Перевод "Salon" на русский

English
Русский
0 / 30
Salonсалон
Произношение Salon (салон) :
sˈalɒn

салон транскрипция – 30 результатов перевода

- Where is she?
- In the salon, madame.
What's happened?
- Где она?
- В зале, мадам.
Что случилось?
Скопировать
What are you wearing?
Someone's in the salon!
- The ring!
Что это на вас?
Извините, мы очень бедные трудящиеся.
- Перстень, вы арестованы!
Скопировать
Perfect.
The salon.
The salon, very nice
Превосходно.
Гостиная.
Гостиная, очень мило.
Скопировать
The salon.
The salon, very nice
And tell me, for my friends?
Гостиная.
Гостиная, очень мило.
Скажи мне, мой друг, где он будет?
Скопировать
And get to know the Prague intelligentsia, through you.
We heard that you're having a dinner party at the Werthiems' salon.
- Where?
И с Вашей помощью познакомиться с пражской интеллигенцией.
Мы слышали, что сегодня вечером Вы приглашены в салон к Вертхайму.
- К кому?
Скопировать
- Where?
- At Wertheim's salon.
Isn't that true?
- К кому?
- В салон к Вертхайму.
Не так ли?
Скопировать
- That's what I call speed. Come in. Splendid, young men.
You can go straight to the salon.
- I'll be there right after you.
Заходите ребята, молодцы.
- Несите прямо в салон, я тоже туда иду.
- Разумеется, шеф. Привет, ребята!
Скопировать
You're not allowed to go there.
I think I'm allowed into my own salon.
I understand, but the chandelier is going to fall.
Подождите! Вам туда нельзя!
Надеюсь, я могу пройти в собственный салон поздороваться с гостями!
Конечно, но только после падения люстры.
Скопировать
- Take it away right now to the closet...
Don't take it to the closet, hang it in the salon.
Take it away.
- Несите в кладовку!
Ни в какую ни в кладовку. Повесить в салон!
- Отнести!
Скопировать
Put your things here and then come up stairs.
Open the foyer and the salon.
I understand. Don't talk so loud. The old lady is blabbing on the stairs.
Положите свои вещи и идите за мной.
Я купил люстру, освободи прихожую и салон.
Понимаю, говорите тише, старуха здесь рядом болтается.
Скопировать
I understand.
This was supposed to be the premier salon in Prague.
I don't go there again.
Поняла.
И это в лучшем пражском салоне!
Больше туда ни ногой!
Скопировать
I'm beginning to develop a liking for lofts.
Of course, I could have received you in Monnery's salon.
It's very chic.
У меня уже начинает появляться любовь к чердакам.
Ты мне привила ее. я мог организовать эту встречу в гостиной Монри.
Там очень шикарно.
Скопировать
Where where you!
At the beauty salon, Madame.
You are so late, we are about to start!
Где Вы были?
В салоне красоты, мадам.
Вы опоздали, мы уже начинаем!
Скопировать
You've almost saved ¥ 10 million.
- That's enough to open a beauty salon.
- I'm not quite there yet.
И накопила почти 10 миллионов йен.
- Но этого всё равно мало, чтобы открыть свой салон.
Я ещё не готова.
Скопировать
- Not you, that's for sure.
It'll be like a salon from the olden days.
That's why I sleep in here.
В любом случае, это будешь не ты.
Вот увидите, это будет как в старые добрые времена.
Поэтому я сплю здесь, ненавижу спальни.
Скопировать
- I'm sorry I'm late
- Don't worry, the other guests are waiting in the salon
Please
- Мне жаль, я опоздал.
- Не волнуйтесь остальные гости ждут в гостиной.
Прошу.
Скопировать
They're real exotic, too.
You can take hula dancing' lessons now down at Macy's Salon of Dance.
I might do it.
Такие экзотичные!
Тут дают уроки гавайских танцев.
Можно попробовать.
Скопировать
I could barely recognize it. My beloved city, which I had to abandon forever.
In Paris, the Marquise D'Ufre's salon was the one most sought after, by every outstanding person of art
I had the honor of being invited there. Among others, I met Count Saint
Я с трудом узнавал свой любимый город, который я был вынужден покинуть навсегда.
Салон маркизы Д'Урфе был самым знаменитым в Париже. Все известные личности стремились попасть туда.
В один из вечеров меня пригласили в салон.
Скопировать
It's a question of honor!
He denied me the money to open up my own salon!
That scumbag didn't let me start my polyphonic choir.
Это дело чести.
У него столько деньжищ, а он не дал мне триста тысяч, на которые Я открыл бы свою парикмахерскую.
Не надо забывать также, что мне он не дал денег на мой хор. А со мной он был непочтителен!
Скопировать
There's a great opportunity.
They're selling a salon for 300,000 liras.
- Nearby, on the road. - Hurry up, losing blood!
Хватит драться!
Было бы из-за чего! Папа. Мне подвернулся случай.
За триста тысяч лир Я могу открыть роскошную парикмахерскую.
Скопировать
This can't be happening.
I was just at the salon.
Oh, my God.
Этого не может быть!
Я только из парикмахерской!
О, мой бог!
Скопировать
-Yeah. Ray£¬ this is PhyIIis.
From the salon where I get my haircut.
She shampoos me.
-Да, Рэй, это Филлис.
Из салона, где я делаю прическу.
Она моет мне голову.
Скопировать
I see him 10 times a week in 100 different faces.
I almost hugged a perfect stranger in the salon last Thursday.
It was Dad.
Я вижу его по 10 раз на неделе в сотне разных мест.
Я чуть не обняла незнакомого человека в магазине в прошлый четверг.
Это был отец.
Скопировать
I am.
I'm holding a private audition at my salon.
Prince Mannsfeld is leaving for Prussia... and seeks a prodigy to accompany him.
Умоляю.
Через три недели в моём салоне состоится частное прослушивание.
Принц Мансфельд уезжает в Пруссию и ищет вундеркинда в свою свиту.
Скопировать
-What's that?
And then I was on such a high that I went upstairs to the salon on the fifth floor and got a massage
Shoplifting.
-Что?
A потом мне стало так хорошо я поднялась наверх в салон на пятом этаже сделала массаж и маску лица и смылась не заплатив.
Воровство в магазинах.
Скопировать
Want to have lunch?
Yeah, your salon´s in Shinmachi, right?
I´m in the area.
Может быть пообедаем вместе?
Да, Ваш салон находится в Синмачи, верно?
Я сейчас неподалёку.
Скопировать
Actually, it was a little bit different...
I believe we whacked my grandma on the beauty salon...!
But as soon as Annie was gone, we did what a lot of you folks would have done...
Правда, там было немного по-другому...
Мы прикончили мою бабулю в салоне красоты!
Но как только Энни покинула нас, мы сделали то, что многие из вас сделали бы тоже...
Скопировать
No, I don't.
Just a good girl, you know, trying to save up... open a beauty salon.
Maybe that, yes.
Нет, не думаю.
Просто, хорошая девушка, пытающаяся накопить... чтобы открыть салон красоты.
Может и так.
Скопировать
I don't know.
I don't wanna open a fucking beauty salon.
It's just that it's so much different than what you think.
Я не знаю.
Я не хочу открывать грёбаный салон красоты.
Просто, это так отличается от того что Вы думаете.
Скопировать
- It was nice seeing you, too.
Your neighbour goes to my hair salon.
Hi, I'm Paula.
- Мне тоже было приятно повидаться.
Какое совпадение, мы с вашей соседкой ходим в одну парикмахерскую.
Привет, я Пола.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Salon (салон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение