Перевод "carpet-bag" на русский
Произношение carpet-bag (капитбаг) :
kˈɑːpɪtbˈaɡ
капитбаг транскрипция – 32 результата перевода
What's he like?
He has a big carpet bag, madam.
Oh, Heavens, he's come to return the coat!
Как он выглядит?
У него большой саквояж, госпожа.
Боже! Он пришёл вернуть куртку.
Скопировать
But?
It seems that Mrs Upjohn is what you might call a free spirit - took off on her own, with only a carpet
We're doing our best, but finding a lone Englishwoman in a country where they probably use chickens for currency...
Но...
Но оказалось, что миссис Апджон из тех, кого называют "вольными птицами". Она поехала одна, чтобы посмотреть мир, и взяла с собой лишь вещевой мешок.
Мы делаем все возможное,.. ...но отыскать одинокую англичанку в стране, где расплачиваются не деньгами, а цыплятами...
Скопировать
When I come back with Halliday, I'll use my own key to let us in.
Then, while he's out searching the garden or something I'll take the key from under the carpet and return
-How many keys are there to this door?
Когда мы с Холлидеем вернёмся, я отопру дверь своим ключом.
Потом, пока он будет обыскивать сад и суетиться, я достану ключ жены из-под ковра и верну его в сумку до приезда полиции.
А сколько вообще ключей от этой двери?
Скопировать
What's he like?
He has a big carpet bag, madam.
Oh, Heavens, he's come to return the coat!
Как он выглядит?
У него большой саквояж, госпожа.
Боже! Он пришёл вернуть куртку.
Скопировать
What kind of... Paper bag mask?
A grocery bag with these... stars for eyes and, uh... like, big carpet eyebrows... and this big, bulbous
Barkley.
- Что за маска из бумажного пакета?
- Пакет из продуктового магазина - с дырками в виде звёзд для глаз... с мохнатыми бровями... и таким огромным красным носом.
- Баркли!
Скопировать
But?
It seems that Mrs Upjohn is what you might call a free spirit - took off on her own, with only a carpet
We're doing our best, but finding a lone Englishwoman in a country where they probably use chickens for currency...
Но...
Но оказалось, что миссис Апджон из тех, кого называют "вольными птицами". Она поехала одна, чтобы посмотреть мир, и взяла с собой лишь вещевой мешок.
Мы делаем все возможное,.. ...но отыскать одинокую англичанку в стране, где расплачиваются не деньгами, а цыплятами...
Скопировать
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
Скопировать
They, uh, find anything else?
A bag.
What was in it?
Здорово...
Нашли... еще что-нибудь?
Например? Рюкзак.
Скопировать
Mr. Satoyaa was dead.
Satoyama's bag.
This "little" incident, as you described it, received but... two lines in the newspaper.
Сатояма-сан был уже мертв.
Офицер подошел и передал ей обручальные кольца, выпавшие из сумки Сатоямы-сан.
Этот, как вы его описали, "маленький" процесс получил две строчки в газете.
Скопировать
How does an unemployed girl with three roommates afford the Patchwork Denim Bowley Louis Vuitton bag?
Bag Borrow or Steal? It's like Netflix for purses.
How can I not know about this?
Как безработная девушка с тремя соседками может позволить себе сумочку от Луи Вуиттона?
Может, напрокат взяла?
- Как мне узнать об этом?
Скопировать
Sure.
- Hey, cute bag.
Oh, my gosh, Samantha.
- Конечно.
- Какая сумочка.
О, Господи, Саманта!
Скопировать
Kill him.
You know, if lechero didn't send this, t-bag might be setting me up for someone.
I say we get out of here.
Убей.
Знаешь, а что, если Лечеро этого не присылал... Может, Ти-Бэг решил нас подставить?
Пожалуй, нужно убираться отсюда.
Скопировать
It's comfortable.
Is this what you had in mind when you installed the carpet?
I'd like to think I was that smooth.
Здесь удобно.
Ты об этом думал, когда решил постелить здесь ковер?
Хочется думать, что я такой умный.
Скопировать
Thank you, Don.
tells the little guy to give me the bag, and I leave.
- Your package. - Awesome.
Спасибо, Дон.
Говорит невысокому отдать мне сумку, и я уезжаю.
Твой пакет.
Скопировать
"What the fuck were you doing down there? "
Now I got a bag in my hands, a bag that you can get at a hardware store.
When Todd didn't have the key, I knew that we had it made, because that meant that he didn't have a chance ... to count the diamonds.
"Что он там нафиг делал?"
И вот я держу сумку, сумку, которую можно купить в хозяйственном магазине.
Когда Тод сказал, что у него нет ключа, я понял, что уверен в успехе, потому что это означало, что у него не было возможности посчитать алмазы.
Скопировать
I had the damn keys this morning.
I put them in this bag,but I can't remember...
-this whole thing with yang has got me so messed up.
Я видела чертовы ключи еще утром.
Я положила их в эту сумку, но не могу вспомнить...
- Вся эта ерунда с Янг вывела меня...
Скопировать
It's amazing the stuff you find at the bottom of the lake.
Steve, where's the beach bag?
It was right here.
На дне озера находишь удивительные вещи.
Стив, где пляжная сумка?
Была здесь.
Скопировать
- Did you cross over a fence?
I wouldn't mind filling up a bag.
You know how much that stuff goes for in the city?
Ты проходил через ограждение? Нет.
- Я наберу мешок
Ты знаешь, сколько это стоит в городе?
Скопировать
Well, truthfully, I wasn't.
As it turns out it was an old bag that had been lying in my trunk for years.
I had just completely forgotten about it.
Ну, на самом деле, я его не тащил.
Как оказалось, там просто старая сумка В багажнике уже бог знает сколько лет валялась.
Я просто на фиг забыл про нее и все.
Скопировать
we both know you wanted it to happen.
you left the c4 in sayid's bag because you wanted me to make it happen.
uncuff him, please, richard.
Мы оба знаем - ты хотел, чтобы это случилось
Поэтому ты оставил вырывчатку в рюкзаке Саида потому что хотел, чтобы я совершил задуманное
Пожалуйста, сними с него наручники, Ричард
Скопировать
Did you wait long?
I packed my bag and the helmet.
But my cousin...
Ты долго меня ждал?
Я собрала сумку и взяла шлем.
Но моя двоюродная сестра...
Скопировать
- Still running, huh?
- Says the Bag still has the bag.
He's in Panama City at the Fin Del Camino Hotel.
Он все еще в бегах?
Здесь написано: "Деньги все еще у Ти-Бега.
Он в Панама-Сити, в гостинице "Фин дель Камино".
Скопировать
See? You ain't no better than me, Scofield.
I want T-Bag locked up. It's the only reason I'm here.
Aw, Dudley Freakin' Do-Right, huh?
Ты не лучше меня, Скофилд.
Я хочу, чтобы Ти-Бег сидел - и я здесь только из-за этого.
Ты что, Робин-гребаный-Гуд?
Скопировать
-I didn't know you were gonna be here.
You said T-Bag was here. -It's on the website.
-I didn't write on no website.
Я не знaл, чтo тьι будешь здесь.
Нo тьι сaм нaписaл мне, чтo Ти-Бэг здесь.
Я не писaл ничегo нa сaйте.
Скопировать
Observe.
I gaze upon this bag of bones, and now I name thee, Martha Jones.
What have you done?
Смотри, как надо.
Сейчас я сделаю анонс, ведь твоё имя – Марта Джонс!
Что ты натворила?
Скопировать
The hell you are!
You can take your blue carpet and gold curtain rods and shove 'em up your Persian buttholes!
Alright, come on. They can't stop all of us.
К чёрту вас!
Вы можете взять свои синие ковры и золотые карнизы и засунуть их, в свои персидские жопы!
- Хорошо, давайте.
Скопировать
- Let me ask you something.
If you didn't need me to find that bag would we still be together?
That bag is worth eight million dollars.
- Можно тебя спросить. - Что?
Если бы я не был тебе нужен, чтобы найти сумку, мы бы ещё были вместе?
В этой сумке состояние в $8 миллионов.
Скопировать
Then who dragged me into the jungle? The Others came into our camp.
They grabbed me, put a bag over my head.
And if I hadn't gotten away, they would have killed me. Look, y'all stay here.
а то тогда утащил меня в джунгли?
Другие пришли в наш лагерь. Схватили меня, надели на голову мешок.
а если бы я не вырвалась, они бы убили меня.
Скопировать
And what if I don't like the outfit that some of the girls are wearing?
Everyone's been told that they have to bring a bag of outfits.
Is Ronni Ippolito coming?
А что если мне не нравится внешний вид и одежна девченок?
Я всем сказала, что бы принесли шмотки с собой.
Ронни Ипполито придет?
Скопировать
He was supposed to be house trained.
He'd pee on the carpet every morning.
When we had people over, he had to nip at their ankles.
Предполагалось, что он уже обучен.
Он гадил на ковры каждое утро.
Когда у нас были гости, он кусал их за ноги.
Скопировать
Also, so Lily's never heard that story before.
when she finds out the first time I said "I love you" to her, I was actually saying it to you and a bag
But who cares?
К тому же Лили никогда не слышала эту историю.
Как она отреагирует, когда узнает, что в первый раз я сказал "Я люблю тебя" не ей, а тебе и пачке луковых чипсов?
Но кому какая разница?
Скопировать
All this is yours, mate, so use it wisely, eh?
You've got to admit, the old man always pulls it out the bag.
No, Zoe, wait.
Все это твое, друг, так что используй с умом, а?
Надо признать, старик всегда найдет способ выкрутиться.
Нет, Зои, подожди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов carpet-bag (капитбаг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carpet-bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капитбаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение