Перевод "1958" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1958 (найнтинхандродон фифти эйт) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən fˈɪfti ˈeɪt

найнтинхандродон фифти эйт транскрипция – 30 результатов перевода

TOKYO
TOKYO 1958
Tokyo, the world's largest city.
ТОКИО
ТОКИО 1958
Токио - крупнейший город в мире.
Скопировать
Renting your entire ensemble will only cost 30,000 yen.
It's New Year's Day 1958, at the Meiji Shrine.
Here the most recent god is venerated, Emperor Meiji - the current emperor's grandfather - who died 50 years ago.
Прокат всего комплекта обойдётся всего в 30,000 йен.
Новогодний день 1958-го, в храме Мэйдзи.
Здесь почитается последний наместник бога на земле - император Мэйдзи, дед нынешнего императора - умерший 50 лет назад.
Скопировать
Unchanged.
In 1958 there were about one hundred writings for Krutchev, 50 for Mao Tse Tung and 500 writings against
Obviously, on orders from above, these were not removed
Не изменилось.
В 1958 году около сотни за Хрущева, 50 за Мао Цзэдуна и 500 надписей против Сталина.
Разумеется, по приказу сверху их не удаляли.
Скопировать
How could your experiences on IwoJima and Guadalcanal be called "dull"?
Well, for one thing, I was there in 1958.
- Morning, Mary.
Вот видите, ещё одна причина, по которой мне не особенно хотелось бы об этом говорить. О, да.
Забудь, что я сказал. Это простая детская операция.
Я знаю, это глупо, но... Я понимаю, что ты чувствуешь.
Скопировать
1955, new sentence for procuring.
1958, attempted murder.
1960, manslaughter. Given the benefit of the doubt.
55-й - новый срок за сутенёрство. 58-й - покушение на убийство.
60-й - осуждён за непреднамеренное убийство,..
отпущен за недостаточностью улик.
Скопировать
Or shall I go on?
I'm sure these gentlemen would be intrigued to hear of your little jaunt to Paris in March, 1 958.
Let me see, what was her name...?
Ладно? Или вы предпочтете, чтобы я продолжал?
Я уверен, этим господам будет интересно узнать о вашей маленькой прогулке в Париж, в марте 1958.
Погодите, как там ее звали...?
Скопировать
The girl who helped crack the oppenheimer spy ring in 1947 She gave vital evidence
To the senate narcotics commission in 1958.
She also helped to convict the woman at the chemist's in 1961
'Дания ещё никогда так громко не смеялась', как написал о нас Стейдж.
Небольшая новинка 'Непослушный Хэмфри' Оживит любую вечеринку
Поместите на стол. Нажмите на кнопку.
Скопировать
-Okay.
One from 1 958.
Are you looking out for them?
- Хорошо.
У меня есть одна 1958 года.
- Ты собираешь их?
Скопировать
June-cancer, libra-october, capricorn-december.
Know it. 1958.
you are them.
Июнь - рак, весы - октябрь, козерог - декабрь.
Запомни. 1958.
Это и есть ты.
Скопировать
Let's get outta here!
An original Malibu Stacy from 1958!
Ooh!
Пошли отсюда!
Это же настоящая Малибу Стейси 58 года!
Да.
Скопировать
New York.
It's 1958.
Anyway, for a few more minutes it is.
Это Нью-Йорк.
1958 год.
Его последние минуты.
Скопировать
World news in pictures, we kid you not!
As Old Man 1958 hobbies towards his finish Barnes is the name on every American lip.
Norville Barnes, young president of Hudsucker Industries a boy bred in the heartland, but now the toast of New York.
Смотрите и слушайте.
В последние дни уходящего 58-го года, одно имя Барнс у всех на устах. Норвилл Барнс.
Молодой президент "Хадсакер Индастриз". Недавно приехавший из глубинки и ставший знаменитостью в Нью-Йорке, придумал то, что стало всеамериканской манией.
Скопировать
Known as "pink films", these movies attracted a rather large number of viewers.
On the other hand, the movie theater attendance peaked in 1958, and started to decline significantly
It was a shock for everyone, when Tetsuji Takechi, a well-known critic and director... working in the traditional Japanese theater, suddenly decided to switch to pink films.
Известные, как "розовое" кино, эти фильмы собирали довольно большое количество зрителей.
С другой стороны, посещение кинотеатров достигло своего пика в 1958 году, и начались заметные ежегодные спады.
Все были потрясены, когда Тетсуи Такеши, известный критик и режиссер традиционного японского театра, внезапно решил заняться производством "розового" кино.
Скопировать
We'll do anything to be rich.
Fluorocarbons have increasedsince 1958, Earth is being acclimatised,
Theyare turning ouratmosphere into theiratmosphere,
Мы способны на все чтобы разбогатеть.
Количество вредных газов возросло с 1958 г., климат Земли изменился,
Они меняют нашу атмосферу на свою,
Скопировать
- This can't be my boat, sir. - Well, it most certainly is.
- Balao class, refitted 1958.
- Balao class?
Да нет, это именно она.
Класс "Балао", модернизирована в пятьдесят шестом году.
Класс "Балао"?
Скопировать
Our owned and operateds are performing far beyond our expectations both here and abroad.
And the Federal Tax Act of 1958 is giving us a swell write-off on our plant and heavies.
And our last debenture issue was this year's fastest seller.
Наилучшим образом обстоят дела в наших дочерних предприятиях повсюду в мире.
Новый закон о налоге 58-го года дает нам право списать стоимость производственных фондов...
Облигации Акционерной компании разошлись мгновенно.
Скопировать
This year's Lifetime Achievement Award winner's credits include great films.
"Sandals and Loincloth", 1958.
"Sweaty Boatmen", 1959.
В этом году работы-кандидаты на главную премию включают в себя самые невероятные моменты, когда-либо запечатленные на пленке.
Такие фильмы, как "Сандалии и набедренная повязка", 1958 год,
"Потный лодочник", 1959 год,
Скопировать
"What is the grand prize?" you ask.
I'm holding in my hand a rare copy of Mandolins in the Moonlight by Perry Como from 1958.
And unless you can stump Dr Boogie, we're actually going to play it!
Вы спросите, "А что за главный приз?".
Сейчас я держу в руках редкую копию "Мандолин в лунном свете" Перри Комо, записанную в 1958 году.
А если вы не сможете поставить в тупик нашего Доктора Буги, мы ее поставим в эфир!
Скопировать
I mean, I thought something for the apartment. Maybe-- Maybe a new clock or a cool phone or a great art book or something.
1958?
I mean, it scared me, you know. In terms of his expectations.
я думала, что дл€ квартиры может быть... может быть новые часы или навороченный телефон или книга по исскуству или что-то...
Ќо блендер? "то сейчас 1958 год... чтобы дарить жене блендер?
я испугалась, в смысле, что же ждать дальше.
Скопировать
HE WINS THEFIGARO GRAND PRIZE!
"YOUR DREAM HOUSE 1958." "YOUR DREAM HOUSE 1958."
HURRY!
Его имя Жан-Жак Таба.
Он - победитель конкурса газеты "Фигаро" "Дом моей мечты" 1958 года!
Поторопимся!
Скопировать
That's it.
2000 Apartments To Be Realized in 1958
SUMMER 1960
Вот-вот!
2000 квартир будут построены к 1958 году.
ЛЕТО 1960
Скопировать
[ Man ] This studio has history.
Buddy Holly stood here in 1 958 and said...
"There is no way in hell I'll record in this dump."
ХИКСВИЛЛЬ, США СТУДИЯ ЗВУКОЗАПИСИ
Это историческая студия.
Бадди Холли был здесь в 1958 и сказал, "Я никогда не стану петь в этой помойке".
Скопировать
Be a beacon?
But the key meeting took place July 1, 1958, when the Air Force brought this space visitor to the White
And Ike said, "Look, give us your technology." "We'll give you all the cow lips you want."
Стать маяком в его жизни.
Встреча состоялась 1-го июля 1958 года. Когда инопланетянина привезли в Белый Дом... на встречу с Айзенхауером.
Айк сказал, "Дайте нам технологии, а мы вам головы всех наших коров".
Скопировать
Papercuts... no computers before '74.
All missing children, 1958 to 1964.
That's a lot of kids.
Всё на бумаге. Никаких компьютеров до 74го.
Все пропавшие дети с 1958 по 1964.
Много детей.
Скопировать
Why'd he...
Burt... it expired in 1958.
I can get...
Где оно...
Барт... срок истек в 1958-м.
Я доберусь.
Скопировать
Faster, you want!
In 1958, Clarksberg was known Like the speed trap.
During that year 7 people died Trying to escape the law.
Поднажми, а?
В 1958 Кларксберг был хорошо известной ловушкой для лихачей.
В том году семеро погибли, пытаясь убежать от закона.
Скопировать
I even walked the street for him, yes sir, in Barcelona.
On the Ramblas, in 1958.
I don't look the part, do I ?
Я даже пошла на панель ради него. В Барселоне.
На Рамблас, в 1958.
На меня не похоже, да?
Скопировать
Marie...
Back in 1958.
Marie died in 1962.
Мари...
Это было в 1958 году.
Мари умерла в 1962.
Скопировать
The fight is about to commence.
May 1958
Carasco...
Начинается настоящая схватка.
Май 1958 г.
Караско...
Скопировать
You'll see what your de Gaulle does.
May 1958?
We'll cry tears of blood.
Твой де Голль нам еще покажет.
Май 1958-го?
Мы будем плакать кровавыми слезами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1958 (найнтинхандродон фифти эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1958 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон фифти эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение