Перевод "rivers" на русский

English
Русский
0 / 30
riversречной река
Произношение rivers (риваз) :
ɹˈɪvəz

риваз транскрипция – 30 результатов перевода

Holding hands in the busy city streets
Our love flies above a thousand mountains, ten thousand rivers
Do you feel the same way too?
Держимся за руки на занятых улицах города
Наша любовь летит через тысячи гор, тысячи рек
Ты чувствуешь также?
Скопировать
A little extra cinnamon in one.
We're always stopping at different rivers, and we'd sing a few songs about the river because, I mean,
Ask him what's the name of the river.
В один побольше корицы.
Мы постоянно останавливались возле разных рек и пели несколько песен о реках, потому что, я хочу сказать, в Туве огромное количество песен о реках.
Спроси его как называется эта река.
Скопировать
Raise your hand if you want to nominate someone.
"Rivers cease to stop flowing."
"In addition, it's never the same water flowing..."
Поднимите руку, если вы хотите кого-нибудь предложить.
"Реки замедляют течение вплоть до остановки."
"Кроме того, там никогда не течет одна и та же вода..."
Скопировать
I remember wandering through the corridors of Hatshepsut and the faces of many women
Endless seas and thousands of miles of rivers ...I remember father to children...
...And the taste...
Я помню блуждания в коридорах Хатшепсут и лица множества женщин
Безбрежные моря и тысячи миль рек ...Я помню отца детей...
...И вкус... ...
Скопировать
Yes, that is a splendid idea.
This land is rich with snow-covered mountains, sun-kissed beaches, wild, untamed rivers, and a warm,
Immerse yourself in the spectacle and the grandeur that are these United States, this America.
Да, великолепная идея.
Наша страна богата снежными вершинами гор солнечными пляжами, бурными, неприручёнными реками и добрыми, любящими людьми, которые с радостью вас примут.
Окунитесь в великолепное зрелище которым являются Соединённые Штаты Америки.
Скопировать
Knowledge of all the lives that came before.
The genetic rivers flowing in my veins.
Reverend Mothers.
У меня кровь замирает от одной такой возможности.
Если изгнанники и существуют, они замаскируются под кого-либо другого.
Если бы мы знали, мы бы уничтожили их.
Скопировать
Things may change down here... but Star Woman is there forever.
Rivers. That's power.
Tell your children some day.
Она так прекрасна. Здесь все может измениться, но Звездная женщина там навсегда.
Небо, Шейн, горы, реки - это сила.
Я ее вижу.
Скопировать
There was one survivor.
Clear Rivers is in a padded room at the Stonybrook Institution.
Well, that's encouraging.
ќдин человек тогда выжил.
"еперь лир –иверс живЄт в "психушке" в —тонибруке.
¬есьма воодушевл€ет.
Скопировать
- Come on!
When the water dries up in the basins, the kangaroos head for the rivers.
So that means we have two choices, the Finke River or the Todd.
- Ну, дают!
Когда наступает засуха, кенгуру идут к реке.
Так что у нас выбор: река Финке или река Тодд.
Скопировать
Depends on her, I guess. She's voluntary.
- Clear Rivers?
- Don't come any closer.
- Ёто зависит от неЄ самой.
- лир –иверс?
- Ѕлиже не подходи.
Скопировать
This is really happening again, isn't it?
I hoped we'd get there and they'd be fine, and Clear Rivers was just full of shit, and Evan Lewis' death
But we're all going to die, aren't we?
"начит, всЄ повтор€етс€ вновь, да?
я так наде€лась, что с ними ничего не случитс€,.. ...что лир –иверс наговорила мне ерунды. ј смерть Ёвана Ћьюиса - лишь несчастный случай.
"начит, мы все умрЄм?
Скопировать
Go outside and play.
You can play in the mountains and rivers -- everywhere.
Get it?
Идите играть на улицу.
Вы можете играть в горах, у реки - повсюду.
Согласны?
Скопировать
Look at my hands...
The hands of an artist that painted seas, rivers, mountains...
And my nose?
Посмотри на мои руки...
Руки художника, которые писали моря, реки, горы...
А мой нос?
Скопировать
- Let it flow.
- Rivers of blood!
Stop it, you fools!
- Пусть потечет.
- Реки крови!
Прекратите, дураки!
Скопировать
Gentlemen, I wish I had the power to make you see it with my own eyes.
Two great rivers coming together like an arrow.
Like a sign from the Almighty, gentlemen.
Джентельмены. Мне жаль, что вы не видите это моими глазами.
Две великие реки сливаются, как стрела.
Как знак от Всемогущего господа.
Скопировать
Wow, you guys look great.
Rivers. It's faux Wang.
- Hi.
Ух ты! Вы выглядите отлично, ребят.
Благодарю вас, Мисс Риверс.
-Привет!
Скопировать
Last time he was in jail's only been two years ago.
Rivers?
That's what you wanted.
Последний раз он вышел из тюрьмы только несколько лет обратно.
С вами все в порядке, мистер Риверс?
Это то, что вы хотели знать, не так ли?
Скопировать
Okay, pal. You're free to go for lack of evidence.
Rivers.
I just need you to sign here.
Ладно, приятель, ты свободен, за отсутствием улик.
Ваш рассказ не совпадает и даже противоречит нашему следствию... а также заявлениям мистера Риверса и миссис Пек.
Вы должны подписаться здесь.
Скопировать
You're sure. You really need to start taking care of yourself, Mrs. Peck.
Rivers is out of the O.R.
where were you?
Вы должны заботиться о себе, миссис Пек.
Мы дадим вам знать, как только мистера Риверса переведут из реанимации.
Где ты был?
Скопировать
From thatday on, writes the poet, the ships found tranquillity.
The Four Seas and countless rivers were safe once more.
And so it was that men, finally at peace, could sell their swords and buy oxen to plough the fields.
С этого дня, рассказывает поэт. Корабли обрели покой.
Воды четырёх морей и бесчисленных рек стали надёжными и безопасными.
И так случилось, что мужчины, с наступлением мира,.. ...смогли продать свои мечи и купить быков, чтобы пахать землю.
Скопировать
-What else do they say?
Once restored to its rightful owners, the rivers will be laden with fish.
And the trees will grow tall, bringing shade for hammocks so its people may rest their backs.
-Что еще говорят?
Когда вернется к верному хозяину, реки наполнятся рыбой.
Деревья вырастут большими, дадут тень для гамаков чтоб спины людей могли отдохнуть.
Скопировать
Take me off for a ride Lift me up
Rivers deep and wide Lift me up
Take me off for a ride Lift me up From the broken-hearted
НормМакДональдотработалвэтом фильмевсего одиндень.
Дюси Кейтпоженилисьиосновалирадикальноедвижение "Анти-суши".
Толькорыбкевэтомфильмедосталось но сейчас ей уже лучше.
Скопировать
Hello?
Paul Rivers.
Yes, I understand.
Алло?
Да, я звоню от имени мистера Пола Риверса. Да.
Хорошо.
Скопировать
Mr. Donneaud?
Rivers? Yeah.
Thanks for comin'. Sorry I couldn't cancel this appointment, but the way I'm bowling' today, I probably should have.
Мистер Риверс? Да.
Спасибо, что зашли.
Прошу прощения, что не смог отменить боулинг сегодня, но и это место не так уж плохо.
Скопировать
'Course there ain't.
Sure, you can see the currents in rivers and streams, but not in the sea.
Kinda slow moving, it is.
Какую дамбу?
Ты что, не знаешь разве что все ручейки и реки стекают в море.
Натекло помаленьку.
Скопировать
- Oh, much, much worse.
I did my impression of Joan Rivers as one of the earliest amphibians.
"Can we walk?"
- Гораздо, гораздо хуже.
Я изображал Джоан Риверс в роли человека-амфибии.
"Я хочу ходить".
Скопировать
YEAH, THE ONE I GOT ON THE TV SHOW.
FROM THE JOAN RIVERS COLLECTION?
Debbie: AND DON'T SAY A FUCKING THING AGAINST HER.
Да, которое я получила на телешоу.
Из коллекции Джоан Риверс?
И не вздумай грёбаного словечка против неё сказать!
Скопировать
Now to escaping from a skyscraper.
John Rivers is the CEO of the Executive Chute Corporation.
Good morning to you, John.
Теперь о том, как выбраться из небоскреба:
Джон Риверс, директор парашютной корпорации.
Доброе утро, Джон.
Скопировать
Now you want us to fight more of these crazy monkey tribes east of here.
We hear talk of thousands of these elephant monsters cross a hundred more rivers.
Crateros.
А ты хочешь, чтобы мы продолжили биться с этими безумными племенами, уходя все дальше на восток.
До нас доходят слухи о тысячах чудовищных слонов, о сотнях рек, которые нам предстоит преодолеть!
Кратер!
Скопировать
You see, Miss Van Wells... just Wells.
There are other rivers, you know.
Do you know a city in Connecticut called Greenwich?
Видите ли, мисс ван Уэллс...
Просто Уэллс. Есть ведь и другие реки, знаете ли.
Вы знаете город в Коннектикуте под названием Гринвич?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rivers (риваз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rivers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение