around since the time the town of Kashi was constructed.
С чего это ты лыбишься при слове "сан" ?
Разве ты не знаешь, что его гуру большой, просвещенный человек?
Он тут околачивается со времен основания города Каши.
Скопировать
A parent? - No. Yes.
Her guru.
-Her guru?
-Родителя?
-Нет, да, почти своего гуру.
Гуру?
Скопировать
You turned me into a mixed-up girl
I understand, Guru Dave.
But what can I do about it?
# You turned me into a mixed-up girl #
# You left me stranded between two worlds # Я понимаю, гуру Дейв.
Но что я могу сделать?
Скопировать
-Annie, come on.
Guru Dave said that...
-Fuck Guru Dave.
- Энни, давай.
Гуру Дейв сказал, что...
- В жопу гуру Дейва.
Скопировать
Guru Dave said that...
-Fuck Guru Dave.
I milked goats, churned butter, bailed hay.
Гуру Дейв сказал, что...
- В жопу гуру Дейва.
Я доила коз, сбивала масло, вязала снопы.
Скопировать
Well, what's that supposed to prove?
Because Guru Dave said that if I can help Jay let go of life, then I'm gonna be okay.
Jay did let go of life.
Это требует доказательств.
Потому что гуру Дейв сказал that if I can help Jay let go of life, что когда я помогу Джею уйти из жизни then l'm gonna be okay. только тогда я приду в норму.
Jay did let go of life.
Скопировать
"If the evil spirit arms the tiger with claws, Brahman provided wings for the dove."
Thus spake the super guru.
- Did you hear that?
"Если злой дух вооружает тигра клыками, то священник даёт голубинные крылья."
Так говорил супергуру.
Ты это слышал?
Скопировать
I've got three more, but you've already seen the best ones.
I've got a guru from Spokane... and two more hell-fires who see visions of the Virgin Mary.
We're not gonna find a replacement for Beale.
Осталось ещё трое, но лучших ты уже видела.
Один гуру с горы Спокан... и ещё два геенщика с видениями Девы Марии.
Так. Мы не найдём замену Билу.
Скопировать
Boring as that might seem to you.
And who made you the expert, the doctor, the guru?
Why do you have all the answers?
Скучную, как тебе кажется.
И кто сделал тебя экспертом, доктором, гуру?
Ты уверена, что всё знаешь
Скопировать
Ok, then.
But I have to talk to the Kahn Guru first.
Adi Da Kahn thinks that a visit to your father could jeopardise harmony in our commune.
Тогда ладно.
Но мне сперва нужно поговорить с гуру Ханом.
Ади Да Кан считает, что посещение твоего отца может поставить под угрозу гармонию в нашей коммуне.
Скопировать
How can you stay with those people?
He's just a bit nervous because the Kahn Guru is there.
That creepy fakir with the dirty white beard?
Как ты можешь оставаться с этими людьми?
Он просто немного нервничает, потому что гуру хан здесь.
Этот жуткий факир с грязной белой бородой?
Скопировать
Is that the kangaroo?
No, the Kahn Guru.
Yes, kangaroo.
Это кенгуру?
Нет, это Хан, гуру.
Да, кенгуру.
Скопировать
Who's Dave?
- He's my guru.
- You have a guru called Dave?
Что за Дэйв?
- Он мой гуру.
- У тебя есть гуру по имени Дэйв?
Скопировать
- He's my guru.
- You have a guru called Dave?
- He's a part-time guru.
- Он мой гуру.
- У тебя есть гуру по имени Дэйв?
- Он наполовину гуру.
Скопировать
You got to let go.
What self-help guru moron taught you that?
Nobody had to teach me nothing.
Хватит себя сковывать.
Какой идиот гуру-самоучка тебе это рассказал?
Никто мне не рассказывал.
Скопировать
Hey, it's you.
You're the TV guru guy.
- Yes, Tony Robbins.
Это же вы!
Гуру из телевизора.
Да, Тони Роббинс.
Скопировать
Point is, that in order to use your head you have to go out of your mind.
that he was getting as a cult figure and as a the word that was barely used in America in 1964-65 - a guru
A drug guru.
Дело в том, что если хочешь использовать голову, то надо сойти с ума.
Вскоре Тим сдался тому потоку лести, что он стал получать, превратившись в культовую фигуру, в... (это слово почти не использовалось в Америке в 1964-65) - в гуру.
Нарко-гуру.
Скопировать
Kanchipuram, South India
Upanishads have given highest respect to a Guru
Guru will lead us to salvation
Канчипурам, Южная Индия
Упанишады дали высочайшее уважение Гуру
Гуру приведет нас к освобождению
Скопировать
Upanishads have given highest respect to a Guru
Guru will lead us to salvation
If 'individual' identity is lost, how can one transmit belief?
Упанишады дали высочайшее уважение Гуру
Гуру приведет нас к освобождению
Если идентичность как"индивидуума" потеряна как передать веру
Скопировать
Oh, why not?
She's in the final level of her guru serenity training, the weeklong vow of silence, day six.
No, that's all right.
О! А почему нет?
Она в финальной стадии тренинга внутренней свободы семидневного обета молчания, день шестой.
Нет, всё нормально.
Скопировать
Welcome.
John David Rage, self-help guru.
John David Rage?
Добро пожаловать.
Джон Дэвид Рейдж, гуру по самопомощи.
Джон Дэвид Рейдж?
Скопировать
American Biotics.
Barb, our stock guru.
She thinks American Biotics may be a good investment.
- "Амэрикен Байотикс".
- Барб - наш фондовый гуру.
Она считает, что "Амэрикен Байотикс" может стать хорошей инвестицией.
Скопировать
Are you sure he didn't leave you for being unattractive?
It was the putrid advice I got from that guru.
I want to sue her.
Вы уверены, что он бросил вас не из-за вашей непривлекательности?
Это всё грязный совет, который я получила от этой гуру!
Я хочу засудить ее!
Скопировать
Okay.
And we're suing the guru for causing the breakup.
- Sounds like a tough case to me.
Хорошо.
И мы подаем в суд на эту... эту гуру за разрушение брака.
- Звучит как очень суровый случай.
Скопировать
I didn't sleep very well that night... but I wasn't the only one.
After a night of spiritual reading with her hunky guru...
Samantha began to feel things she hadn't felt in a very long time-- frustrated and horny.
Этой ночью я спала плохо... но я была не единственная.
После лекции о духовном совершенстве, которую прочел ей гуру...
Саманта снова чувствовала то, чего не чувствовала очень давно... сексуальное влечение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Guru (гйуэру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Guru для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гйуэру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение