Перевод "every song" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение every song (эври сон) :
ˈɛvɹɪ sˈɒŋ

эври сон транскрипция – 30 результатов перевода

♪ And Bobby clapping'hands ♪
♪ We finally sang up every song that driver knew ♪
How you doin'?
И Бобби похлопывал в ладоши.
В конце концов мы перепели все песни, которые знал водитель.
Как дела?
Скопировать
The way you pick up strays wherever you go.
The way you know the words to every song.
Every song.
Как ты всюду подбираешь заблудившихся котят.
Как ты знаешь слова всех песен.
Всех песен.
Скопировать
The way you know the words to every song.
Every song.
Especially the bad ones.
Как ты знаешь слова всех песен.
Всех песен.
Особенно плохих.
Скопировать
She's Irish, but she's a communist.
And she knows every song from here to China and back.
Wish I had a granny like that.
Ирландка. Но она коммунистка.
Поэтому знает всякие песни - от местных до китайских.
Жаль, у меня нет такой бабули.
Скопировать
Retreat?
out of the desert... and you were burned and you didn't remember your name, but you knew the words to every
a copy of Herodotus.
- в обители.
Что тебя привезли из пустыни. Обожжённого. Что ты не помнишь своё имя, зато помнишь все песни на свете.
Что всё твоё достояние - книга Геродота.
Скопировать
* And praise the sky
* With every song it sings
* What's right or wrong
* И восславлять небеса
* Каждой песней, что она поет
* Что правильно и неправильно
Скопировать
The hills fill my heart With the sound of music
My heart wants to sing Every song it hears
My heart wants to beat like the wings Of the birds that rise From the lake to the trees
В моем сердце звучат... звуки музыки.
Сердце слушает их и тоже поет.
Повторило бы сердце песню крыльев... птиц, взлетающих с вод,
Скопировать
You're every thought You're everything
You're every song I ever sing Summer, winter, autumn and spring
And were there more than Twenty-four hours a day
Ты - моя каждая мысль, Ты - мое всё.
Ты - каждая песня, которую я пою Летом, зимой, осенью и весной.
И если бы в сутках было больше 24-х часов
Скопировать
AND THAT GOES FOR EVERY PERSON, EVERY... PLANET, EVERY MOUNTAIN, EVERY...
GRAIN OF SAND, EVERY SONG...
EVERY TEAR...
Это касается каждого человека, каждой планеты, каждой горы,
каждой песчинки, каждой песни.
Каждой слезы.
Скопировать
Alberto used to burst in laughs with me.
I remember every stage where I stood, every song I sang, every dressing room... every flash from every
I was born in Vico Speranzella.
Мы с Альберто часто смеялись.
Я помню каждую сцену, на которой стоял, каждую песню, которую спел, каждую гардеробную... каждую вспышку каждой камеры, каждое посвящение на каждом альбоме... автографы, туры, рестораны, смех... каждую слезу, пролитую каждым фанатом.
Я родился в Вико Шперанцелла.
Скопировать
And we got pro tools, too.
We're gonna be able to record like a million tracks every song.
We can burn, mix, and edit our own CDs. It's gonna be nuts.
А ещё мы купили профессиональное оборудование.
Мы сможем записывать миллион треков каждой песни.
Мы можем записывать, смешивать и править наши собственные диски.
Скопировать
# I know every step #
# I know every song #
# I know there's a place where I belong #
Я знаю каждый шаг
Я знаю каждый звук
Я знаю, этому месту я принадлежу
Скопировать
Rob doesn't know a thing about keyboards.
He begins every song in D major
Adi, have you written any lyrics?
Роб совсем не разбирается в клавишных.
Каждую песню он начинает в ре-мажоре.
Ади, стихи сочинил?
Скопировать
I think your song must end soon.
- Every song must end.
Yeah.
Я думаю, ваша песня скоро подойдет к концу. В смысле?
Все песни когда-нибудь заканчиваются.
Да.
Скопировать
And 'everything.
Every song I feel differently.
And the energy that I transmit the public.
Вот, что-то в таком духе...
Во всякой песне свое чувство.
Во многих случаях энергия которую я получаю от публики.
Скопировать
I'd never seen you before.
Why does every song seem to be talking about my me?
Can a woman of 30 still fall in love?
Тебя не встретила ни разу.
Как будто мы в противофазе. будто все песни обо мне?
Может ли 30-летняя женщина влюбиться?
Скопировать
Without him we're nothing.
Sure, we mix his bass out of pretty much every song... but we need him.
OK.
Без него мы никто.
конечно, мы стираем его басс практически из каждой песни... но он нужен нам.
Ладно.
Скопировать
Well, I just don't understand why you're so tired all of a sudden.
Because every song I sing in here is a solo.
As you know, I have perfect pitch, which also means I have a very sensitive ear.
Я не понимаю, почему ты так устала ни с того, ни с сего.
- Потому, что все песни, что я пою здесь, я пою соло.
Вы же в курсе, что у меня идеальная высота тона, что также означает что у меня очень тонкий слух.
Скопировать
Since I shaved my Mohawk, I started seeing things differently.
Last week, I joined a black church, and I recently downloaded every song Sammy Davis Jr. ever recorded
He was a black Jew, you know.
С тех пор как я сбрил свой ирокез, я начал смотреть на вещи по-другому.
На прошлой неделе я вступил в церковь для черных, а недавно скачал все песни Сэмми Дэвиса младшего, которые когда-либо были выложены на iTunes.
Знаете, он был черным евреем.
Скопировать
And then... the second time we used this muzak that was supposed to relax me, but just made me feel like I was having a gynecological appointment in an elevator.
And then the third time, we just picked every song - that we could think of with the word "luck" in the
- And it worked.
А потом, во второй раз, мы использовали музыку, которая должна была помочь мне рассслабиться, но у меня было такое чувство, как будто у меня прием у гинеколога в лифте.
В третий раз мы просто выбирали такую песню, в названии которой было слово "удача".
- И это сработало.
Скопировать
Carl knows the lyrics to every single song.
Every song.
He has an amazing voice, too, so...
Карл знает слова каждой песни.
Каждой песни.
У него также замечательный голос, так что...
Скопировать
You are talking to a guy who wrote an entire album about a girl.
Every song.
What happened?
Ты говоришь с парнем, который посвятил девушке целый альбом...
Каждую песню.
Что случилось?
Скопировать
♪ lolettelanette, lilian, lorna ♪
♪ lita, lonora ♪ ♪ everything I'm bringing ♪ ♪ every song I'm singing's for you ♪
♪ I'm in some foreign place ♪ ♪ and I don't know a face ♪ ♪ where I am ♪
* Lolette, Lanette, Lilian, Lorna, *
* Lita, Lonora * * everything I'm bringing * * every song I'm singing's for you *
* I'm in some foreign place * * and I don't know a face * * where I am *
Скопировать
Every Tuesday night we'd go to this place and just... we'd all, like, grow our hair long and, you know, and just have a couple of pints, and just do 12-bar blues.
So every song was either... ..or...
So, you know. They were all fairly straightforward.
Каждый вторник, ночью, мы шли в это место, и просто... все мы, с такими длинными волосами, и, ну знаешь, и просто у нас была парочка пинт, и 12-тактовый блюз.
Ну, каждая песня была как... ..или...
Ну знаешь, они все были довольно простые.
Скопировать
Come on, let's go.
I have this theory that for every song, there is one perfect listener.
Hey, that's my idol you're messing with.
Всё, пошли отсюда.
У меня есть теория, что каждая песня находит своего благодарного слушателя.
Эй, ты наезжаешь на моего кумира.
Скопировать
I'm a singer-songwriter.
The two lines I put into every song I've ever sang,
"spread your wings and fly"
Я поэт-песенник.
Две строчки, которые я вставляю в каждую мою песню:
"расправь свои крылья и лети"
Скопировать
¶ Oh, yeah ¶
¶ For every song We let play outside ¶
¶ The melodies we get to ride ¶
¶ Oh, yeah ¶
¶ For every song We let play outside ¶
¶ The melodies we get to ride ¶
Скопировать
¶ We're like different stars ¶ ¶ Like different stars ¶
¶ But you're the harmony To every song I sing ¶
¶ And I wouldn't change A thing ¶
Мы, как различные звезды различные звезды
Но ты в гармонии Для каждой песни я пою
И я бы не менял Вещь
Скопировать
¶ We're like different stars ¶ ¶ Like different stars ¶
¶ But you're the harmony To every song I sing ¶
¶ And I wouldn't change a ¶
Мы как разные звёзды как разные звёзды
Ты в гармонии Для каждой песни я пою
И я бы не менял
Скопировать
Can't believe we lost.
Every song can't be a hit.
Isn't that what you told me?
Не могу поверить что мы проиграли.
Не каждая песня может быть хитом.
Разве это не то, что ты мне сказала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов every song (эври сон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы every song для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эври сон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение