Перевод "whales" на русский
whales
→
кит
Произношение whales (yэйлз) :
wˈeɪlz
yэйлз транскрипция – 30 результатов перевода
Men will believe anything, the more preposterous the better.
Whales speak French at the bottom of the sea.
The horses of Arabia have silver wings.
Двуногие существа верят во все и чем нелепее, тем лучше.
"На дне океана киты говорят по-французски".
"У лошадей Аравии, серебряные крылья".
Скопировать
The great Mouna!
The queen of whales!
Everyone can enter.
Великая Миуна. Левиафан Ионы.
Любой может войти. Ее живот еще теплый.
Миуна -женского рода как и морская стихия из которой она появилась.
Скопировать
Do you suppose that could really happen?
I mean, I haven't spoken to a lot of whales lately but hell, if it was perfect the first time, then..
My feelings...
Как вы думаете, это правда?
Я давно не беседовал с китами, но если с первого раза все сложилось замечательно...
Я тоже...
Скопировать
See, we go to shmeer... And then you call a...
Are you talking about humpback whales?
I was talking about humping, actually.
В общем, мы с тобой пойдем, а потом ты вызовешь...
Ты говоришь о горбатых китах?
Да, что-то вроде этого.
Скопировать
- I don't know, sir, but whatever it is, it's big.
Probably just a pod of whales.
Moving at 31 knots, sir? I don't think so.
- Что это, Колин? - Не знаю, сэр. Но это Что-то крупное.
- Вероятно, стадо китов.
Движущееся со скоростью 31 узел, сэр?
Скопировать
You're going by sound?
What are we, whales?
I think I can tell.
"ы судишь по голосу?
ћы кто, киты?
ћне так кажетс€.
Скопировать
No, Canadian.
Whales, writers, forests...
Quaint expressions... like to see where I work?
Я канадка.
Киты, хорошая проза, леса... пилы...
Хотите посмотреть, где-то я работаю?
Скопировать
We're whalers on the moon We carry a harpoon
There ain 't no whales so we tell tall tales and sing a whaling tune
Bender! Bender!
Мы китобои с Луны, У нас есть гарпуны.
Но нет здесь китов, Вот куплет и готов, И песню мы вам пропоем!
Эй, Бендер!
Скопировать
We're whalers on the moon We carry a harpoon
There ain 't no whales so we tell tall tales and sing a whaling tune
That's not how it happened.
Мы китобои с Луны, У нас есть гарпуны
Но нет здесь китов, Вот куплет и готов. И песню мы вам пропоем!
Но ведь было все не так.
Скопировать
I'II give you $1 000 if you don't make me go.
-Think of the whales.
-Do they vote?
Я дам тебе $ 1000, если ты пойдешь вместо меня.
- Подумайте о китах.
- А они голосуют?
Скопировать
Drawing sea creatures.
Whales and sharks.
Metaphor for Vegas, if you think about it.
Рисуешь морских существ.
Киты и акулы.
Метафора для Вегаса, если подумать.
Скопировать
Whales bring the money in, the sharks take it away.
Whales are bigger in size and stature, but they're the submissive.
Sharks are smaller, but they're by far the more dominant.
Киты приносят деньги, акулы забирают их.
Киты по размеру больше, но они сабмиссивы.
Акулы меньше, но они, безусловно, больше доминанты.
Скопировать
Metaphor for Vegas, if you think about it.
Whales bring the money in, the sharks take it away.
Whales are bigger in size and stature, but they're the submissive.
Метафора для Вегаса, если подумать.
Киты приносят деньги, акулы забирают их.
Киты по размеру больше, но они сабмиссивы.
Скопировать
I'm sending them new directional coordinates.
They'll find Jimmy Hoffa before they find any whales.
Gravy! So can you still tap into the aquatic supply stores in the area?
Посылаю им новые координаты движения.
Они скорее Неуловимого Джо найдут, а не горбатых китов. Отпад!
Так ты можешь ещё вломиться в местные магазины морского снаряжения?
Скопировать
Call 'em girls, and they'll pop your figs.
- Save the whales!
- Gays in the military now!
Назовешь их девушками, и они дадут тебе по яйцам.
- Спасите китов!
- Голубых в армию!
Скопировать
Imagine the headlines.
"Whales beach themselves in the Outback.
"Mystery bumsticks dead in drag."
Представляю себе заголовки:
"Киты выбросились на берег в пустыне. "
Таинственные толстяки - трупы в платьях.
Скопировать
One night...
One hear whales singing.
After... always the target I miss.
Однажды ночью...
Он слышит пение китов.
Потом... Всегда промахивается.
Скопировать
We sat drinking beer, watching the humpbacks blowing.
You watched the whales, Joe.
I was watching other things.
Мы сидели и пили пиво, и наблюдали за китами.
Ты смотрел на китов, Джо.
Я смотрел на другие вещи.
Скопировать
Right.
What is it, for saving the whales?
Come on, it's for handicapped kids.
Верно.
Зачем это, для спасения китов?
Да ладно тебе, это для неполноценных.
Скопировать
You hear about how they communicate by song from miles away how extensive their vocabulary is.
From the rate we're pushing the whales off the beach back into the ocean, the words "shore"and "close
I'd say to them, "Concentrate less on the singing a little more on the approaching Cuervo beach volleyball tournament if you want to maintain that brainy-mammal image."
Вы слышали, что они общаются с помощью песен на расстоянии в несколько миль что их словарный запас огромен.
Судя по тому, сколько приходится сталкивать китов с суши обратно в океан, слова "берег" и "близко" видимо отсутствуют в их словаре.
Я бы им посоветовал, "Уделяйте меньше внимания пению и чуть больше приближению к местам проведения турниров по пляжному волейболу если хотите поддерживать имидж сообразительных млекопитающих."
Скопировать
-Yeah.
He's specializing in whales.
He's working on lowering the cholesterol level in whales.
- Да.
Он специализируется на китах.
Работает над понижением уровня холестерина у китов.
Скопировать
He's specializing in whales.
He's working on lowering the cholesterol level in whales.
All that blubber.
Он специализируется на китах.
Работает над понижением уровня холестерина у китов.
Весь этот жир.
Скопировать
What are these tapes you got here?
Those are whales, sir.
I tape them, try to learn their language.
А что это у тебя за пленки?
Это голоса китов, сэр.
Я записываю их. Пытаюсь выучить их язык.
Скопировать
He bet 1,000 a hand, instead of his usual 30,000 a hand.
But I knew the trick with whales like Ichikawa... was that they can't bet small for long.
He didn't think of it as winning 10,000... he thought of it as losing 90,000.
Он ставил 1,000 долларов, вместо своих обычных 30,000.
Но я знал, как перехитрить таких людей, как Ичикава... дело было в том, что они не могли долго играть по маленькой.
Они думали, что они не выигрывают 10.000... а проигрывают 90.000
Скопировать
One sailor.
Harpooned whales.
One night...
Он - моряк.
Гарпунёр.
Однажды ночью...
Скопировать
Everybody's going to save something now.
Let's save the trees, save the bees, save the whales, save those snails.
And the greatest arrogance of all, save the planet.
Все собираются что-то сейчас спасать.
Давайте спасём деревья, спасайте пчёл, спасайте китов, спасайте улиток.
И самое большое высокомерие из всех - спасём планету. Что?
Скопировать
And it's a start. And I can dream, can't I?
I don't worry about the little things, bees, trees, whales, snails.
I think we're part of a greater wisdom than we will ever understand, a higher order.
И я могу помечтать, не так ли?
Я не волнуюсь о малом, пчёлы, деревья, киты, улитки.
Я думаю мы часть великого замысла который мы когда-либо знали, высший порядок. Называйте это как хотите.
Скопировать
Wakayama is down south...
where they catch whales
A dog from Akita couldn't adjust to the warm weather
Вакаяма на юге.
Там, где охотятся на китов.
Собака из Акиты не приспособится к теплой погоде
Скопировать
When the Tacoma Sperm Bank was looking for donors, naturally I applied.
It's my civic duty, and I like whales.
A routine physical examination revealed that I'm sterile.
Когда банк спермы в Тэйкоме искал доноров, разумеется, я подал заявку.
Это мой гражданский долг, и я люблю китов.
Обычное медицинское обследование показало, что я стерилен.
Скопировать
It's doubtful our sonar would even pick it up.
And if it did, it would sound like whales humping or a seismic anomaly.
Anything but a submarine.
Сомневаюсь, что наши локаторы смогут его засечь.
И если и смогут, то примут лодку за китов или сейсмическую аномалию.
Все что угодно, только не подлодка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов whales (yэйлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whales для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
