Перевод "Blooper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blooper (блупо) :
blˈuːpə

блупо транскрипция – 30 результатов перевода

But I don't want that.
Blooper.
I'd rather do an unsuccessful news show.
Но я этого не хочу.
Я не хочу популярное комедийное шоу "С вами мистер Ляп".
Уж, лучше пусть будет непопулярный выпуск новостей.
Скопировать
[LAUGHS] Roz, what do we have next?
It's time for another blooper.
Oh, well, I believe we're up to number four as voted by you, the listeners.
Роз, что у нас дальше?
Время для очередного неудачного дубля.
Как я вижу, на очереди дубль номер четыре выбранный вами, радиослушатели.
Скопировать
It sure was.
In this next blooper from Joanie Loves Chachi watch what happens when Scott Baio tries to say:
"She sells seashells down by the seashore. "
Безусловно.
В следующем ляпсусе, присланном нам Джэни Лав Чачи... мы увидим, что произойдет, когда Скотт Байо попытается выговорить:
"Шейла шла по шоссе и сосала сушку"
Скопировать
You throw a strike, it's because you're a couple feet short of the mound.
Short-hop it, you're on the blooper reel of every two-bit local sports show in the country.
You're the mayor.
Выходит страйк, если тебе пару метров не хватило до подающего.
Промахнись, и тебя покажут в каждом двухминутном спортивном шоу по всей стране.
Ты же мэр.
Скопировать
Okay, well, I went through a window.
That's a blooper of sorts, right?
No!
Ладно, я влетел в окно.
Это ведь тоже можно считать типа ляпом?
Нет!
Скопировать
Charles says you're going to make me happier than I was on my wedding night.
Well, that's not how I would have put it, but I know you were mad at me for ruining blooper time, so
That's not helpful.
Чарльз сказал, что ты сделаешь меня счастливей, чем в первую брачную ночь.
Ну, я бы не совсем так выразился, но знаю, что вы злитесь на меня, за испорченный вечер ляпов, так что я выполнил всю бумажную работу.
А толку то?
Скопировать
No!
It's not a blooper if you meant to do it!
Thanks for ruining my weekend.
Нет!
Нельзя считать это ляпом, если ты так и хотел сделать!
Спасибо за испорченные выходные.
Скопировать
- You know what?
I am gonna stay home and have a blooper bath.
Oh, come on, Sarge.
- Знаете что?
Я останусь дома, буду принимать ванну с ляпами.
Да ладно, сержант.
Скопировать
Ohh. Sorry.
Blooper reel! Cutting! Yeah!
Oh. And the wig is down.
Прости.
Снято!
И парик упал.
Скопировать
We're done with this.
Blooper reel.
Blooper reel.
Мы всё.
Неудачные дубли.
Неудачные дубли.
Скопировать
Blooper reel.
Blooper reel.
Cutting!
Неудачные дубли.
Неудачные дубли.
Обрежь!
Скопировать
Whoo-hoo!
Teeny gets a banana, that the Isotopes emerge from this season with a great blooper reel.
I wish that wishing wells worked so I wasn't tossing my money away and that Marge loves me forever no matter what stupid things I do.
nbsp;
Я надеюсь что Мистер Тини получит банан, Изотопы, выйдите из этого сезона с большим барабанным звоном.
Я надеюсь, что колодцы желаний работают и что я не просто так выбросил свои деньги и чтобы Мардж всегда любила меня, несмотря на все глупости, что я делаю.
Скопировать
They left off my director's commentary!
It didn't even have a blooper reel!
Homer Simpson, you have been found guilty of illegal reproduction and distribution of copyrighted material.
Они убрали мои режиссёрские комментарии!
Там дажен не было ролика со смешными оговорками.
Гомер Симпсон, вы были найдены тайно незакнно распространяющим материал, защищенный авторским правом.
Скопировать
Cut!
Well, now we have a blooper reel.
We're making a video love letter for Andy's girlfriend.
Снято!
Теперь у нас есть смешной момент съемочного процесса.
Мы делаем любовное видео-письмо для девушки Энди.
Скопировать
That was, uh,
- clearly the blooper reel.
- Hey, cousin. It looks like you're gonna need a place to crash for a while.
Ээээ...
- ...это должно было быть в конце.
- Знаешь, кузен, похоже, тебе понадобится местечко, чтоб перекантоваться какое-то время.
Скопировать
Brain fart.
Silver, when you edit, make sure that goes on the blooper reel.
What's funny?
Заскок.
Сильвер, когда будешь монтировать, удостоверься, что там идет на подборке неудачных дублей
Что смешного?
Скопировать
What are you doing?
That's the rare Zapp Brannigan with recording session blooper!
don't tell me how to do the line.
С ума сошел?
Это же раритетная фигурка Зеппа Браннигана с записью реплики из вырезанной сцены!
"Не учите меня правильно строиться!
Скопировать
I've just learned that my final words were, '"Back to you, Linda. '"
One for the blooper reel.
The news is so violent.
Я только что узнал: моими последними словами станут "Слово тебе, Линда".
Кадр для юмористической подборки.
Ох, новости такие жестокие.
Скопировать
It's just one minute he was helping me out And the next minute he was on camera.
It was a tv blooper.
I know what a blooper is.
Да он мне просто помогал там немного и в следующее мгновенье его снимала камера.
Это был ТВшный косяк.
Я знаю их косяки.
Скопировать
I know what a blooper is.
That was not a blooper.
I saw the show.
Я знаю их косяки.
Это был не косяк.
Я смотрела программу.
Скопировать
It was a tv blooper.
I know what a blooper is.
That was not a blooper.
Это был ТВшный косяк.
Я знаю их косяки.
Это был не косяк.
Скопировать
I almost said faith is a fact.
{ Wheezy Laugh] I am going to trial because you don't understand what a blooper reel is?
[Narrator] Back at the high school, George Michael ran into Maeby.
Чуть не сказал: "Вера - это факт".
Я пойду под суд, потому что ты не знаешь, что такое "неудачные дубли"?
Тем временем в школе Джордж Майкл встретился с Мейби.
Скопировать
Cut!
Well, now we have a blooper reel.
We're making a video love letter for Andy's girlfriend.
Снято!
Теперь у нас есть смешной момент съемочного процесса.
Мы делаем любовное видео-письмо для девушки Энди.
Скопировать
It's on the nightstand.
No,I'm looking at the nightstand, and all I see are a few stray hairs and this sports blooper dvd you
- Peyton Manning is funny.
Он на тумбочке.
Нет, я смотрю на тумбочку,и все, что я вижу - несколько беспризорных волос и эта глупая двд со спортивными лажами которая, по твоему мнению, должна была поднять мне настроение.
- Пеитон Маннинг прикольный.
Скопировать
Fabulous!
We have a blooper reel.
Mmm-hmm. Stay tuned.
Потрясающе.
Бесполезная запись.
Ещё не конец.
Скопировать
- Fail.
Is this like a blooper reel?
A blooper reel?
- Облом.
Это что, подборка неудачных дублей?
Неудачных дублей?
Скопировать
Is this like a blooper reel?
A blooper reel?
What is this, 2005?
Это что, подборка неудачных дублей?
Неудачных дублей?
Это ты о чем, о 2005 году?
Скопировать
I was struck by the dual life of the spiritual man.
And I did very much enjoy the blooper bonus footage at the end. { Laughs]
Well, you know, I almost did strangle myself on my own prayer shawl.
Я поражён, что вы скрывали в себе эту духовность.
И неудачные дубли в конце изрядно повеселили.
Я там чуть не задохнулся в собственном талите.
Скопировать
[Narrator] George Sr. had said "Faith is a fact."
Unfortunately, it was in the Caged Wisdom blooper bonus footage.
Faith is a fact.
Джордж действительно говорил: "Вера - это факт".
К сожалению, это попало в бонус с неудачными дублями.
Вера - это факт. Нет.
Скопировать
Oh my God- You totally got some.
Oh honey please, it takes a lot more than a blooper to shallow right to get past first base with me.
Okay, you have to work for this!
О боже, ты определенно втрескалась
О дорогуша, необходимо гораздо большее, чем просто неловкость чтобы перейти со мной на следующий уровень
Ок, поработай-ка над этим !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blooper (блупо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blooper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блупо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение