Перевод "Tic-Tac" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tic-Tac (тиктак) :
tˈɪktˈak

тиктак транскрипция – 30 результатов перевода

You know what he did with that ticket I gave him?
He and his son played tic-tac-toe on the back of it.
You'd think people would know the law doesn't just belong to the cops it belongs to them.
Вы знаете, что он сделал с тем штрафом, что я ему выписал?
Он со своим сыном играл в крестики-нолики на обороте.
Казалось бы, люди достаточно взрослые, чтобы знать, что закон принадлежит не копам он принадлежит им самим.
Скопировать
Where's the chicken?
There's a chicken, plays tic-tac-toe, never Loses.
He's famous.
Где эта курица?
Здесь есть курица, чемпион по тик-так-то.
Знаменитость.
Скопировать
Hey, how's it goin', McGruff?
A Tic Tac wouldn't kill you.
Hey, girl, get up.
Ты кто там такой?
Знаешь что, Лаки?
Жуй Тик-так!
Скопировать
Caitlin.
Now they're sharing a Tic Tac.
Let me take your coat.
Кейтлин.
Теперь у них общий "Тик-так".
Давай я повешу куртку.
Скопировать
Don't drink...
Harry: Tic Tac, sir?
Get the hell outta here!
Бон аппетит, парень!
Что ты делаешь?
Пытаюсь оттереть это пятно!
Скопировать
That's fine.
I'll just have a Tic Tac to hold me over.
All right. Cincinnati.
Ладно.
Чтобы не пропасть с голоду, подкреплюсь пока "Тик-Таком".
Правила "Цинцинатти".
Скопировать
-The bathroom door.
I remember someone had played tic-tac-toe on it and the X's won.
They went diagonally from the top left to the bottom right.
- Дверь в ванную.
Я помню, что кто-то играл на ней в крестики-нолики, и крестики выиграли.
Прямо по диагонали от верхнего левого до нижнего правого угла.
Скопировать
You find Mink, you bring him back here.
You go with Frankie and Tic-Tac to the Royale.
If Bernie's there, Frankie and Tic-Tac will take care of him.
Ты найдёшь Минка, привезёшь его сюда.
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
Если Берни там, Френки и Тик-Так разберутся с ним.
Скопировать
You go with Frankie and Tic-Tac to the Royale.
If Bernie's there, Frankie and Tic-Tac will take care of him.
And if he's not there?
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
Если Берни там, Френки и Тик-Так разберутся с ним.
А если его там нет?
Скопировать
Frankie, get me out of here!
- Tic-Tac!
Quiet him down!
- Френки, отпусти меня!
Тик-Так!
- Заткни-ка его!
Скопировать
Be gentle, it's my first time.
Tic-tac-toe.
You make it easy, don't you?
Поласковей, ты у меня первый.
Раз, два, три.
А ты и не сопротивлялась?
Скопировать
Where's Leo now?
Tic-Tac!
Ever noticed how the snappy talk dries up once a guy starts soiling his union suit?
Где же Лео?
Тик-Так!
Ты замечал, что даже самый оживленный разговор смолкает, как только парень начинает обделывать кальсоны?
Скопировать
We too smoke Kent.
...and eat Tic-Tac bonbons.
He would get up!
На здоровье .
Разве не чувствуете, что вы просто смешны ?
Подумай, всё же, Рени.
Скопировать
Gentlemen of the military, we are not playing with toys.
Not tic-tac-toe, not hide and seek, nor tag. No race and catch, no truth or dare not those games...
That one... with the ring...
Господа военные, мы с вами не в игрушки играем.
Ни в крестики-нолики, ни в прятки, ни в салочки, ни в горелки, ни в фантики, и не в эту игру, как ее...
Эту... с кольцом...
Скопировать
Problem solved!
On the south route, there's a chicken that plays tic-tac-toe.
Well, back to square one.
Проблема решена!
Но на Южной живёт курица, которая играет в крестики-нолики.
Ну вот, теперь все сначала.
Скопировать
I knew after the first time we kissed.
You didn't mention the Tic Tac.
I just thought you were naturally minty.
Я знаю после первого нашего поцелуя.
Я не заметил тик так.
Я просто думала ты натурально мятный
Скопировать
- I'm hungry, Daddy.
- Want a Tic Tac?
- No.
- Я хочу есть, папа.
- Хочешь "Тик-так"?
- Нет.
Скопировать
The name of the patient is Royal Tenenbaum.
Is that a Tic-Tac?
How much is he paying you?
Имя пациента - Ройал Тененбаум.
Это "Тик-так"?
Сколько он тебе платит?
Скопировать
Yeah, yeah, that makes sense.
I'm so hungry, I'd sell my grandmother for a Tic Tac.
You mention food one more time I'm voting you off this island.
Классная мысль.
Я бы за бутерброд продал бы собственную бабушку.
Ты не годишься для "последнего героя".
Скопировать
Yeah, yeah.
It looked like a little Tic Tac.
Yeah, come here, I'll freshen your breath.
Да, да.
Он был похож на Тик Так.
Да, для освежения дыхания.
Скопировать
- You hit pound-zero-zero to operate the system.
- Pound is tic-tac-toe, right? - Yeah.
Pound is right-
- Надо нажать решетка-ноль-ноль.
- Решетка - как в крестиках-ноликах?
- Да.
Скопировать
It's x's and o'S.
Like tic-tac-toe?
No, like "hugs and kisses".
Это Х и О.
Как крестики-нолики?
Нет, как римская десять и "Обожаю".
Скопировать
Diamond-filled hugs and kisses in a white-gold setting.
Well, that's good, 'cause you wouldn't want it to look like someone's playing tic-tac-toe on her head
Goddamn it.
И все это выполнено в белом золоте.
Ну ладно, раз так, хорошо. Значит, это не будет выглядеть так,.. ..как будто у нее на голове играли в крестики-нолики.
Черт побери.
Скопировать
So then I said,"what the hell?
And I had a second tic-tac.
You can totally tell.
И тут я говорю:
"Гулять, так гулять, я в отпуске." И съела второй Тик-Так.
Это стопудов.
Скопировать
You can totally tell.
Look at her massive tic-tac thighs.
eating disorders are no laughing matter,young lady. Young lady?
Это стопудов.
Посмотри на её гигантские Тик-Таковские ляжки
Нарушение питания это не шуточки, юная леди.
Скопировать
You can never have too many of your favorite one-calorie breath mint.
Yeah, well thanks, I I think I'm pretty much set until college on the tic tac front.
You know, Bleek, I was thinking.
Ну тебе же никто раньше не дарил такое количество твоих любимых мятных драже, я права?
Да.. Ну, спасибо.. ...Я думаю, ты обеспечила меня ими до самого колледжа.
Ты знаешь, Блик, я тут думала.
Скопировать
Subject is now on foot and entering Hotel Velasquez. Hotel is 2.2 kilometers from the bank.
All right, get an elevation and a floor plan, tic-tac-toe.
Locate the room.
Отель идёт пешком к отелю Веласкез.
От отеля до банка 2.2 км. Мне нужны планы этажей и лестниц.
В каком он номере?
Скопировать
18 to 2 for me.
You suck at tic-tac-toe.
It's true, I suck at tic-tac-toe, but I saved your life.
18-2 в мою пользу.
В крестиках-ноликах ты отстой.
Это верно, в крестиках-ноликах я отстой, но зато я спас тебе жизнь.
Скопировать
You suck at tic-tac-toe.
It's true, I suck at tic-tac-toe, but I saved your life.
Love gives you courage.
В крестиках-ноликах ты отстой.
Это верно, в крестиках-ноликах я отстой, но зато я спас тебе жизнь.
Любовь придает мужества.
Скопировать
Are you crazy?
Sit down and play tic-tac-toe.
C'mon, play!
Ты в своем уме?
Садись, будем играть в крестики-нолики.
Давай, твой ход!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tic-Tac (тиктак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tic-Tac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиктак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение