Перевод "Salon" на русский
Salon
→
салон
Произношение Salon (салон) :
sˈalɒn
салон транскрипция – 30 результатов перевода
You need to stop.
You guys ever hear the story about when Ross' mom went to the beauty salon?
- You mean the willy story? - Ha, ha.
Остановись.
А вы слышали иторию про Росса и салон красоты?
- История с причиндалами?
Скопировать
You don't know how difficult it is to get anywhere when Sal is your stepfather.
- He bought you the beauty salon.
I barely keep enough to stay alive.
Ты не представляешь, как трудно... - ...когда Сэл твой отчим.
- Он же купил тебе салон.
Да, я едва свожу концы с концами.
Скопировать
Yeah.
Are you gonna open a salon?
I'm retired, actually.
Да.
Ты собираешься открыть салон?
Я, на самом деле, на пенсии.
Скопировать
He adorned this place since the day it first opened, it's walls are a testament to the glory days of yore, to an era on the move, little boys who became generals, little girls who penned poetry full of vitriol,
Tel Aviv masquerading as a salon in Paris.
Today the cracks tell the tale of the place's decay, like that of the haggard madam, and of the old man who bore witness to her lingering death throes.
Он рисовал тут с самого начала. И стены расскажут о былой красоте, о времени расцвета, о детях, ставших главкомами, о девушках, создававших ивритскую поэзию, и журналистах с каплей совести,
о Тель-Авиве, играющим в парижский салон.
И только развалины раскажут, что все прогнило, как эта старая мадам, и старик, что описывал эту агонию.
Скопировать
Well, obviously, I'm gonna use it if it's an emergency.
Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the
That color's discontinued!
Ну что ты, я возьму её только в крайнем случае.
Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты.
Такой цвет больше не выпускают!
Скопировать
Okay, I've had it with the hair jokes.
- Tomorrow I'm going to the salon.
- Okay, Buckwheat.
Всё, мне надоели шуточки про мои волосы.
- Завтра я иду в салон.
- Хорошо, Баквит.
Скопировать
This'll take a moment.
You'll find food and booze in the main salon.
Knock yourselves out.
Мы буквально на минуту.
В главном зале есть закуски и выпивка.
Напейтесь как следует.
Скопировать
My new stepfather, Sal, set me up in my own business:
A beauty salon.
He did it for my mother.
БРУКЛИН, наши дни "Сэл, мой новый отчим, помог мне открыть своё дело:"
"салон красоты.
Он сделал это для моей матери."
Скопировать
I've got a surprise for you.
In the salon.
- It's beautiful.
У меня для вас сюрприз...
он в гостиной.
Я залезаю! - Как красиво.
Скопировать
Hey, are you still looking for a job?
Because you could tweeze circles around that sadistic bitch at the salon.
-Thanks.
Ты всё еще ищешь работу?
Ты мог бы забрать всех клиентов у этой садистки в салоне.
- Спасибо.
Скопировать
Not quite.
Monica's at the salon, and I'm finishing packing.
Dude, you're not taking your Bible?
Не совсем.
Моника ещё в салоне, а я собираю чемоданы.
Ты что, не возьмешь Библию?
Скопировать
- Actually, I think she went to the salon.
Oh, she went to the salon, all right.
Check it out!
Кажется, она пошла в салон красоты.
Ну да, пойдёт она в салон красоты, как же.
Зацените-ка!
Скопировать
Mr. August, the night watchman.
The night watchman, he's in the salon.
Mr. August, what is it?
Мистер Август, сторож.
Он в гостиной.
Мистер Август, что случилось?
Скопировать
We've overthrown the Cabinet, We've made Laroche-Mathieu Minister of Foreign Affairs,
I'm a journalistic celebrity, and my wife presides over the most distinguished political salon in Paris
It's turned out to be a practical partnership.
Мы сбросили кабинет и сделали Ларош-Матье министром иностранных дел...
Я - знаменитый журналист, моя жена - хозяйка первого политического салона в Париже.
Моя подруга и союзница.
Скопировать
This is my motto, now let's get to the point:
Because of my visitors and of my servants I dislike to see in my salon... a relative of my wife dressed
I've traveled directly from Lausanne to St. Petersburg.
Это мой девиз, и я ему следую.
Ровно как слуг и посетителей, мне неприятно встречать в моей приемной родственника моей жены в таком нелепом одеянии.
Я прибыл в Петербург прямо из Лозанны.
Скопировать
Filando suite for Mr. Benedict, please.
Beauty salon.
Can you take me?
Люкс Филандо для мистера Бенедикта.
Салон.
Мы можете меня обслужить?
Скопировать
There is a desk in the hall.
Give the envelope to the porter to bring it to me at the beauty salon.
The elevator goes down to the beauty salon. I can come up without anyone's suspicions.
В холле есть письменный стол.
Отдай конверт посыльному и скажи ему, чтобы отнес мне в парикмахерскую.
Лифт идет на нижний этаж, так что можно подняться, не вызывая подозрений.
Скопировать
The salon moved here and I am a loyal client.
At least you're loyal to the beauty salon.
Husbands suspect only when wives are innocent.
Моя парикмахерская расположена здесь, и я ее посещаю, как все другие клиенты.
Ладно, ты верна, по крайней мере, парикмахерской.
Мужья подозревают только, когда мы невинны.
Скопировать
Don't be upset.
Will Miss Bridget please come to the salon right away.
- You're joking.
- Не расстраивайся.
Мисс Бриджит, срочно пройдите в подвал.
Да ты шутишь?
Скопировать
Where where you!
At the beauty salon, Madame.
You are so late, we are about to start!
Где Вы были?
В салоне красоты, мадам.
Вы опоздали, мы уже начинаем!
Скопировать
It was a momentous decision.
Once on the attack, Samantha charged through every salon in Paris, trying every treatment the French
Harder.
Это было очень важное решение
после такой атаки, Саманту заряжала мысль о всех салонах Парижа, которые попытались бы ее исцелить по французски ну или скорее почти исцелить
Сильнее
Скопировать
I was alone at all times.
Listen, I am going to the beauty salon tomorrow, OK?
OK.
Нет, я была одна.
Слушай. Завтра я хочу поехать в парикмахерскую, согласен?
Ок.
Скопировать
Look at my eyes.
Will Miss Bridget please come to the salon. Mrs. Prendergast has arrived.
I'll tell you the sordid details later.
Ой, посмотри на мои глаза.
Мисс Бриджит, подойдите в подвал, привезли материалы.
Я тебе потом расскажу всё в подробностях.
Скопировать
I swear by Osiris, the high godess, that I won't rest untill I have found her.
In the tea salon of the ocean liner.
Wendland and Ma checked in on their ship to Europe.
Клянусь Осирисом, я не успокоюсь пока не найду ее.
В чайном салоне океанского лайнера.
Вендланд и Ма на корабле, плывущем в Европу
Скопировать
Little boy, would you be so kind as to get my wrap for me?
- I think I left it in the salon.
- You children, what are you doing there?
Молодой человек, будьте любезны, принесите мне мою шаль.
- Кажется, я оставила ее в гостиной.
- Эй, дети, что вы там делаете?
Скопировать
Give the envelope to the porter to bring it to me at the beauty salon.
The elevator goes down to the beauty salon. I can come up without anyone's suspicions.
Hello!
Отдай конверт посыльному и скажи ему, чтобы отнес мне в парикмахерскую.
Лифт идет на нижний этаж, так что можно подняться, не вызывая подозрений.
Добрый день.
Скопировать
What's so strange?
The salon moved here and I am a loyal client.
At least you're loyal to the beauty salon.
Что странного?
Моя парикмахерская расположена здесь, и я ее посещаю, как все другие клиенты.
Ладно, ты верна, по крайней мере, парикмахерской.
Скопировать
Yes, of course... tomorrow?
Darling, I can't go to the hair salon every day.
Maybe Wednesday?
Да, да, конечно. Завтра же.
Дорогой, я не могу ездить в парикмахерскую каждый день.
В среду, идет?
Скопировать
OK, I agree everything could go on like that in the end..
What other excuses you find besides the hair salon? Any other excuses?
A tailor?
Хорошо. В итоге, я согласен, чтобы все так продолжалось.
Но, к примеру, кроме оправдания парикмахером в отеле "Империя", какие еще у тебя есть отговорки для мужа?
Что ты говоришь?
Скопировать
Let's see if the observing husband can guess.
I am sure you were at the hair salon.
Probably at the new hotel Impero?
Посмотрим, сможет ли отсталый муж угадать.
Уверен, что ты была в парикмахерской.
Да, в новом отеле. Как он называется? "Империя".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Salon (салон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение