Перевод "Керамик" на английский

Русский
English
0 / 30
Керамикceramics
Произношение Керамик

Керамик – 30 результатов перевода

Я родился в Сеуле и до этого времени жил там.
Но я неожиданно переехал в Японию вслед за отцом, занимающимся художественной керамикой.
Что ж, я совсем не говорю по-японски.
I was born in Seoul and lived there ever since.
But I suddenly went to Japan to follow my father who is a potter.
Well, I can't speak Japanese at all.
Скопировать
Гончарный магазин.
Мой отец занимается керамикой.
Извини?
Pottery shop.
My father makes pottery.
Pardon?
Скопировать
Извини?
Мой отец занимается керамикой.
Он 'гончар'.
Pardon?
My father makes pottery.
He's a 'potter'.
Скопировать
Забудь.
Завтра я снова займусь своей керамикой.
Тем более, что мою женскую энергию рождает глина, а не мужчины.
Forget it.
Tomorrow I want to get back to my ceramics.
Especially since my energy as a woman comes from clay, not men.
Скопировать
Более 30 лет он проработал вместе со своей женой Евой, и их работа неотделима от их жизни.
Гравюры, рисунки, коллажи, керамика, вымышленные предметы и животные, куклы, поэзия и так далее.
Работая с разными средствами передачи информации, они всегда тяготеют к сюрреализму.
For more than 30 years he has worked with his wife Eva, and their work is inseparable from their life.
Engraving, painting, collage, ceramics, invention of objects and animals, puppets, poetry and so on.
They work in many different media, but always as a response to surrealism.
Скопировать
Некоторые предметы кочуют из одного фильма в другой, или из произведения в какой-то другой форме искусства - в фильм , или наоборот.
едина, и в какой форме она выражена - это не так важно, будь это фильм , рисунок, гравюра, коллаж или керамика
Это профессиональная лень - пользоваться только одной формой выражения.
Some objects travel from one film to another or from another art form to a film or conversely from a film to another art form.
I think there is only one sort of poetry and that the form of expression of that poetry is not that important, whether it's film, painting, engraving, collage or ceramics.
It's professional laziness to only use one form of expression.
Скопировать
Наконец-то.
Почему вы подписали керамику буквами "Е" и "Я"?
По этим инициалам можно отличить вещи, сделанные Яном и мной.
At last.
Why do you sign your ceramics E and J?
The initials E and J distinguish between things made by Jan and by me.
Скопировать
Я уже опоздал на мою лекцию по аргентинской курамике, так что я не собираюсь ждать.
Керамике!
И она не аргентинская.
I'm late for my lecture on Argentine ceramics, so I won't wait.
The word is "ceramics."
And they ain't Argentine.
Скопировать
Художник, скульптор.
По керамике специалист.
Большая фабрика.
Artist, sculptor.
Ceramics, especially.
A major industry.
Скопировать
- Да, но не бойся.
Это керамика а-ля "Крит". Видишь?
Жаль, но всё лучшее отправлено в Голландию на выставку керамики.
- Yes, but don't be afraid.
This pottery's Crete-style, see?
Unfortunately, the best just left for Holland. There's a ceramics exhibition.
Скопировать
- Как твоё горла? - Немного лучше.
Меня очень интересует керамика.
Полагаю, фабрика ваша?
- Well, it's a little better.
Very interesting, this ceramic.
I guess this is your factory.
Скопировать
Это керамика а-ля "Крит". Видишь?
Жаль, но всё лучшее отправлено в Голландию на выставку керамики.
Здесь лишь худшее.
This pottery's Crete-style, see?
Unfortunately, the best just left for Holland. There's a ceramics exhibition.
The worst ones got left behind.
Скопировать
Очень красивая мечеть ...
Древняя турецкая керамика ...
Очень красиво.
Very beautiful mosque ...
Old Turkish ceramics ...
Very beautiful.
Скопировать
Знаете, я вовсе не такие хотел.
Я, как бы сказать, хотел вазу из майолики или керамики.
- Тогда спустимся вниз. Там вы непременно что-нибудь найдёте.
I didn't want an object like this.
I... you know... I wanted to... a majolica vase, in ceramic, something vintage.
So come down, you'll surely find something that is good for you.
Скопировать
Как это? Вы не знаете?
Мне хотелось бы керамику, но...
Я не разбираюсь. Не знаю о ней ничего.
You don't know?
I'd like ceramics.
But, I know nothing about them.
Скопировать
Очень древняя ...
Очень древняя керамика ...очень древняя ...
Иностранец прождал почти двадцать минут.
Very old ...
Very old ceramics ... very old ...
[The foreigner was waiting for almost twenty minutes. ]
Скопировать
Тут Фаэнца в двух шагах.
Она славится своей керамикой.
Точно. Точно, нужно записать.
Faenza's close by.
It's famous for its ceramics.
Right, I'll write it down.
Скопировать
Наиболее вероятное место - Средиземноморье.
Археологи часто находят керамику и вазы, не принадлежащие ни одной известной цивилизации.
Но как мог исчезнуть целый народ?
The Mediterranean is the most likely spot.
They're always digging up pottery that doesn't belong to any known civilization.
How could a complete people just disappear?
Скопировать
Ну и как?
Листья на керамике времен правления Династии Чосон, выглядят примерно одинаково, но если внимательно
Данная симметрия считается идеальной.
How is it?
Leaves on ceramics of the Chosun Dynasty roughly look the same, but if you look carefully, one side is in three parts, and the other side is divided into four parts.
This is perfect symmetry.
Скопировать
O, Боже.
Предварительный анализ сосуда показывает, что поверхность из обычной керамики.
Еще похоже, что герметичность была нарушена.
Oh, God.
Preliminary analysis of the jar indicates the exterior is ordinary ceramic.
It also appears as if the seal has been damaged.
Скопировать
Для меня это лишь одна из многих форм самовыражения.
Если бы я не снимал фильмы, я бы направил свою энергию в литературу, в тактильные эксперименты, в керамику
Как и для всех сюрреалистов, для меня поэзия существует в различных формах.
I just accept it as one of the many forms of expression.
If I'm not making films, I can devote my energies to my writing, my tactile experiments, my ceramics or collages.
Like all Surrealists, for me, poetry exists in many forms.
Скопировать
В основном обнажёнку.
Это совмещает две мои страсти: керамика и эротика.
Эромика!
Mostly nudes.
It combines my two passions: pottery and erotica.
Erottery!
Скопировать
Ты так прям полностью готовишься когда ждешь кого-то.
Я работаю над своей керамикой
O!
You go all out when you're expecting company.
I was working on my pottery.
Oh!
Скопировать
Династия Тан без сомнения, 12 веков назад.
Лучшая керамика, когда либо существовавшая на Земле.
Вот эта - работы Кай Лунга, удивительным скульптром, единтсвенным в своем роде.
T'ang dynasty indeed. Twelve hundred years old.
The finest pottery figurines ever made on this earth.
This was created by Kai Lung, finest of potters. There is not a twin to it in existence.
Скопировать
- Вы так думаете?
Все знают, что это отличительная черта керамики того периода.
Мне очень нравятся ушки вазы.
- I know so.
Everyone knows it's characteristic of vases of that era.
What I like is the ears.
Скопировать
Как уроки росписи керамики.
Любовные свидания это вовсе не роспись керамики.
– Вполне. Почему нет?
Like taking a pottery class.
-An affair isn't like taking pottery. -Could be.
It would start out like that.
Скопировать
Я делала бы это только для себя. Ну, как бы для расширения кругозора.
Как уроки росписи керамики.
Любовные свидания это вовсе не роспись керамики.
It could be something I did for myself, to broaden my horizons.
Like taking a pottery class.
-An affair isn't like taking pottery. -Could be.
Скопировать
Керамика, привезены из Англии.
Керамика из Англии.
Овечек предпочитаете?
- Bone China, imported from England.
- China from England.
You ever fuck a sheep?
Скопировать
Фарфор?
Керамика, привезены из Англии.
Керамика из Англии.
China.
- Bone China, imported from England.
- China from England.
Скопировать
Мистер Джосая знает, о чем я говорю, да ведь, Джози?
Столы из Гондураса, керамика из Англии, Солт-Лейк-Сити. Вы знаете все о географии.
Нет, боюсь, шериф, не поспеваю за Вашей мыслью.
Mr. Josiah knows what I'm talkin' about, don't you Josie?
Tables from Honduras, china from England, Salt Lake City... you know all about geography.
No, I'm afraid, Sheriff, you've lost me completely.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Керамик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Керамик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение