Перевод "Creaks" на русский

English
Русский
0 / 30
Creaksтрещать скрипеть скрип скрипучий скрипнуть
Произношение Creaks (крикс) :
kɹˈiːks

крикс транскрипция – 30 результатов перевода

(Low praying in Latin)
(Door creaks open)
Hey, you boys!
(Low praying in Latin)
(Door creaks open)
Ей, вы, парни!
Скопировать
I AM CERTAIN OF IT.
(door creaks open)
NOT ALONE?
Я уверена в этом.
(дверь со скрипом открываетя)
Не одни?
Скопировать
Now I'm-- I'm responsible... for a whole city.
- [Faucet Creaks,Water Splashing]
- Look,I Know this isn't easy for you.
И теперь... я отвечаю... за весь город.
[Плещется вода] - [Выключает кран]
- Я знаю, что вам не легко.
Скопировать
You should get some sleep.
When the sun goes down, and the moon comes up, and the old swing creaks in the dark, that's when we go
Me, and Loopy, and Little Gee.
Тебе нужно поспать.
"Как спрячется солнце, Проглянет луна, И скрипнут качели - уж нам не до сна.
Вот тут-то мы двинемся В парк - нас ведь три
Скопировать
Say, you don't want me to open up a window or anything?
[Door Creaks]
Um, I'm not sure that I can rely on Mr. Garrad.
Скажите, может, открыть вам окно или ещё что-нибудь? ..
[Скрипнула дверь]
Я не уверен, что могу рассчитывать на мистера Гаррада.
Скопировать
Don't make this about us.
(FLOOR CREAKS) Careful.
You're shaking.
К нам это не имеет отношения.
Осторожно.
Ты дрожишь.
Скопировать
Hurry along, Lambert, you like receiving visitors, I know.
Lambert, man, don't be scared just because the door creaks a bit.
Look at Sonny!
ѕоторопись, € знаю, что ты не любишь чужих.
Ћюдвиг! Ќе пугайс€ так только потому, что стучат в дверь.
—мотри на —улана!
Скопировать
Garcon!
METAL CREAKS
Guards!
- И каков же ответ?
Тот же, я не знаю. Гастон!
Осторожно!
Скопировать
Now move on.
- [ Metal Creaks ] - [ Gasps ]
- [Man]Come on! - Let's get him!
Ступай.
Не надо!
Хватай его!
Скопировать
Good night.
- [ Door Creaks ] - [Donkey] Ohh!
Now I really see what's goin' on here.
- Спокойной ночи.
- Ох!
Так, теперь я действительно понял в чём дело.
Скопировать
You know your Auntie Betty, the nun?
Creaks when she walks now.
Remember your cousin Jade's christening?
Помнишь свою тетю Бетти, монахиню?
Сейчас она скрипит при ходьбе.
Помнишь крестины твоей кузины, Джейд?
Скопировать
- All right.
[Floor Creaks] What are you doing?
What do you want?
- Отлично.
Что вы здесь делаете?
Что вам нужно?
Скопировать
I said, have I got any meetings this afternoon?
- (door creaks)
- Oi! Peeper.
Я сказала, назначены ли у меня какие-нибудь встречи на сегодня?
- Эй!
Извращенец.
Скопировать
The house is barely big enough for us and the kids.
We'll end up sleeping on a leaky air mattress in the kids' room and getting horrible creaks in our neck
And your cousins are gonna be picking their teeth with my paring knives.
Как? В доме едва хватает местоя для нас и детей.
Закончится тем, что нам придется спать на надувном матраце в детской и наши ши будут жутко хрустеть, пока твоя матьбудет слушать свои душеспасительные CD.
А твои двоюродные братья будут ковырять в зубах моими ножами для снятия кожуры.
Скопировать
That's weird, the lights.
FLOORBOARD CREAKS There's somebody in the house.
'Hello, Police?
Странно, света нет.
Кто-то в доме.
Алло, полиция.
Скопировать
You'll get your pizza.
She's taking the stand tomorrow, I want to make sure it creaks.
There's so much I don't understand about the law.
- Нет. Ты скоро получишь пиццу.
Завтра она дает показания. Хочу убедиться, что они выстрелят.
Я так многого не понимаю о законах.
Скопировать
(thunder rumbling)
(door creaks)
(bottles clank)
(грохот грома)
(скрип двери)
(стук пузырьков)
Скопировать
(grunts)
(door creaks, slams)
(muffled yells)
(ворчание)
(скрип двери)
(мычание)
Скопировать
I've said I will try her for a month.
No more nonsense over ghostly creaks on the staircase.
No doubt when you are married, you'll never give a thought for me here all alone, and all the trials I have to endure.
Я приняла её пока на месяц.
Нет больше ерунды с призрачными скрипами на лестнице.
Без сомнения, когда ты выйдешь замуж, ты не будешь думать обо мне, оставшейся в одиочестве здесь, Но я бынесу это испытание.
Скопировать
why don't i show you to your rooms, and you can get a good night's rest?
[wood creaks] [grunts] [wood creaks] [gasps] i know, momo, this place is creepy.
i don't know if i'm gonna be able to fall asleep.
Давайте я покажу вам ваши комнаты, что бы вы могли хорошенько отдохнуть
Знаю, Момо, от этого места бросает в дрожь
Не уверен смогу ли я заснуть...
Скопировать
I think this is our connection to KAOS.
[CREAKS]
I set that up.
За этим стоит Хаос.
(Скрипнул ботинок).
- Ловушка сработала.
Скопировать
(wheezing, labored breathing)
(door creaks)
Mr. Tuttle?
— Ты пихнул мою сисю. — Извини. Всё клёво!
Кто убил одноэтажную Америку, Стив?
Мобильники, СМСки и блоги, вот кто!
Скопировать
This is a very, very bad book.
[ door creaks ] Boo-yah! Master chief is in the house, bizatches!
Are you all right?
Это очень, очень плохая книга.
Большой босс ин да хаус, сучки!
С тобой все нормально?
Скопировать
♪ ♪
(door creaks)
(high-pitched gasping)
.
.
.
Скопировать
(bag rustles)
(door creaks)
We should arrest K.S. And bring him in.
.
.
Мы должны арестовать K.S. И забрать его.
Скопировать
(Barry passes gas)
(door creaks)
Mr. Tuttle!
Подожди, мы должны заставить их ответить за дешёвую подделку!
Примерное время ожидания соединения составляет две... недели.
Что? Да ну его.
Скопировать
Entre.
(door creaks)
(pills rattling) got your painkillers.
Войдите.
--
Принес вам обезболивающее.
Скопировать
DOLL: Why not buy another of me?
(door creaks) Hmm.
Well, okay.
Почему бы не купить еще одного меня?
Хмм
Ну, хорошо.
Скопировать
That's what I like about you, Alda-- clean, efficient and eager to please.
(Door creaks)
(Frost) Careful of the dominos.
Это то, что мне нравится в тебе, Альда... Ловкая, Умелая, и Стремящаяся угодить.
.
(Фрост) Осторожно обходите домино
Скопировать
Good boy.
(Gate creaks closed)
Yeah.
Хороший мальчик.
Ты сделал это для него?
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Creaks (крикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Creaks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение