Перевод "Creaks" на русский

English
Русский
0 / 30
Creaksтрещать скрипеть скрип скрипучий скрипнуть
Произношение Creaks (крикс) :
kɹˈiːks

крикс транскрипция – 30 результатов перевода

Instead of being like some... (Under breath) some... stranger.
(Floorboard creaks) Mels?
(Creaking continues) Where you been?
Вместо этого получается словно... словно мы чужие люди.
Мелс?
Где ты была?
Скопировать
Looks like you bought yourself another good night's sleep.
(door slams shut) (door creaks open)
(door creaks shut)
Кажись, ты приобрёл себе ещё одну ночь в комфорте.
[ дверь захлопывается ] [ дверь открывается ]
[ дверь закрывается ]
Скопировать
And the room looks different at night.
It ticks and creaks and breathes.
And you tell yourself there's nobody there, nobody watching, nobody listening, nobody there at all...
И комната выглядит по-другому на ночь.
Это клещей и скрипит и дышит.
И вы говорите себе, там никого нет, никто наблюдение, никто прослушивания, никто там вообще ...
Скопировать
That's exactly what I like about her!
WOOD CREAKS Aaargh!
Alec!
Это именно то, что мне в ней нравится!
Это была шутка! АААААААА!
Алек!
Скопировать
All I want is the truth.
(Creaks) Yes?
(Gasps)
Мне нужна правда.
--
Да?
Скопировать
(Cracking continues)
(Door creaks)
(Door creaks)
-
-
-
Скопировать
The church keeps an extension ladder for tree trimming.
(Beam creaks)
Don't look down.
У церкви есть наружная лестница для обрезки деревьев.
(Балка скрипит)
Не смотри вниз.
Скопировать
Um...
(Door creaks)
(Marco groans quietly)
Ну...
"Огнеопасно" "Беречь от огня"
"Пиво"
Скопировать
It speaks to me more of cowardice than anything else.
[Door creaks]
Hi, Claire.
Я вижу в этом скорее проявление трусости, нежели что-то еще.
Дверь заскрипела
Привет, Клэр.
Скопировать
You're joking... right?
[Sighs] [Pen scratching page] [Door creaks open]
[Oliver]: Hard to believe she was once
Это шутка... не так ли?
...
Трудно поверить, что она когда-то была
Скопировать
Good-bye.
(door creaks shut, lock clicks open) Louise, what a surprise!
I'm so glad it's you and not a murderer.
—Пока.
Луиза, какой сюрприз!
Я так рада, что это ты, а не убийца.
Скопировать
(SPEAKS SPANISH)
(DOOR CREAKS OPEN) Stop!
I have a gun.
En el otro lado.
Стой!
У меня оружие.
Скопировать
- Uh, no. - Oh.
(Door creaks) (Both scream) What?
Oh. Both: Hey, babies.
Нет.
Что?
Привет, малыши.
Скопировать
You wanna tell me how he could be the killer?
[ Gate door creaks ]
What's this about? [ Gate locks ]
Не хотите мне рассказать, как он может быть убийцей?
.
О чем пойдет речь?
Скопировать
I always have such a hard time --
[ door creaks ]
Uh, leaky faucet's down the hall.
Мне всегда очень сложно...
.
Протекающий кран вниз по коридору.
Скопировать
Open.
(door creaks open) (footsteps approach)
I wanted time with you... myself, before my husband is going to do whatever he's going to do to you.
Откройте.
[скрип двери, цокот каблуков]
Я хотела поговорить с тобой... сама, прежде чем мой муж сделает с тобой то, что собирается сделать.
Скопировать
Okay.
[Door creaks] Hello?
[Dog barks in distance] It's Officer Moore.
Хорошо.
Здравствуйте?
Это офицер Мур.
Скопировать
Don't worry, all right? Now just...
[Board creaks] - Oh, my God! - I'm sorry!
I shook the board!
Не волнуйся, хорошо?
Сейчас только....
-О господи!
Скопировать
(door slams shut) (door creaks open)
(door creaks shut)
JAX: I'm so glad you're home, babe.
[ дверь захлопывается ] [ дверь открывается ]
[ дверь закрывается ]
Я так рад, что ты дома, детка.
Скопировать
* *
(door creaks)
TIG: About time.
♪ ♪
[ скрипит дверь ]
Ну наконец-то.
Скопировать
(Whispers) Okay.
(Roof beam creaks)
Whoa!
(Шепчет) Ладно.
(Скрип перекладины)
Ух ты!
Скопировать
(Rings doorbell)
(Door creaks)
Hello?
-
-
Здравствуйте?
Скопировать
(Door creaks)
(Door creaks)
Hello?
-
-
Здравствуйте?
Скопировать
(distant creaking)
(door creaks)
(departing footsteps echoing)
.
.
.
Скопировать
! - This is your fault!
(Door creaks open)
That wasn't the selection I was gonna make. (Door closes)
- Ты виновата.
- Как я могу быть виновата, если ты хочешь порезвиться в лодке?
Я не это хотел выбрать.
Скопировать
Or whatever it is that you know in secret?
(door creaks)
Is there really no other way?
Или всё то, что вы знаете, в тайне?
.
Если и правда нет другого пути?
Скопировать
(departing footsteps echoing)
(door creaks shut)
(fireworks whistling, popping)
.
.
.
Скопировать
Come on!
(gate creaks open)
CHIBS: - I got him, I got him. - Oh.
Давай.
[ калитка открывается со скрипом ]
Я держу его, держу.
Скопировать
(groans)
(door creaks shut)
We're the only ones that matter here.
.
.
Мы единственное , что имеет значение.
Скопировать
MARY: Go, before anyone sees us.
.♪ (door creaks)
♪ Way into the darkness where the sun is shining yellow... ♪ Colin?
Идемте, пока нас никто не увидел.
.
Колин?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Creaks (крикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Creaks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение