Перевод "вот и всё" на английский

Русский
English
0 / 30
вотthere here there is
иyen and
Произношение вот и всё

вот и всё – 30 результатов перевода

Ты права, прости.
Я беспокоюсь, вот и всё.
Из-за того, что происходит.
You're right. I'm sorry.
I worry, that's all.
With everything that's happened.
Скопировать
Я Кэролайн, а она Макс.
Вот и всё.
У нас никаких фишек.
I'm Caroline, and this is Max.
That's it.
We don't have a thing.
Скопировать
Все это увеличивает...
Это малюсенькая прибавка, вот и всё
"Я иду ко дну"
All of these increase your...
They're such tiny margins, that's all.
"I'm going down."
Скопировать
Прекрасно.
Ему нужен правильный уход, вот и всё, не так ли?
Не так ли?
Wonderful.
He just needs some proper care, that's all, don't you?
Don't you?
Скопировать
Сам не знаю, о чём я подумал.
Я просто волновался, вот и всё.
- Это всё так...
I don't know what I thought.
I was just worried, is all.
- All of this shit is so...
Скопировать
У нас обоих был свой багаж.
Не получилось, вот и всё.
- Багаж?
We both had baggage.
It didn't work out, that's the point.
- Baggage?
Скопировать
Я имею ввиду, ну правда, после 3 лет с одинаковым..
Но она была ошибочной, вот и всё.
Его теорией было то, что остальное выходило через кожу, поэтому, очень опасно прикрывать большую часть своей кожи, потому что вы не сможете выпустить вредные вещества.
I mean, really, after three years with the same...
Oh, no, he had a theory, but his theory was wrong, that's all.
His theory was that the rest came out of your skin so it was very dangerous to cover most of your skin, because you wouldn't let the poison out.
Скопировать
Ладно.
Вот и всё.
Это всё, с чем она пришла.
All right.
That's it.
That's everything she came in with.
Скопировать
Так ведь? "
Полагаю, вот и всё.
Спасибо, что дали мне выговориться.
Are we?"
I guess that's it.
Thanks for letting me share.
Скопировать
Всё отлично.
Просто я по тебе скучал, вот и всё.
Я по тебе скучал.
It's great.
I just missed you, that's all.
I just miss you.
Скопировать
Может это был его поставщик наркотиков.
Я был тренером Шона в спортзале, вот и всё.
У тебя есть у три ареста, Кричь, понял?
Maybe it was his drug dealer.
I was Sean's trainer at the gym, that's all.
You got three arrests on you, Creach, okay?
Скопировать
Мелкий засранец!
Вот и всё.
Приведи здесь всё в порядок.
You little son of a...
That's all for today.
Wrap it up now. If anyone mentions wiping this place out...
Скопировать
Пустышка, которая стремится к разрушению.
Вот и всё.
Ты хоть себя слышишь, Виктория?
An empty shell who seeks to wreak havoc.
That's it.
Do you even hear yourself, Victoria?
Скопировать
Меня волнует только он, ясно?
Вот и всё.
- Ты вешаешь это на меня в день операции?
That is all I care about, okay?
That's it.
- You spring this on me the day of surgery? - What?
Скопировать
Я просто... Просто пошутила.
Вот и всё.
И если посмотреть на это политкорректно, то всё звучит плохо, хотя всё было совсем не так.
I was just making a joke.
That's it.
And when you put it in this PC context, you're making it sound bad when it really wasn't.
Скопировать
что вы сделали в последний раз.
вот и всё.
сделать ставку?
That's what you did this last time.
I just love to operate, that's all.
Hey, you wanna try placing a bet?
Скопировать
- Мы друзья.
Вот и всё.
- Так ты не влюблён в неё?
We're friends.
That's it.
So you're not into her? No.
Скопировать
После того, что он сделал с нашей семьей?
Я знаю, что убийство — это плохо, вот и всё.
Мы отвезём его в больницу, он сдаст Банча за то, что тот стрелял в него.
After what he did to our family?
- I know killing is wrong, that's all.
- We take him to a hospital he turns Bunch in for shooting him.
Скопировать
Зачем ты постоянно напоминаешь мне об этом?
Просто я на тот свет, не тороплюсь, вот и всё.
Я говорил тебе, что отец Дэнни здесь.
Why you got to bring that up?
It's just a bolt out of the fucking blue, that's all.
I told you Father Danny was here.
Скопировать
Не в этот раз, однако.
Вот и всё.
Нет!
- Doctor...
- Not this time, though. This is it.
- No!
Скопировать
Доктор, у вас есть право хранить молчание.
Вот и всё.
Мне не нужен адвокат, никакого преступления не было.
. Doctor, you have the right to remain silent.
That's all.
I don't need a lawyer here, because there was no crime.
Скопировать
Эй.
Ну вот и всё.
Увидимся в понедельник, Магнус.
Hey.
All right.
See you Monday, Magnus.
Скопировать
Это вряд ли.
Вот и всё.
Так это же замечательно, Джек.
No, I doubt it.
I mean, you never know, but I'm just glad that they thought of me, that's all.
Well, that's terrific, Jack.
Скопировать
"Два раза.
Вот и всё."
Да, но есть разница.
"Two times.
That's it."
Yeah, but there's a difference.
Скопировать
Это все равно, что завязывать шнурки, только на шее.
Вот и всё.
Сейчас ты выглядишь как один из тех симпатичных мальчиков из группы "One Direction", когда они пытались быть похожими на Джастина Тимберлейка.
It's just like tying your shoe, only around your neck.
There you go.
Now you look like one of those cute boys from one direction when they try to look like Justin Timberlake.
Скопировать
Ты просто не очень хорошо водишь Опель Астра.
Вот и всё.
Тебе следовало прислать Лив.
You're just not very good at driving a Vauxhall Astra.
That's all.
You should have sent Liv.
Скопировать
Я оставляла тебе сообщения, ты не отвечаешь на мои звонки...
Прости, милая, я лишь... был очень занят в последнее время, вот и всё.
Что происходит?
I've been leaving you messages, you don't return my calls...
I'm sorry, honey, I just... I've been really busy lately, that's all.
What's going on?
Скопировать
Ты должен был сидеть рядом с этим парнем и не спускать с него глаз.
- Вот и всё, только одно задание.
- Джим, да ладно, мужик, остынь.
You were to sit on this guy, and keep an eye on him.
That's it, one job!
Jim, come on, man, chill out.
Скопировать
Я выключил свет.
Вот и всё.
Вот и не всё.
I turned off the lights.
That's all.
That is not all.
Скопировать
А теперь его нет.
Кевин Брэдли просто взбесился, вот и всё, любимая.
Смерть Джимми была ужасной катастрофой.
And now he's dead.
Kevin Bradley went mad, that's all, love.
Jimmy's death was a terrible accident.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вот и всё?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вот и всё для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение