Перевод "however" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение however (хауэва) :
haʊˈɛvə

хауэва транскрипция – 30 результатов перевода

Well let me say first that we were confronted with what seemed like nothing but random disturbances having no connection with terrestrial manifestations.
However, by some intricate computer probing, we have determined a definite pattern.
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
Позвольте мне в начале сказать Что мы столкнулись Ни с чем иным
Как с возмущением, имеющим некую связь с происходящим на земле, Однако, благодаря некоторым компьютерным исследованиям, Мы установили определенные закономерности,
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Скопировать
Are you listening to me?
However, you have performed today as never before what?
Hasn't anybody come to pick you up?
Ты меня слушаешь?
Но как бы ни, ты пел сегодня как никогда раньше А что?
никто не приехал за тобой?
Скопировать
We are facing a unique case, surprising for the unusual
However, it should not surprise because you have to admit, I bury a loved one, with their belongings
- In an exemplary worker, doctor.
Я бы сказал небывалый, однако
это не должно быть для нас сюрпризом.... ибо еще в глубокой древности существовала практика захоронения любимого человека вместе с предметами сопровождавшими его при жизни и являвшимися как бы продолжением... его личности. А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного в загробном мире.
Да, мой дядя был образцовым рабочим!
Скопировать
I can't madam.
However, amongst all lovers that I didn't love, you're the one that I loved most.
I'm touched, my friend.
Я не могу, мадам.
Однако, среди всех любовниц, которых я не любил, вы единственная, которую я любил больше всех.
Я тронута, мой друг.
Скопировать
No decipherable reading on females.
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
Необычных показаний у женщин нет.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Скопировать
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South.
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
Temperatures are said to be in the region of 90°, and still rising.
Температура воздуха будет значительно ниже нуля. От -2 до -4 градусов в северных районах страны до -2 до -9 градусов на юге.
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Как сообщают, сейчас температура на острове составляет +32 градуса, и продолжает расти.
Скопировать
The William Thaws are absolutely world-famous for their parties.
However did you get this invitation?
Well, I'm in great demand socially.
Вильям Тодс всемирно известен своими приёмами.
Да как ты добыла такое приглашение?
Ну, на меня в обществе большой спрос.
Скопировать
I suppose you give boxing exhibitions.
However did you guess?
And I think I'll get in some practice.
Навернякак их-за твоих публичных демонстраций боксёрской техники.
Да какая разница?
И кажется, мне пора малость попрактиковаться.
Скопировать
By defending him, not you, mate manager.
- However, we learn.
Why do you play this song?
Можете его защищать, товарищ управляющий.
Но мы всё равно узнаем.
- Зачем ты играл эту песню?
Скопировать
I remains true soldier.
However, I do I do not agree.
And immediately take off these military clothes.
Я остаюсь верным солдатом.
Однако, я тебе не давал разрешения.
И сейчас же сними эту военную форму.
Скопировать
As you say, rather complex.
-However, I'm sure we'll be able to help you. -Yes. You see...
I'll have them sent to my workshops immediately.
Как вы и сказали, довольно сложные.
-Тем не менее, я уверен, что мы сможем помочь вам.
-Да. Вы видите... Я немедленно отправлю их в мои мастерские.
Скопировать
- Clear.
However, under these circumstances, we can not go against each other, but rather what?
- Stick together.
- Ясно.
- Однако сейчас мы должны не соперничать, но, наоборот, что?
Ну! Быть заодно.
Скопировать
Then we will return to the red planet.
However, the suspected presence of an alien spacecraft must be investigated, in case of potentially fissionable
Spacecraft!
Тогда мы вернемся к красной планете.
Однако, подозреваемое присутствие чужого космического корабля должно быть исследовано, как потенциально способного к ядерному взрыву.
Космический корабль!
Скопировать
Can we work a miracle for our friend?
However, in this case...
Thank you, but this miracle I've got to work out for myself.
Мы можем сделать для него такое чудо?
Передавать желания другим лицам строго воспрещается, но в данном случае...
Благодарю вас, это чудо должен сделать я сам.
Скопировать
Very refreshing.
However, it makes no difference whether you welcome me or not.
I am here, and I will stay.
Что-то новенькое.
Что ж, рад ты мне или нет, значения не имеет.
Я здесь, и я остаюсь.
Скопировать
- Yes, but so foolish.
Interesting, however.
Of course, we cannot allow it.
- Да, но какие глупые.
И все же интересно.
Разумеется, мы не можем им это позволить.
Скопировать
- Unknown, captain.
However, Mr.
Projecting back on our star charts, we find that it came from outside, from another galaxy.
- Зачем? - Неизвестно, капитан.
Однако мистер Сулу рассчитал его маршрут, взяв за курс разрушенные солнечные системы.
Спроецировав его на наши звездные карты, мы обнаружили, что оно пришло из другой галактики.
Скопировать
- A what? - A kind of physical warp, captain, in which none of our established physical laws apply with any regularity.
However, with the dilithium crystals, I was able to localise it.
Yes!
- Некое физическое искривление, где не действуют наши законы физики.
Однако, с помощью дилитиевых кристаллов я смог его обнаружить.
Да!
Скопировать
I have to continue with these medical examinations.
However, if I find everyone else's health to be as perfect as yours, I...
He promised to throw away his shingle.
Я должен продолжить медицинские осмотры.
Если я обнаружу еще кого-то с таким идеальным здоровьем, как у вас, я...
Он пообещал выбросить свой диплом.
Скопировать
In a society as well organised as this one seems to be, I cannot conceive of such an oversight going uncorrected.
Interesting, however.
Their reaction to your defiance was remarkably similar to the reaction of a computer, when fed insufficient or contradictory data.
Судя по тому, как организовано это общество, такая ошибка наверняка будет исправлена.
Однако, это интересно.
Их реакция на ваш отказ повиноваться была сходной с реакцией компьютера, в который ввели противоречивые данные.
Скопировать
Subspace communications remain blocked.
However, by diverting impulse power to our sensors, we have made them operable, and we have detected
Aye, it's there, Mr. Spock.
Подпространственная связь остается заблокированной.
Но за счет перенаправления импульсной силы в наши датчики, мы привели их в рабочее состояние и обнаружили один небольшой участок на поверхности, который кажется относительно стабильным.
Он там, м-р Спок.
Скопировать
For the time being, we will accept Captain Kirk's explanation of the machine's accuracy as factual.
I do, however, reserve to myself the right to make the final determination.
We can ask no more. Mr. Morla, will you take the stand?
Пока мы примем уверения капитана Скотта о точности машины как верные.
Но я оставляю за собой право принять окончательное решение.
Большего нам и не нужно.
Скопировать
I'm not a Doctor of medicine you know Zoe.
However, if there's no damage to the tissue, uh...
Is there anywhere we can take her?
Ты знаешь я не доктор медицины, Зоэ.
Тем не менее, если нет повреждений ткани, мм...
Куда мы можем унести ее?
Скопировать
In what way?
How can one preserved body, however old, effect us?
How did he get here?
Как это?
Как одно сохраненное тело, пусть даже такое древнее может повлиять на проект?
Как он добрался сюда?
Скопировать
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
However, this spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles
Simon, you're good for nothing.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
Симон, ты ни на что не годен.
Скопировать
My two friends became involved with Chameleon Tours, and they've both disappeared.
However, you know what I think wh... that's happened.
Yes, and you know what I think about your ridiculous theory.
Мои два друга связались с Хамелеон Тур, и они оба исчезли.
Однако, Вы знаете, что я думаю о..., о том что произошло.
Да, и Вы знаете то, что я думаю о вашей теории.
Скопировать
I find this cover story personally embarrassing, myself.
However, I accept the need for absolute secrecy in this.
And I hope you will too.
Лично на меня эта статья произвела тяжелое впечатление.
Однако, я признаю необходимость абсолютной секретности.
Надеюсь, вы поддержите меня.
Скопировать
Therefore, logically, its report of the captain's guilt is infallible.
- I could not accept that, however.
- So you tested the programme bank.
И его рапорт о вине капитана верен.
- Но я этим не удовлетворился.
- Вы проверили банк программы.
Скопировать
Probably.
However, that Jim Kirk will find a few changes, if I read my Spocks correctly.
Jim, I think I liked him with a beard better.
Вероятно.
Тот Кирк найдет несколько небольших изменений, если я понимаю своих Споков верно.
Джим, мне он нравился с бородой больше.
Скопировать
I understand.
Inefficient, however.
Emotion, captain.
Я понимаю.
Непродуктивно, однако.
Эмоции, капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов however (хауэва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы however для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хауэва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение