Перевод "fizzy" на русский
Произношение fizzy (физи) :
fˈɪzi
физи транскрипция – 30 результатов перевода
SWEET DREAMS, SONNY BOY.
HON, COULD YOU GET ME SOME ICE AND MAYBE SOME- THING FIZZY? HOW ABOUT SOME GINGER ALE?
UH, ANYTHING FOR YOU? UH, IF YOU SEE ANY AMYL NITRATE LAYING AROUND.
- Наконец-то мы одни.
- Ну вот, теперь мы мама и папа.
- Не обращай внимания, я немного.. нервная.
Скопировать
Matthew:
Fizzy pop.
What's this about you and Sadie having a row over a poxy story in the paper that ain't even true?
- Я хочу газировки.
Газировки.
Вы что, правда, поссорились с Сэди из-за какой-то газетной утки? - Почему ты думаешь, что это утка? - Потому что так и есть!
Скопировать
For what?
Fizzy powder.
I'll win anyway.
На что?
На шипучку.
Я все равно выиграю.
Скопировать
We're just over there if you need anything.
Would you like to come inside for a fizzy drink?
A sarsaparilla, perhaps?
Мы будем там, если вам что-нибудь понадобится.
Не хочешь зайти и выпить газировки?
Может, Сарсапарель?
Скопировать
I MEAN IT!
YOU GOT SOMETHING FIZZY?
I REMEMBER THE FIRST TIME I HEARD YOUR NAME.
Я серьезно!
Есть газировка?
Я помню когда я услышала твое имя в первый раз.
Скопировать
- So how you doing?
Fizzy.
Kind of weird and fizzy.
- Итак, как ты себя чувствуешь?
- О.... ... немножко мурашки по коже.
Немного странно и... мурашки.
Скопировать
- Oh.... Fizzy.
Kind of weird and fizzy.
But excited.
- О.... ... немножко мурашки по коже.
Немного странно и... мурашки.
Но возбужденно.
Скопировать
It really wasn't my fault.
It's a fizzy drink, you know, it just...
It just sort of fizzled over.
Правда, я тут ни при чём.
Это всё тоник, я только...
Он выплеснулся из банки.
Скопировать
Could I have a pint of bitter, please, and...
- Water, fizzy.
- Coming up.
Пожалуйста, пинту горького и...
- Воду, газированную.
- Сейчас будет.
Скопировать
And they want to make beer, in particular, that glows in the dark.
- Children's fizzy drinks that glow.
- (Jo) Why? Chicken tikka masala is not something that exists in Bangladesh or in India.
И особенно хотят выпустить пиво, светящееся в темноте.
Светящийся лимонад для детей.
Чикен тикка масала вы не найдёте в Бангладеше или в Индии.
Скопировать
Praise the Lord.
GREGG: He began to feel fizzy inside. He found he could see round corners.
What the....
Слава Господу.
Он почувствовал, как внутри все закипает и обнаружил, что может видеть, что творится за углом.
Какого черта?
Скопировать
Chug it, Eric.
Okay, that's really fizzy.
But I think I made my point.
Сербни его, Эрик.
Ладно, уж очень, оно, газированное
Но, думаю, вы поняли что я имел в виду.
Скопировать
- Did you get the Pop Rocks?
- No, the vending machine was out, so I went to the generic store and got some "Fizzy Pebbles. "
Sure we should do this?
-Можешь дать мне карамельки?
-Торгового автомата уже нет так что я пойду на склад И возьму шипучих конфет
Уверен что мы должны сделать это?
Скопировать
I don't want a drink, I'm going upstairs.
Oh, and a bottle of your ridiculously over-priced fizzy water.
Yes, Mr Hunt.
я не хочу пить, я пойду наверх
"то ж, и бутылку твоей нелепо дорогой газировки.
ƒа, мистер 'ант.
Скопировать
- That's enough, back off.
May I have some fizzy water, please?
Pecorelli said he had Moro's complete memoirs and that they contained revelations about Andreotti.
- Хватит, прекращайте.
Можно мне минеральной воды?
Пекорелли сказал, что у него есть полные мемуары Моро и там содержатся откровения об Андреотти.
Скопировать
Casper was like the dad you always wanted.
The one that lets you have lollies and fizzy drinks he lets you stay up late, and watch movieslate at
Daniel, how are you?
Каспер был словно отец, которого я всегда хотел иметь.
Отец, который разрешал бы есть сладкое и пить газировку. Мягкая посадка. Который разрешает допоздна смотреть телевизор.
Дэниел, как ты?
Скопировать
In English, please.
After a continental breakfast of Fizzy Fruit, sweaty cheese and some other stuff you don't know what
Jerry and Evelyn are off to see their holiday rep.
По-английски, пожалуйста.
После легкого завтрака с шипучкой, вонючим сыром и какой-то хренью о которой вы и понятия не имели,
Джерри и Эвелин отправились на встречу со своим гидом.
Скопировать
You know this!
Fizzy Bubblech! No, no, no.
It looks pretty good.
Не пробовал?
Сладкий бубаллех.
Не-не-не-не. Это на вид вкусно.
Скопировать
What is this stuff! I mean, I took one sip and I repainted the whole toilet.
Is Fizzy Bubblech.
You'll get used to it, relax.
Я всего один глоток сделал и заблевал весь туалет.
Это сладкий бубаллех.
Ты привыкнешь, расслабься.
Скопировать
I know you're not from where you say.
I see how you look at the Fizzy Bubblech.
Then why you like this!
Я знала, что ты вовсе не из Австралии.
Я видела,как ты смотрел на сладкий бубаллех.
Тогда чего ты такая?
Скопировать
Ladies and gentlemen, here are your Israeli Blue Stars and your Lebanese Trees!
Fizzy Bubblech.
What's with the cheers!
Дамы и господа. На поле "Синие звёзды Израиля" и "Ливанские деревья".
Сладкий бубаллех.
Чего они радуются?
Скопировать
Oh, I didn't have to, bullschlassah.
Have some Fizzy Bubblech.
"Kiwi watermelon"!
Ну конечно, кому вы заливаете?
Глотни немного бубалеха.
Киви с арбузом?
Скопировать
That's good. So I will wait, then.
I'll take one Fizzy Bubblech, a raspberry.
You know, he actually doesn't come in too often.
Отлично, я его подожду.
Принесите один сладкий бубалех.
Лучше клубничный. Вы знаете, он здесь не так часто бывает.
Скопировать
Is very nice. Yes, yes.
Fizzy Bubblech for me.
You like what you see!
Чудно.Замечательно. Да, да.
А теперь сладкий бубалех.
Ну что понравилось?
Скопировать
- Yes, ok, it'll do for tonight.
- Could you serve us a couple of fizzy drinks?
- Absolutely, right now.
- Я беру её на ночь.
- Принесите попить, будьте добры.
-Конечно, сейчас. Вам с собой?
Скопировать
Look after your money.
Don't waste it on fizzy drinks.
Who needs fizzy drinks when there's ice cream?
Не трать их на газированные напитки. Ты. Именно поэтому самое главное средства к существованию.
Не трать их на газированные напитки.
Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Следи за своими деньгами. Не трать их на газированные напитки.
Скопировать
Don't waste it on fizzy drinks.
Who needs fizzy drinks when there's ice cream?
.
Не трать их на газированные напитки.
Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Следи за своими деньгами. Не трать их на газированные напитки.
Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Не трать деньги на глупые книги.
Скопировать
'Priestley was fascinated by fixed air.
'He mixed it with water, and so invented the first fizzy drink.
'In time it would spawn an industry worth millions, 'but he earned almost nothing from it.
ѕристли был восхищен св€занным воздухом.
ќн смешал его с водой и, таким образом, изобрел первый газированный напиток.
—о временем это породит индустрию, сто€щую миллионы, но он практически ничего не заработал на этом.
Скопировать
It's from Mrs. Bland up the street.
- Is it fizzy?
- It's holy water.
Это от миссис Блэнд, которая живет выше по улице.
Газировка?
- Это святая вода.
Скопировать
What's this?
Flying Saucers, Fizzy Colas, and...
Who's the lucky man?
Что это?
Летающие блюдца.. Шипучая кола и... сердца любви?
Кто этот счастливчик?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fizzy (физи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fizzy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить физи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
