Перевод "however" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение however (хауэва) :
haʊˈɛvə

хауэва транскрипция – 30 результатов перевода

So what if I can't be naive
However lost I may be
None of that between you and me
Неважно, насколько я наивен,
Однако, как бы я ни был потерян,
Между нами ничего подобного нет.
Скопировать
- And so?
- His Holiness wishes to satisfy the King, however difficult that might be.
But for all our sakes would it not be better if you and I were to try and persuade his Majesty to give up his divorce?
И что?
Его святейшество хочет удовлетворить короля, хотя это может быть сложно.
Для нашей же пользы, не будет ли лучше, если мы с вами попытаемся убедить его величество отказаться от развода?
Скопировать
If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.
However, if you proceed to the restrooms, both on your left and right and in the rear of the plane and
Thank you and have a pleasant flight.
Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин.
Однако, если вы проследуете в туалеты, которые слева, справа и в хвосте самолета и очистите свои желудки как можно скорее, отравляющий эффект будет минимальным.
Спасибо и приятного полета.
Скопировать
Dear brothers and sisters, we know that our earthly life is marked by death.
However, sometimes we will encouter ... surprises that will upset us.
Him Where is he?
Дорогие братья и сестры, Все наша земная жизнь отмечена смертью,
Однако, стоит нам только столкнуться с ней... она нас удивляет и огорчает.
Он где он?
Скопировать
I have no doubt in the ability of the team.
However, to escape from curious onlookers we will create a smoke screen I think this will be for the
it will divert everyone's attention
Я не сомневаюсь в способнотях моей команды.
Все же, дабы избавиться от любопытных глаз, необходимо будет создать дымовую завесу.
Думаю, вам это вполне по силам.
Скопировать
But we cannot persuade either Fisher or Thomas More to swear the oath.
However... they may swear to part of it.
Sir Thomas has already told us he has no argument with the Act of Succession, and...
Но мы не можем добиться присяги ни Фишера, ни Мора.
Однако... Они могут присягнуть лишь частично.
Сэр Томас уже сообщил нам, что не имеет никаких противоречий по Закону о Наследовании, и...
Скопировать
So why even bother connecting to anyone in the first place! ?
however... you cannot create the ever-important Holy Cross.
DO NOT UPLOAD TO ANY STREAMING SITES!
Тогда Ангелам лучше вообще ни с кем не связываться?
Но в этом случае без связи вы не сможете создать самое главное - Святой Крест.
Святой Крест? выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!
Скопировать
However--
Whatever with your "however."
Look I know I said it and I know I meant it--
Однако сейчас...
- Никаких "однако".
-Да, я сказала, и не шутила.
Скопировать
Okay oddly enough I actually understood that.
However just because you talked yourself into some stupid shit doesn't mean I have lost my goddamn mind
You need two people to play ship's mast and I ain't playing.
Ладно. Как ни странно, я всё поняла. Однако,..
...несмотря на все словесные выкрутасы, я-то ещё не выжила из ума.
В эту игру играют двое, а я не хочу.
Скопировать
He must be in a situation where he can't make a move.
However, the important thing now... is to find another spokesperson for Kira.
If that's the case, I will do it from my side.
что не может действовать.
жизненно важен.
я перехватываю инициативу.
Скопировать
Look, I don't deny the little sexual tension that's built up between us but, honestly, what office romance ever works out?
So... keep your wick in your... candle- Or however the saying goes.
The fantasy stops here.
Слушай, признаю, между нами есть небольшое сексуальное напряжение, но служебные романы не бывают успешны.
Так что... попридержи коней, или как там еще говорят.
Сексуальные игры окончены.
Скопировать
- Are you surprised?
- However, Campeggio tells me that the Pope is prepared to consider legitimizing any children that you
- Are you mad?
Ты удивлен?
Однако Кампеджио сказал мне, что папа готов признать законнорожденными детей, которые появятся у вас от госпожи Болейн, даже если вы и не женитесь на ней.
Ты с ума сошел?
Скопировать
Both of which we repaired, so the surgery was a success.
However, there is a lot of fluid in the chest cavity, so at this point, we have no way of knowing whether
I know that.
Нам удалось восстановить оба органа, так что операция прошла успешно.
Однако, под грудиной скопилось много жидкости, и на данный момент, мы не можем точно сказать, сможет ли он в скором времени дышать самостоятельно.
Знаю.
Скопировать
'I have an 8-year-old struggling to school as well.' 'Get your kids to school This is a tiny minority and children need to be in school in order to learn, that is crucial.
'However, the early intervention isn't as quick to... '
'It's hard to turn it over, being fined.
Часть детей в школе, незначительная часть, это принципиально важно, просто мутят воду.
И если своевременно принять меры, совершенно очевидно, можно добиться результата.
Введение штрафов ничего не даст.
Скопировать
-The child had the appearance of a male, about four months old.
However...
The foetus... there were signs of deformity.
На вид это был мальчик, примерно четырех месяцев.
Однако...
Плод... были признаки уродства.
Скопировать
-Majesty.
I feel it's my duty, however painful to report some truths to you.
-"Truth?",said jesting Pilate.
- Ваше Величество.
Как ваш старый друг и как ваш преданный подданый считаю себя обязанным, хоть это и больно, сообщить вам истину.
"Истину?" - сказал Пилат.
Скопировать
'Doesn't mean I wouldn't like to try it every once in a while.
'It can, however, buy you a cappuccino machine, 'a widescreen telly, a trip to Disneyland, 'those wrestling
'Maybe even some roller blades.
Это не значит, что я бы не хотел попробовать однажды это сделать.
Можно было бы, например, купить себе кофемашину широкоэкранный телевизор, Поездку в Диснейленд, те борющиеся игрушечные фигурки, которые своим видом похожи на геев, но я хочу их, и пару тренажёров, которые загораются, когда вы идете по ним - было бы круто.
Может быть, даже роликовые коньки.
Скопировать
However -
Whatever with your however.
I know I said that.
Но...
Нокай сколько хочешь.
Слушай. Я помню, что говорила.
Скопировать
But when I said it, I didn't know I'd ever come to America.
have the opportunity to play Ships Mast on a fuckin' Vanishing Point Challenger I would have added a however
Okay, oddly enough, I actually understood that.
Но когда я говорила, то не знала, что когда-нибудь доберусь до Америки.
А если бы, говоря те слова, я знала, что доберусь до Америки... и будет шанс сыграть в Мачту на охуенном Челленджере из "Крайнего предела", то я бы добавила одно "но", правильно?
Ладно уж. Как это ни странно, я тебя понимаю.
Скопировать
I think that it is a station of microwave outdated NORAD.
However perhaps I am mistaken.
I am going to fly his head.
Я думаю это списанная станция воздушно-космической обороны.
Но я могу ошибаться.
Я собираюсь оторвать его долбаную голову.
Скопировать
I will do it.
However not in the night, ok?
I do not see well in the night.
Я отдам.
Но... Но не ночью, ладно?
Я ночью не вижу.
Скопировать
I will go.
However I cannot make that alone.
I go with you, girl.
Я пойду.
Но одна я не справлюсь.
Ты же знаешь, я тебя прикрою.
Скопировать
I told him to sling his hook.
However... once a chap's got the habit of counting cards, he finds patterns in everything.
They imprint themselves on the brain whether he wants them to or not.
Я не знал кода.
И решил закинуть удочку. Если ты привык считать карты, то во всем видишь систему.
Цифры отпечатываются в мозгу помимо воли.
Скопировать
How can I be interested ONLY in your situation? Who do you think you are anyway?
However, if you're that desperate, we will discuss about that.
Earlier, we've reached to our decision, but why are you pretending to discuss?
что одна такая?
Но... мы обсудим это.
Мы вроде уже обо всём договорились. Чего ты тут комедию ломаешь?
Скопировать
What worries when you're here, My Lady.
However, it's very bothersome, as it's not fully cured.
Ah.. whatever it is, I'm okay.
моя Госпожа.
я всё еще очень быстро устаю. поскольку болезнь ещё не отступила.
всё хорошо.
Скопировать
Now I will send you.
However.
only..
Я отпускаю тебя.
Но...
Только..
Скопировать
Of course, if he is in right mind, he should think so.
However, about the last night's incident, why don't you call him one day and scold harshly?
Then, he won't make a same mistake next time.
то должен понимать это.
по поводу вчерашнего случая. Почему Вы не вызвали его и не отчитали?
он не сможет совершить подобную ошибку ещё раз.
Скопировать
Liar.
HOWEVER, SHE WAS MISTAKEN.
HOWEVER, SHE WAS MISTAKEN. I only lied once.
Врун!
"Она была не совсем права"
- Покривил душой я только в одном.
Скопировать
So he bravely set out with his shovel, to dig the soil here and there.
However, he became desperate about the amount of soil he had to dig.
But thanks to his despair, his consciousness reached a new level.
И он, с лопатой наперевес, и неуемным рвением, отправился копать ямы тут и там.
Но... Он был удручен количеством выкопанных им ям.
И в этом отчаянии его сознание подсказало ему верное решение:
Скопировать
Sadly, our governments aren't powerful enough.
However...
I have no doubt that two Korea's will be reunited.
к сожалению сегодня, наши правительства еще не обладают достаточной властью.
но как бы то ни было..
я уверен, что наши Кореи скоро воссоединятся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов however (хауэва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы however для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хауэва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение