Перевод "Dolphins" на русский

English
Русский
0 / 30
Dolphinsдельфин
Произношение Dolphins (долфинз) :
dˈɒlfɪnz

долфинз транскрипция – 30 результатов перевода

It's always the same.
All he cares about are the Bears, the Bengals, the Dolphins.
What about the love?
Все парни одинаковые.
У них на первом месте - футбол, бейсбол, тотализатор.
А почему не любовь?
Скопировать
-I don't bet.
-Well, what about the dolphins?
You can swim with the dolphins there.
- Я не делаю ставки.
- А как насчёт дельфинов?
Там можно плавать с дельфинами.
Скопировать
-Well, what about the dolphins?
You can swim with the dolphins there.
I don't swim.
- А как насчёт дельфинов?
Там можно плавать с дельфинами.
Я не плаваю.
Скопировать
Right, Camille?
Dolphins...
How does she do it?
Правда, Камий?
Дельфины.
И как ей это только удаётся?
Скопировать
What's the dilemma?
Bloody dolphins...
What are you talking about?
И в чём же дилемма?
Ненавижу дельфинов.
А вы тут о чём говорите?
Скопировать
As long as it takes to keep it down.
Oamn dolphins stealing all the bait. - They're scaring the fish away.
That's not fishing, kid.
До тех пор, пока тебя не перестанет тошнить.
Чертовы дельфины крадут всю наживку.
Это совсем не ловля.
Скопировать
The Navy started it after Korea.
They trained dolphins to find things like missiles.
It was top secret.
Ее начали после войны с Кореей.
Они учили дельфинов добывать разные вещи на дне океана. Шпионскую атрибутику, всякие предметы.
Это был секретный проект.
Скопировать
That's the spirit, Dean.
- Dolphins off the stern!
- Aw, dolphins. Okay. Come on.
Молодец, Дин!
Там дельфины!
Дельфины!
Скопировать
- Dolphins off the stern!
- Aw, dolphins. Okay. Come on.
Come on!
Там дельфины!
Дельфины!
Пошли!
Скопировать
In the car, on the way over, I quit.
- Dolphins. - Dolphins.
Right.
Ах да. В машине, по пути, я выходила.
Дельфины.
- Дельфины.
Скопировать
Who wants dolphin?
But dolphins are intelligent.
No, this one blew his money on lottery tickets.
Кому дельфина?
Дельфин? Ведь дельфины - разумные существа.
Не этот. Он спустил все деньги на моментальную лотерею
Скопировать
-Why not?
People go to Africa to watch dolphins from boats.
They go to Asia to watch rhinos on elephant-back. Why couldn't people watch UFOs from a delivery truck here?
- Погоди, почему "нет"?
Ведь ездят же люди на лодках в Африку, наблюдать дельфинов, например.
В Азию на слонах - наблюдать носорогов, так почему ты не можешь возить людей посмотреть на НЛО в микроавтобусе?
Скопировать
Hold on.
Camp is connected with the dolphins?
That sub genius gave them the land the stadium's built on.
Стой-ка
Рональд Кэмп связан с "Дельфинами"?
Этот недогений отдал им землю, на которой построен стадион.
Скопировать
Look, Melissa, I....
North Beach Towers condo complex in north Miami where Roger Podacter, head of operations for the Miami Dolphins
You okay?
Слушай, Мелисса, я...
Мы у "Норф Бич Тауэрс" жилищного комплекса в северном Майами... где Роджер Подактер, главный управляющий команды "Дельфины Майами", похоже, совершил самоубийство... и как утверждают, прыгнул смерти навстречу, со своего балкона на 20-м этаже...
Ты в порядке?
Скопировать
Here's our chance.
Dolphins always help humans lost at sea.
Come back!
Вот - наш шанс.
Дельфины всегда помогают людям в море.
Вернитесь!
Скопировать
How to play?
Just like what the dolphins in the Ocean Park do?
I throw the ball You put it on your head
Ты знаешь как играть?
Как дельфины в Океан Парке?
Они ловят мяч головой?
Скопировать
He missed the final field goal in the Super Bowl that year.
Cost the Dolphins the game.
But he got himself a ring, didn't he?
Это он не реализовал последний голевой момент на Суперкубке в тот год.
Из-за этого "Дельфины" проиграли.
Но кольцо-то он получил, да?
Скопировать
"Ready for Super Bowl, all-star kicker boasts."
"Field goal sails wide, Dolphins lose Super Bowl."
"The kick heard round the world."
"К Суперкубку готов — хвастается звёздный подающий".
"Гол уплыл в далёкие края, Дельфины проиграли Суперкубок".
"Удар, который знает весь мир".
Скопировать
That was Finkle.
The Dolphins lost by one point.
Poor guy.
Это Финкл.
"Дельфины" проиграли всего одно очко.
Бедняга.
Скопировать
Five seconds to go here in Super Bowl 17.
Dolphins trailing the 49ers by one.
This will win the game for Miami.
Осталось 5 секунд до конца финала 17-го Суперкубка.
"Дельфины" проигрывают "Сан-Франциско" одно очко.
Удар принесёт победу Майами.
Скопировать
I don't believe it!
The Dolphins lose!
The Dolphins lose!
Поверить не могу!
"Дельфины" проиграли!
"Дельфины" проиграли!
Скопировать
The Dolphins lose!
The Dolphins lose!
The Dolphins lose the Super Bowl!
"Дельфины" проиграли!
"Дельфины" проиграли!
"Дельфины" проиграли Суперкубок!
Скопировать
The Dolphins lose!
The Dolphins lose the Super Bowl!
-Melissa, it's Ace!
"Дельфины" проиграли!
"Дельфины" проиграли Суперкубок!
- Мелисса, это Эйс!
Скопировать
A weird guy.
Ladies and gentlemen the Miami Dolphins are proud to welcome back to Joe Robbie Stadium our beloved mascot
Snowflake!
Чудной.
Дамы и господа... "Дельфины" из Майами с гордостью... приветствуют на стадионе "Джо Робби"... Наш любимый талисман... и звезда представлений на перерывах:
Снежок!
Скопировать
Snowflake!
And now returning for the second half, the Dolphins most valuable player Dan Marino!
Idiot!
Снежок!
А сейчас... возвратившийся ко второму периоду, самый ценный игрок "Дельфинов"... Дэн Марино!
Идиот!
Скопировать
Armand Goldman, you old so-and-so.
How about those Dolphins?
Screaming queen?
Арманд Голдман! Старина.
Что ты скажешь о "Дельфинах"?
Кричаще слишком?
Скопировать
How do you feel about that call today?
The Dolphins, in the fourth on their 30-yard line with only 34 seconds to go.
How do you think I feel?
Что ты скажешь по поводу сообщения...
Дельфины, в четвертом на их линии в 30 ярдов, за 34 секунды до конца...
Что я могу сказать... Предательство.
Скопировать
Talk about gays in the military!
How about those Dolphins?
I'll get it.
К разговору о геях и армии.
Как там "Дельфины"?
Я подниму.
Скопировать
On "seaQuest," mainly.
Contact with other dolphins?
No. Not that I'm aware of.
Seaquest, , главным образом.
Контакт с другими дельфинами?
Нет, не, что я ' м курсе.
Скопировать
No.
Dolphins will support a member of their pod if they're hurt.
You can find Darwin's pod, his community, and return him to it.
Нет.
Дельфины будут поддерживать членом их Pod если они ' Re больно.
Вы можете найти Дарвина ' с Pod, своей общины, и вернуть его к нему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dolphins (долфинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dolphins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить долфинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение