Перевод "Melts" на русский
Произношение Melts (мэлтс) :
mˈɛlts
мэлтс транскрипция – 30 результатов перевода
We usually have the same weather as the mainland.
I'm sorry, the ice melts as soon as it's out of the fridge.
- No, just one for Tinker.
Обычно у нас такая же погода, как и на самом материке.
Прошу прощения. Но лед начинает таять, как только я вынимаю его из морозилки.
- Повторить, Боб?
Скопировать
We'll never get out of here alive.
The ice melts and gets out. Why can't we?
- Isn't it beautiful!
Нам никогда не выбраться отсюда... живыми.
Лет растает, и мы выберемся.
- Красиво, правда?
Скопировать
Not at all, it's the type of woman I am.
Martin melts every time I screw up, it's that simple.
Yes but Martin is something else:
Вовсе нет. Это мой типаж женщины.
От каждой моей промашки Мартан просто тает. Вот так.
Но Мартан - это другое. Он тебя любит.
Скопировать
It seems a little barbaric, doesn't it, putting candy out to fire somebody?
Melts in your mouth, not in your unemployment line.
She was so awful at work today, but it just...
- Те палочки от эскимо. Помните? - Да.
- А бабушкины вычеты. Помните? - Да.
Мы, ведь правда, хорошо провели время?
Скопировать
Well, you'd better take some for some insurance.
Take money below that border, it sort of melts sometimes.
Thanks, Sam.
Ну, пусть будет еще на всякий случай.
- Вдруг у вас машина сломается в пути?
- Спасибо, Сэм.
Скопировать
Ah, you kite! Now, gods and devils!
Authority melts from me!
of late, when I cried 'Ho! ' Like boys unto a muss, kings would start forth, And cry 'Your will? '
О боги и демоны!
Уходит власть из рук!
Недавно, так мне стоило лишь кликнуть - и тотчас, как мальчишки на игру, сбегались цари и восклицали: "Что повелишь?".
Скопировать
Here's to us Nanette.
Mmm... melts in the mouth even the fork!
SensationaI!
Нанет.
Ммм... тает во рту облизал даже вилку!
Великолепно!
Скопировать
- But what are you doing about it?
Well, when the snow melts in April, we'll get it out.
What the hell do you think I'm doing about it?
Вы что нибудь делаете?
Ну, в апреле растает снег, и я думаю, мы его вытащим.
А что ты думаешь я могу сделать?
Скопировать
Never to you.
You make a confession, and your guilty conscience melts like snow.
God will never come to you.
Господь не будет с тобой.
Ты исповедалась. И вина твоя растаяла, словно снег.
Но Господь никогда не будет с тобой.
Скопировать
Yeah.
I'm makin' us some tuna melts for dinner.
They're real easy and they only take about 15 minutes to make.
Ага.
Сделаю на ужин салат из тунца.
Легко готовить, всего 15 минут.
Скопировать
Hope you don't get that polish on the bedspread.
How'd you like your burger melts?
- Is there any more milk?
Не испачкай лаком покрывало.
Тебе понравились гамбургеры?
- Молоко еще есть?
Скопировать
- You can't do...
- I bought us a barbecued chicken... and I'm gonna make barbecued chicken melts for dinner.
I told you about 'em before.
- Так нельзя...
- Я купила курицу... Сделаю куриный салат к ужину.
- Я тебе рассказывала.
Скопировать
Your muscles freeze, you can't breathe. You spasm so hard you break your own back, spit your guts out.
- But that's after your skin melts off.
- My God. Oh, I think we'd like God on our side at the moment, don't you?
Твои мышцы онемеют, ты не сможешь дышать... у тебя начнутся такие сильные спазмы и конвульсии, что твои кишки сами вылезут наружу.
Но это произойдет после того, как яд разъест кожу. Боже мой.
Я рад, что сейчас, правда на нашей стороне?
Скопировать
Now, the outgassing has created a vent a half mile wide and at least 2 miles deep.
Comet gets closer to the sun, sun melts the ice, ice turns to steam, we get a big hole, OK?
So, how many nukes do we have left in the back?
В ней кратер полтора километра шириной и не меньше трёх с половиной в глубину.
Комета приближается к Солнцу. Лёд тает. В итоге, дыра растёт.
Верно? Михаил, сколько осталось снарядов?
Скопировать
So you're using Frank's relaxation method?
Jerry, the anger, it just melts right off.
Serenity now.
Так ты используешь методику расслабления Фрэнка?
Джерри, гнев исчезает моментально.
Спокойствие приди.
Скопировать
I mean, he's a quasi-plasmoid.
If it's hot in Hawaii, I hope he melts.
Welcome to Sheffield! The beating heart of Britain's industrial North!
Я думаю, он - квази-плазмоид.
И если на Гавайях будет жарко, я надеюсь, что он растает.
Добро пожаловать в Шеффилд, промышленную северную часть Англии.
Скопировать
How are you enjoying it, George?
Melts that tension away, doesn't it?
You gotta get that jet on the good spot.
Ну как, нравится, Джордж?
Напряжение уходит прочь, да?
Нужно направить струю в нужную точку.
Скопировать
It can make a man come to life. And a horse too.
It melts ice and also makes wild animals lose their fear.
But can't stop me from wetting my pants around St. Rock.
она может оживить человека и даже коня.
Растапливает лёд и к тому же принимает потомство у лесных зверей.
К сожалению, она не может помочь мне не бояться Святого Роха.
Скопировать
Okay.
She's so beautiful that every time you look at her, your knees tremble, your heart just melts and you
-She's a hottie.
Хорошо.
Она такая красивая, и как только ты смотришь на нее, твои колени дрожат, сердце тает, и в этот момент я четко понимаю, что все во всем мире имеет свой порядок и свое место.
А она горяченькая.
Скопировать
He's in a coma.
Dig in, Machello, before the hot fudge melts all the ice cream.
So, uh... I get the feeling you fought in the Gulf. Am I right?
Он в коме.
Ешь, Марчелло, пока горячая помадка не растопила все мороженное.
У меня такое чувство, что ты воевал в заливе, я прав?
Скопировать
But it turned out that they were filled... with rich, sinful...
Buttery filling... and it melts, God forgive me... it melts ever-so-slowly on your tongue... and tortures
Against You alone, have I sinned... and done what is evil in Your sight.
Но там внутри оказалась греховная сладкая начинка,..
...мягкая как крем,.. ...она таяла, Боже прости меня. Она таяла на языке,..
...и пытала, мучила удовольствием. Против тебя согрешил я. Совершил поступок, греховный в глазах твоих.
Скопировать
- Hey. Hey, candy thief.
- "Kidnapper Exposed When Candy Gun Melts In Hand. "
Hey! Hey! Come on.
Да, шоколадный вор.
Погоня прекращается, когда шоколад тает в руке.
Эй, перестань....
Скопировать
It's the poet's third eye.
Melts glasses.
What do you think of my wife?
Это третий глаз поэта.
Он растапливает ледники.
Что ты думаешь о моей жене?
Скопировать
You must agree, Poirot. Eh bien, Hastings, when it is cold and dark, and there is nothing else to eat, it is... passable.
Young) Beneath the crust of the Earth... is an unimaginable heat... so hot, rock melts... and seeps through
It's a mile and a half beneath us... in a place no life should be able to exist.
Ладно, Гастингс, когда холодно и темно, и совсем нечего есть, сойдет
(д-р Янг) под корой Земли... является невообразимым жара... ахти, расплавов горных пород... и просачивается сквозь землю в сжиженном состоянии.
Это версты под нами... в месте, нет жизни должны быть в состоянии существовать.
Скопировать
Factory chimney is smoking and machinery clamors,
An employee working diligently, melts, cut, forges.
A farmer preparing food, he defend himself of hunger, while a worker in the city building a better life.
Трубы фабрики дымятся И станки грохочут,
И рабочие трудятся, Плавят, режут, точат.
Пищу вырастят крестьяне, Нам не страшен голод, А рабочие построят Новый лучший город.
Скопировать
You're already dead. For two years, I've prayed to be killed.
The flesh melts from my bones... and seeps through the rocks.
I put myself back together again, every night.
Вот уже два года, каждую ночь, мне снится один и тот же сон:
в меня попал снаряд, содрал с меня кожу и раздробил мои кости. А знаете, что происходит потом?
Я собираю себя заново, кусочек за кусочком. Каждую ночь. Никто из вас не в силах меня убиты
Скопировать
Seymour, you are in very, very big trouble.
Why, looking into this loveable mutt's eyes just melts my heart.
Seymour, all is forgiven.
Сеймур, у вас очень большие проблемы.
Взглянув на эту милую дворняжку: я оттаял сердцем.
Сеймур, все прощено.
Скопировать
Why don't you just nibble her elbow?
That always melts her butter, right? Heh, heh, heh.
[ Gasps ] All right.
Может куснешь ее за локоток?
Это же смягчает ее сердце: верно?
Так!
Скопировать
The whole core of Mars is ice.
The reactor melts it... and it releases the oxygen.
Come on.
Кора Марса состоит из льда.
Реактор его плавит, высвобождается кислород.
Давай.
Скопировать
"Benoît could really make me come!"
The guy beside you melts away like butter.
You can't say that!
- "Вот Бенуа умел сделать так, чтобы я кончила!"
Парень рядом с тобой тает, как масло
- Ты не можешь так говорить!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Melts (мэлтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Melts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэлтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
