Перевод "Dolphins" на русский
Dolphins
→
дельфин
Произношение Dolphins (долфинз) :
dˈɒlfɪnz
долфинз транскрипция – 30 результатов перевода
# l love you, baby... #
So they're intelligent and... and...dolphins, they're intelligent, we all saw the documentary Flipper
Dolphins came up going... ( Clicking) "What's that, Flip?
# Я люблю тебя, детка...
Они такие умные и... И дельфины, они тоже умные. Мы все видели документальный фильм Флиппер (сериал с Джесикой Альбой)
Дельфин поднимается (имитация кликанья дельфина) "что такое, Флип?"
Скопировать
Everyone should meditate.
Oh, let's, then we can all make some tofu for the dolphins who live in the fridge.
Fran is trying to improve her life, you could support her.
Все должны медитировать.
Да, давайте, а потом все вместе наделаем тофу для дельфинов, живущих в холодильнике.
Френ пытаеться изменить свою жизнь к лучшему, мог бы её поддержать.
Скопировать
This is a beautiful and unusual cremains vessel.
The ashes actually fill these dolphins, which are carved out inside.
She wasn't really into dolphins.
Это уникальная урна.
Пепел засыпается в дельфинов.
Она не очень любила дельфинов.
Скопировать
The ashes actually fill these dolphins, which are carved out inside.
She wasn't really into dolphins.
I remember somebody suggesting she boycott tuna... because of the whole dolphins-getting-caught-in-the-net thing.
Пепел засыпается в дельфинов.
Она не очень любила дельфинов.
Ей как-то сказали, что надо прекратить есть тунца из-за всей этой шумихи вокруг дельфинов, которые попадают в сети.
Скопировать
Fish are friends, not food.
Except stinking dolphins.
Dolphins!
Рыбы - наши друзья, а не еда.
- Кроме дельфинов вонючих!
- Дельфины!
Скопировать
Except stinking dolphins.
Dolphins!
Yeah, they think they're so cute.
- Кроме дельфинов вонючих!
- Дельфины!
Считают себя красавцами.
Скопировать
If you said, "If two trains set off from Plymouth, one going at 30 miles an hour, one at 40 miles an hour, what time will they get there?
- They've got dolphins in the American navy.
- Wasn't that funny in the war?
Если вы сказали: "Два поезда отправляются из Плимута, один движется 30 миль/час, другой - 40 миль/час, когда они туда доберутся?
- В американской армии были дельфины.
- Во время войны было забавно.
Скопировать
- Wasn't that funny in the war?
When they let the dolphins out to go and hunt for mines and they buggered off.
You see, that does prove their intelligence, doesn't it?
- Во время войны было забавно.
Когда они выпустили дельфинов, чтобы те искали мины, а они все свалили.
Ну это говорит скорее об их интеллекте?
Скопировать
First is Nicky Hullen of Aquamarine with 268 points.
And the Special Incentive Award has been won by Merel de Leeuw of the Dolphins!
IF THERE IS A ROUTINE THAT IS FUN, FUN, FUN,
Первое место занимает Ники Халлен из команды "Аквамарин", 268 очков.
А специальный, поощрительный приз достаётся Мерел Де Леу из команды "Дельфины".
Если есть рутина То она должна быть веселая, веселая, веселая,
Скопировать
Get back to cleaning the pool!
If that's one of your special brownies, don't let any of the dolphins eat that.
How do you think I get them to double flip and play with white kids?
Вернись чистить бассейн!
И если это твои особые печенья, то не смей кормить ими дельфинов.
А как, по твоему, я заставляю их делать двойное сальто и играть с белыми детьми?
Скопировать
Congratulations.
You found other dolphins.
I knew that.
Мои поздравления.
Ты нашёл, других дельфинов.
Я знаю.
Скопировать
This is ridiculous!
Lisa, who do you think will win-- the Bengals or the Dolphins?
I don't know.
...узлов.
Это просто смешно! Что мне теперь делать? Как ты думаешь, кто выиграет?
Бенгальцы или Дельфины?
Скопировать
I don't know.
The Dolphins? Good, good.
Moe, $50 on the Miami Dolphins.
Бенгальцы или Дельфины?
- Не знаю, Дельфины?
- Хорошо. Мо, 50 долларов на Дельфинов Маями.
Скопировать
The Dolphins? Good, good.
Moe, $50 on the Miami Dolphins.
50 beans on Miami.
- Не знаю, Дельфины?
- Хорошо. Мо, 50 долларов на Дельфинов Маями.
Понял, 50 на Маями.
Скопировать
And don't make that face at me. How did you know?
Touchdown, Dolphins!
All right, Dolphins!
- И не делай такое лицо!
- Откуда ты знаешь? Дельфины, гол!
- Молодцы, Дельфины!
Скопировать
Touchdown, Dolphins!
All right, Dolphins!
All right, Dolphins! Whoo-hoo!
- Откуда ты знаешь? Дельфины, гол!
- Молодцы, Дельфины!
- Молодцы, Дельфины!
Скопировать
All right, Dolphins!
All right, Dolphins! Whoo-hoo!
50 big ones!
- Молодцы, Дельфины!
- Молодцы, Дельфины!
- 50 баксов!
Скопировать
50 big ones? Uh-oh.
Daddy's friend Moe promised... to give him $50 if the Dolphins won. You made a bet?
I wouldn't call it a bet.
- 50 баксов?
Папин друг, Мо, пообещал дать папе 50 долларов, если выиграют Дельфины.
- Ты делал ставки?
Скопировать
(Lucas) This is amazing.
When dolphins bear their young... the females usually stay with their mother.
Their signature whistles change slightly... so they can tell each other apart.
Это удивительно.
Когда дельфинов принести миру птенцов... Самки обычно остаются со своей матерью.
Их подписи свистки меняются незначительно... Чтобы они могли рассказать друг друга на части.
Скопировать
How's he doing?
[dolphins whistling] he doesn't seem to care.
WSKRS five at the limit of its range, Captain.
Как ' с он делает?
Он слышит свист, но... он Безразлично ' т, кажется, все равно.
WSKRS пять на пределе своего ареала, капитан.
Скопировать
Here's our chance.
Dolphins always help humans lost at sea.
Come back!
Вот - наш шанс.
Дельфины всегда помогают людям в море.
Вернитесь!
Скопировать
Look, Melissa, I....
North Beach Towers condo complex in north Miami where Roger Podacter, head of operations for the Miami Dolphins
You okay?
Слушай, Мелисса, я...
Мы у "Норф Бич Тауэрс" жилищного комплекса в северном Майами... где Роджер Подактер, главный управляющий команды "Дельфины Майами", похоже, совершил самоубийство... и как утверждают, прыгнул смерти навстречу, со своего балкона на 20-м этаже...
Ты в порядке?
Скопировать
I don't believe it!
The Dolphins lose!
The Dolphins lose!
Поверить не могу!
"Дельфины" проиграли!
"Дельфины" проиграли!
Скопировать
Is it just a romantic notion that the whales and their cousins, the dolphins might have something akin to epic poetry?
What might whales or dolphins have to talk or sing about?
They have no manipulative organs.
Так может быть, это не просто мнение романтиков, что киты и их двоюродные братья дельфины могут иметь что-то сродни эпической поэзии?
О чём же могут разговаривать или петь киты и дельфины?
Они не имеют хватательных органов.
Скопировать
As long as it takes to keep it down.
Oamn dolphins stealing all the bait. - They're scaring the fish away.
That's not fishing, kid.
До тех пор, пока тебя не перестанет тошнить.
Чертовы дельфины крадут всю наживку.
Это совсем не ловля.
Скопировать
The Navy started it after Korea.
They trained dolphins to find things like missiles.
It was top secret.
Ее начали после войны с Кореей.
Они учили дельфинов добывать разные вещи на дне океана. Шпионскую атрибутику, всякие предметы.
Это был секретный проект.
Скопировать
-I don't bet.
-Well, what about the dolphins?
You can swim with the dolphins there.
- Я не делаю ставки.
- А как насчёт дельфинов?
Там можно плавать с дельфинами.
Скопировать
Armand Goldman, you old so-and-so.
How about those Dolphins?
Screaming queen?
Арманд Голдман! Старина.
Что ты скажешь о "Дельфинах"?
Кричаще слишком?
Скопировать
Talk about gays in the military!
How about those Dolphins?
I'll get it.
К разговору о геях и армии.
Как там "Дельфины"?
Я подниму.
Скопировать
- Dolphins off the stern!
- Aw, dolphins. Okay. Come on.
Come on!
Там дельфины!
Дельфины!
Пошли!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dolphins (долфинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dolphins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить долфинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение