Перевод "bolt" на русский
Произношение bolt (боулт) :
bˈəʊlt
боулт транскрипция – 30 результатов перевода
Accidents happen.
Not if you take the time to bolt the bookshelves to the wall.
I can't baby-proof every inch of that apartment and watch him at the same time.
Несчастные случаи случаются.
Нет, если найти время привинтить книжные полки к стене.
Я не могу обезопасить для ребенка все в квартире, и при этом следить за ним.
Скопировать
Everybody's freaking out.
And then, like a bolt of lightning, it came to me.
Telethon!
Все были в ярости.
И тут, как лучик света, это пришло ко мне.
Телемарафон!
Скопировать
Je voudrais une salade de tomate et un steak avec frites.
Et comment bolt en?
Do you have a favorite wine?
Je voudrais une salade de tomate et un steak avec frites.
Et comment boit en?
Какое вино ты больше всего любишь?
Скопировать
We don't have a lot of time, people.
Lane, I had a feeling you worked fast, but I didn't know you were a lightning bolt.
You got pages for me?
У нас не так много времени, ребята.
Лэйн! Я подозревал, что Вы умеете работать быстро. но я не знал, что Вы делаешь это, как молния.
Где моя статья?
Скопировать
See that tool there, looks like a hedge trimmer?
What, the bolt cutters?
Yes, the bolt cutters.
Видишь тот инструмент, похожий на триммер для забора?
Что, резчик для болтов?
Да, резчик для болтов.
Скопировать
What, the bolt cutters?
Yes, the bolt cutters.
Could you get them for me, please?
Что, резчик для болтов?
Да, резчик для болтов.
Ты не могла бы принести его мне, пожалуйста?
Скопировать
Lay on the blue light if you need it.
Now, the runner's gonna bolt.
-I got the runner, you stay with Stinkum.
Если будет нужно, включите "мигалки".
И тогда "бегун" рванет.
-Я беру "бегуна", а вы следуете за Стинкамом.
Скопировать
Future.
Bolt?
Stone? "Future"?
- Будущее.
- Хогман, Болт, Стоун?
Будущее?
Скопировать
The wine's nice, though.
Just a skirting board bolt.
Won't look like it's moving now.
Зато вино хорошее.
Привинтил плинтус.
Больше не будет двигаться.
Скопировать
I'll see the coroner and have the inquest postponed pending further evidence.
I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt?
You have my word for it that he will not do that.
Да. У вас есть право на это. Надо поехать, расспросить его.
А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать?
Даю вам слово, он этого не сделает.
Скопировать
When you wish upon a star
Like a bolt out of the blue Fate steps in
When you wish upon a star Your dreams Come true
И Пол Джей Смит
ПИНОККИО
Твои мечты обязательно сбудутся.
Скопировать
I won't let you go.
I'll bolt the door.
I'll go out the window.
Я тебя не пущу.
Я запру дверь.
Я выйду через окно.
Скопировать
Get in there.
Hold that down while I bolt it.
Think she'll pull us out?
Подержи-ка.
- Держи крепко, закручу.
- Думаешь, она нас вытащит?
Скопировать
Fear of divine retribution.
A bolt of fire from the skies, the vengeance of the Lord, and the justice of God.
But you have forgotten the love of Jesus.
Страх наказанья Божьего.
Молния с небес, кара Господня, Божья справедливость.
Но вы забыли любовь Иисуса.
Скопировать
(Scoffs) No.
Just had to bolt lunch, that's all it is.
Wish you weren't going away.
(Вздыхает) Нет.
Я просто переел за обедом.
Я не хочу, чтобы ты уезжал.
Скопировать
-You've got the best shower.
Mine's just this weird bolt sticking out of the wall that sends out mist.
It takes five minutes just to get wet.
- У тебя лучший душ в мире.
А у меня дома только краник в стене, плюющийся водяной пылью.
Минут пять только намокаешь.
Скопировать
Got it from them two rubes down in Sweet Water last year.
They said they couldn't pay but they had a bolt of their grandmammy's silk.
Me and Ruthie, we've been cutting it up and using it ever since.
Я получила его от двоих болванов Свитуотер в прошлом году.
Они сказали, что им нечем платить, а потом вспомнили про отрез шелка своей бабушки.
Да, мы с Рути от него все время отрезали.
Скопировать
I was a profane man ruled by profane desires with a one-way ticket to eternal damnation!
When, ironically, I was struck down by a bolt of God's own blue fire from the sky!
You said if I didn't feel one hundred percent comfortable, you'd have Schmidt do it.
Я был нечестивцем с нечестивыми желаниями. Меня ждало вечное проклятье.
Но по иронии судьбы в меня самого попала молния Господня.
- Ты говорил, если я не уверен на 100%, к ним выйдет Шмидт.
Скопировать
Ever had occasion to handle one of these, Mr. Reynolds?
Silk trigger, active return bolt laser.
- Is lighter than it looks.
Когда-нибудь держали такую в руках, мистер Рейнольдс?
Импульсный лазер с автовозвратом и шелковым спуском.
- Легче, чем кажется.
Скопировать
Make sure he doesn't get through.
You got those bolt cutters in your car?
I'll get us right through that Sydney Street fence.
Ни в коем случае не пропускайте его.
Ты возишь в багажнике кусачки?
Войдём со стороны Сидней-стрит.
Скопировать
Where's River at now?
In her room, which I'm thinking we bolt from the outside from now on
That's a little extreme, isn't it?
Где сейчас Ривер?
В своей комнате, которую, я думаю, с этого времени нам стоит запирать снаружи
По-моему это крайность, разве нет?
Скопировать
Please enjoy this second recitation of The Raven.
- Do we bolt?
- Do we dare?
Пожалуйста наслождайтесь вторым чтением Ворона.
- Мы убежим?
- Мы посмеем?
Скопировать
Breakfast shows, radio interviews, women's magazines, women-hating men's magazines.
Great bolt-hole, huh?
Oh, I could've earned my annual salary in expenses!
Утренние шоу, радио-интервью, женские журналы, журналы для женщин, ненавидящих мужчин.
Отличное убежище, а?
О, я могла бы получить за них свой годовой заработок!
Скопировать
Sorry, I gotta do this.
Oh, by the way, if things get bad, just bolt, okay?
What?
Я должен это сделать.
Если поймете, что дело плохо, сматывайтесь, ладно?
Что?
Скопировать
I hate that thing.
It's like a bolt of lightning.
I have an idea. Why don't we play Rock, Paper, Scissors.
Я ее ненавижу.
Она как вспышка молнии.
Сыграем в Камень-Ножницы-Бумага.
Скопировать
She got Head of Communication at U-EX Oil.
If we start digging up at U-EX Oil, they'll bolt the door.
We'll get nowhere.
Она возглавляла отдел по связям в "U-EX Ойл". Выясни, там ли она по-прежнему.
Если мы начнем копать под "U-EX Ойл", они перекроют нам кислород.
Мы ничего не достигнем.
Скопировать
- It got bad. Bolt.
Bolt!
- Dude, wait up.
Сматываемся.
Быстро!
— Чувак, подожди.
Скопировать
What is it?
It's where the crossbow bolt hit.
The crossbow bolt?
Что это?
Cюдa выcтрeлили из aрбaлетa.
Из aрбaлетa?
Скопировать
What do you mean, "if things get bad"?
Just bolt.
Wait, what's he talking about?
Как это, дело плохо?
Короче, сматывайтесь.
Подожди, о чем это он?
Скопировать
Give me life!
One more bolt and my young will live.
Help me!
Возрождайтесь!
Еще один разряд и мои дети оживут.
Карл, помоги мне!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bolt (боулт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bolt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боулт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение