Перевод "Treasure... chest" на русский
Произношение Treasure... chest (трэжо чэст) :
tɹˈɛʒə tʃˈɛst
трэжо чэст транскрипция – 30 результатов перевода
I always, always, always said yes.
So, all these treasures you're hiding... there is a way, to open this treasure chest, and always get
It's easier, than you think.
Я всегда, всегда, я с ним соглашалась.
Значит, чтобы добыть сокровища, которые вы скрываете... нужно только открыть сундук с драгоценностями, и вы скажете "да"?
Это легче чем вы думаете.
Скопировать
I think he's hiding in the treasure chest.
He's too big for the treasure chest.
No. I think he goes there sometimes... just to get away from the other fish.
Он спрятался в сундуке.
Он не поместится в сундук.
Наверное, он просто хочет побыть один.
Скопировать
No. I think he goes there sometimes... just to get away from the other fish.
He's not in the damn treasure chest.
He's dead.
Наверное, он просто хочет побыть один.
Без других рыбок. Да не в сундуке он.
Он сдох.
Скопировать
Where's Stan?
I think he's hiding in the treasure chest.
He's too big for the treasure chest.
А где Стэн?
Он спрятался в сундуке.
Он не поместится в сундук.
Скопировать
You could.
Have a look at my treasure chest.
Let me guess, they're for sale.
Можно.
Вот мои сокровища.
Что здесь? На продажу...
Скопировать
Magic.
A little party treasure-chest.
Champagne?
Волшебный ящик.
Набор весельчака и выпивохи!
Шампанского?
Скопировать
An engraving of Collie Baba.
This could well be the treasure chest of the greatest thief who ever lived.
Let's see.
Это же печать Али-Бабы.
Возможно, это сокровища самого великого вора на планете.
Давайте посмотрим.
Скопировать
In the hold, with the pirates we took prisoner
Let's go and see that treasure chest
- Halt!
В трюме, вместе с пленными пиратами.
Давайте поближе посмотрим на эту казну.
Стойте!
Скопировать
You have a very nice place.
Family treasure chest.
Gold clock.
А здесь неплохо.
Сундук фамильных драгоценностей.
Золотые часы.
Скопировать
Your ship is giving refuge to Matton, the traitor, former prince of Atral
And the treasure chest that was stolen by the traitor
Silence
На вашем скромном корабле находится изменник Маттон, бывший принц Аттрала.
И общественная казна, похищенная изменником.
Молчать!
Скопировать
- Later, you asked her daughter... for the crystal ball, and she gave it to you.
- It's still sitting on your treasure chest.
- Yes, Mother.
- Потом, ты попросила у её дочери... Хрустальный шарик, и она его тебе отдала.
- Он до сих пор стоит на твоей шкатулке.
- Да, мама.
Скопировать
Our power and light are derived from the heat of the Earth's core.
But we get almost everything else we need from nature's treasure chest, petroleum.
It is our basic raw material.
Наша энергия и наш свет добываются из сердца ядра Земли.
Но всё остальное что нам нужно мы получаем от сокровища природы - нефти.
Это наше основное сырьё.
Скопировать
- Where did you find it?
How did the penmanship medal... happen to be hidden under the lining in the drawer of your treasure chest
Now I want the truth.
- Где ты её нашла?
Объясни мне, как медаль за чистописание... Оказалась спрятанной под выстилкой в твоей шкатулке?
В этот раз скажи правду.
Скопировать
Well, now, what is that?
That's the treasure chest of a pirate?
Would you...?
А это что?
Сокровища пиратов? Оставь это!
Жемчуга!
Скопировать
You should have been with me.
I told you... the whole world, a waiting treasure chest.
Could we go now?
Тебе надо было быть со мной.
Я же говорил: Весь мир - ожидающий нас сундук с сокровищами.
Мы уже можем ехать?
Скопировать
Where?
Treasure chest!
Where?
Где?
В су-су-су... сундучке с сокровищами!
Где?
Скопировать
So?
They found an old treasure chest full of gold coins.
Yeh, in Florida.
Ну и?
Они нашли старый сундук, полный золотых монет
Ну да, во Флориде.
Скопировать
Why?
This is a treasure chest of artefacts from diverse human cultures.
Daniel, I don't wanna hear it.
Почему?
Это кладезень артефактов из разнообразных человеческих культур.
Даниэль, Я не желаю слышать это.
Скопировать
- Hey, that's our old flag.
Cooper's treasure chest.
- Oh, man, look at that thing.
- Это же наш старый флаг!
- Сундук с сокровищами Ди Би Купера!
- Ты только посмотри!
Скопировать
And three!
The treasure-chest of your good friend Bob Van Camp.
Understood? Crazy!
Третья!
Шкатулка с сокровищами твоего приятеля Боба Ван Кампа. Врубаешься?
Идиот !
Скопировать
Like a fifty-fifty thing, you know?
You don't just take a rowboat out and find a treasure chest filled with gold.
It took me almost 10 years of scraping till I found my first haul.
Скажем, пятьдесят на пятьдесят. Согласен?
Ты хочешь выйти в море на этой развалюхе и сразу выловить сундук с золотом?
У меня ушло 10 лет, чтобы найти ценую добычу. Эй!
Скопировать
What's so spooky about boxes?
It's the treasure chest that's spooky.
Bet there's slippers... and gold in it.
Что страшного в каких-то коробках?
Вот сундуки с сокровищами - это страшно.
Зато там красивые туфли и золото.
Скопировать
Yeah, me too.
This whole place is like... it's like a big treasure chest.
Probably gonna be a whole month getting all these ladies back into health.
Я тоже.
Это место похоже на склеп.
Уйдет не меньше месяца, чтобы вернуть к жизни этих леди.
Скопировать
- You just told me to look...
- I know, but I didn't mean to look inside of my treasure chest.
You should be way more specific so I don't get in trouble in your room.
- Ты же сказал мне искать.
- Я знаю, но не в сундучке с сокровищами.
Надо точнее выражаться, чтобы я не попала впросак в твоей комнате.
Скопировать
Where did you hide the chip?
Oh, I hid the chip in... in my treasure chest, under the castle, with my pet dragon, Gus.
You'll like Gus.
Где тьi спрятал чип?
Эй, чипьi... в моем сундуке под замком...
Стережет мой дракон, ...Гас... Он хороший.
Скопировать
Oh, my god!
A treasure chest!
I'm rich!
О, боже!
Сундук с сокровищами!
Я богата!
Скопировать
This makes it trivial to other marvels of the ancient world.
What he did, it was hidden in a pirate treasure chest?
There 'a labyrinth under the city'.
По сравнению с этим местом другие чудеса древнего мира бледнеют.
- Он спрятал эту штуку,как пират сундук?
- Под городом проходит лабиринт.
Скопировать
And she rats me out to the principal.
He finds this Ghostbusters lunchbox dick treasure chest and he fucking flips out.
He calls in my parents.
И затем сдает меня директору.
Он находит эту киношную коробочку Сундук с херовищами и тогда он охуенно выбешивается.
Звонит моим родителям.
Скопировать
No.
Just hope we get a treasure chest.
I'm glad you're staying.
Нет.
Просто надеюсь, что мы найдем сундук с сокровищами.
Я рад, что ты остаёшься.
Скопировать
Right. 'Cause I'm the one that can hey, you guys, will you knock it off?
Here's the blue treasure chest.
It's a cooler. Ha-ha!
Эй, ребята, может хватит?
Это и есть синий сундук с сокровищами?
Это холодильник?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Treasure... chest (трэжо чэст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Treasure... chest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэжо чэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
