Перевод "motorman" на русский
Произношение motorman (моутемон) :
mˈəʊtəmən
моутемон транскрипция – 15 результатов перевода
Wasn't so bad, though. He had no more pain.
He ended up moving to Jersey, working for the PATH... .. being a motorman.
Got a pension and shit now.
Ну, ничего, отрезали, зато болеть перестало.
Кстати, он потом переехал в Джерси, устроился в метро машинистом.
Хорошая пенсия и все остальное.
Скопировать
Turn around, let him frisk you.
I thought maybe you'd get lost but then I remembered you were a motorman, so....
These tunnels don't change much, do they?
Повернись, он тебя обыщет.
Я уже начал волноваться... а вдруг ты заблудился, но потом вспомнил, что ты был машинистом, да?
А ведь тоннели не меняются, верно?
Скопировать
-That's why you brought me here?
-You're a motorman, right?
Once a motorman, always a motorman.
Для этого я тебе нужен?
Ну, ты ведь машинист, да?
А машинист - всегда машинист.
Скопировать
-You're a motorman, right?
Once a motorman, always a motorman.
You play your cards right, you might get a part of the cut.
Ну, ты ведь машинист, да?
А машинист - всегда машинист.
Не будешь мухлевать, получишь свою долю.
Скопировать
What is that?
You're the old motorman, you tell me.
-She stopped just below 33rd Street.
Что это?
Ты у нас машинист, вот и скажи.
Остановились под 33-й улицей!
Скопировать
I know Jerry Pollard.
I went to motorman school with Jerry.
Pelham 123, come in to me, Pelham 123.
Джерри Поллард, Джерри Поллард. Я знаю его.
Я с ним учился. Пелхэм 123, ответьте мне.
Пелхэм 123. Пелхэм 123! Джерри Поллард!
Скопировать
I'm sorry, Mr. Ryder, but Mr. Garber is no longer involved.
Motorman, up!
-Put Garber on.
Извините, мистер Райдер, но мистер Гарбер больше не участвует.
Машинист, встать!
Дай мне Гарбера!
Скопировать
-To be honest Mr. Garber has gone home.
Put Garber on the fucking line or I kill the motorman.
I guarantee you I am the best person for you to be talking to right now.
Честно говоря, Мистер Гарбер уехал домой.
Дай мне Гарбера, твою мать, или я убью машиниста!
Я гарантирую, мистер Райдер, что сейчас Вам лучше говорить со мной.
Скопировать
-Conductor, really?
And then motorman.
A motorman. How long did you do that for?
Правда?
Да, а потом машинист.
И сколько ты им отпахал?
Скопировать
Yeah. And then motorman.
A motorman. How long did you do that for?
I drove them over six years.
Да, а потом машинист.
И сколько ты им отпахал?
Я водил поезда 6 лет.
Скопировать
-Who's Phil Ramos?
He was a motorman.
He killed a couple of passengers 10 years ago?
- Кто такой Фил Рамос?
- Он был машинистом.
Он убил двоих пассажиров... Когда? Лет 10 назад?
Скопировать
I mean, listen.
The motorman blew the long and the short, and I knew something was up, but by the time I ran out there
And you didn't see the guy at all?
Вернее как, слушал.
Машинист дал длинный и короткий гудок, я понял, что что-то произошло, но пока я добежал, было... было уже слишком поздно.
И вы вообще не видели этого парня?
Скопировать
Philosophy, my arse.
Oh, nice motor, man!
She's been fully worked over, so the police aren't looking for her.
Философия, а какже.
O, классная тачка, чувак!
Она полностью переделана, так что с полицией все чисто.
Скопировать
Treatment Two!
Train motorman.
GCS 3.
Терапия два!
Машинист.
Шкала комы - 3.
Скопировать
I mean, that ain't my thing... boats, you know.
- I'm strictly a motor man.
- Bikes. Huh.
Хотя это не моё...все эти лодки.
-Я больше по колёсам.
-Байки.
Скопировать