Перевод "Charlie" на русский
Произношение Charlie (чали) :
tʃˈɑːli
чали транскрипция – 30 результатов перевода
Prince Charles Edward.
Bonnie Prince Charlie.
You have the tongue.
Принц Чарльз Эдвард.
Бонни Принц Чарли.
У Вас есть язык.
Скопировать
In the Marines, yes. The 3rd Battalion.
- Charlie Company. - Right.
- Has he ever told you about that?
Да, мы служили в морской пехоте, в третьем батальоне.
В роте Чарли, правильно.
Он вам когда-нибудь рассказывал, как он меня спас?
Скопировать
Ciao, Madame.
Charlie!
Ciao.
Чао, мадам.
Шарли!
Чао.
Скопировать
Cross fire!
Charlie, don't shoot! The kids are in the cross fire!
I'll go get the car.
Лежите!
Чарли, не стреляй, в своих попадешь!
Машина!
Скопировать
Let's see that map.
Move Able, Charlie Company to... the bridge under smoke screen.
Baker Company bank towards the ridge at 1420 hours.
Посмотрим карту.
Первая и третья роты... идут на мост.
Вторая рота должна быть на перевале в 14:20.
Скопировать
She never saw me. - How do you know?
Charlie gave her a completely false description of me.
She fell for it and said it was definitely me.
Наверняка, беременная девочка пришла к тебе за деньгами.
-Ты так думаешь? Она меня не знает.
-А ты это откуда знаешь?
Скопировать
Beautiful...
Charlie...
Come here, I've told you, come and sit down here.
Прекрасно...
Шарли?
Иди сюда, я кое-что скажу тебе...
Скопировать
A beautiful woman came by yesterday and tried to enter my apartment.
She even tried to bribe Charlie with a hundred-franc note.
He turned down 100 francs? I'd have let her in for half as much.
Это моя тайная воздыхательница. Да, меня вчера навестила таинственная незнакомка.
Ты послушай.
Элегантная красивая женщина пришла сюда и предлагала 10 тысяч Шарлю, чтобы он пропустил её.
Скопировать
Did they?
I haven't forgotten - Flapjack Charlie.
Even then we knew you'd make a top field man.
Правда?
Вы думаете, Я забыл, что мы имели привычку звать вас Лепешка Чарли?
Даже тогда было очевидно, что Вы хотели быть птицей высокого полета.
Скопировать
They're scared out of their wits.
- Hi, Charlie.
- Hi.
Они были так напуганы, что все порастеряли. - Привет, Чарли.
- Привет.
- Добрый вечер, Чарльз.
Скопировать
Good boy, baby.
Charlie Neal, second.
Charlie!
Молодчина, малыш.
Чарли Нил - вторая.
Чарли!
Скопировать
Charlie Neal, second.
Charlie!
Attaway, babe!
Чарли Нил - вторая.
Чарли!
Давай, детка!
Скопировать
Attaway, babe!
Charlie Neal, second base.
Third base, Junior Gilliam.
Давай, детка!
Чарли Нил, вторая база.
Третья база, Джуниор Гиллиам.
Скопировать
If we get the corn, you can take that whole thing out of there.
Charlie, you can count on me to haul in that lumber.
- Don't have to use the big truck--
- Ну... Если мы привезём кукурузу...
Можешь рассчитывать на меня! ..
- Нужен большой грузовик.
Скопировать
I think you better take it for a trial spin.
I don't want any bad word of mouth about California Charlie.
I'd really rather not.
Думаю, лучше бы вам прокатиться.
Я не хочу, чтобы плохо говорили о Чарли из Калифорнии.
Я и не буду так говорить.
Скопировать
Somebody chasing her?
I better have a look at those papers, Charlie.
She look like a wrong one to you?
Кто-то разыскивает ее?
Я лучше взгляну на документы, Чарли.
- По твоему, с ней что-то не так?
Скопировать
Yeah, yeah.
I'm Charlie, Mrs. Sedgwick's son.
You visit the place, I suppose, from time to time?
Да, да.
Я - Чарли, сын миссис Седжвик.
Полагаю, ты приходишь сюда время от времени?
Скопировать
Well, why don't you describe this one in "particularly" good game.
Well, I played it with Charlie.
Charlie?
Тогда расскажи мне про эту "в особенности" забавную игру.
Ну, я играла в неё с Чарли.
Чарли?
Скопировать
Well, I played it with Charlie.
Charlie?
Who's he?
Ну, я играла в неё с Чарли.
Чарли?
Кто он такой?
Скопировать
Who's he?
Charlie?
He's that guy that you met in the office.
Кто он такой?
Чарли?
Он - тот, кого ты видел в офисе.
Скопировать
Jackie doesn't want it either, so do you want it or don't you?
Charlie!
Do you see?
Джеки тоже не хочет... а Вы, хотите или нет?
Чарли!
Знаешь...
Скопировать
It's just a fella.
It is Him, Charlie.
Cos I gave him my kitten to look after and he let it die.
Это просто парень.
Это - Он, Чарли.
Я подарил ему котёнка, чтобы он за ним смотрел... а он позволил котёнку умереть.
Скопировать
Ha ha ha.
Oh, don't, Charlie.
British Bulldog. British Bulldog.
Хa - хa - хa.
Не надо, Чарли.
Британский Бульдог.
Скопировать
I'll bet you anything you like...
Come on, Charlie.
Don't be so slow.
Могу поспорить...
Иди, Чарли.
Не отставай.
Скопировать
How do you do?
And this is our young castaway Charlie,
Charlie Evans, his dossier.
Здравствуйте?
А это наш юный найденыш, Чарли,
Чарли Эванс, вот его досье.
Скопировать
And this is our young castaway Charlie,
Charlie Evans, his dossier.
Mr. Evans.
А это наш юный найденыш, Чарли,
Чарли Эванс, вот его досье.
Мистер Эванс.
Скопировать
Welcome aboard.
[Ramart] Wonderful boy, Charlie.
It's been a great pleasure having him aboard with us.
Добро пожаловать на борт.
[Рамарт] Чарли замечательный мальчик.
Приятно было путешествовать с ним.
Скопировать
How many humans like me on this ship?
Like a whole city in space, Charlie.
Over 400 in the crew of a starship, aren't there, Captain?
Сколько на этом корабле других людей как я?
Как в целом космическом городе, Чарли.
Более 400 членов экипажа служат на корабле, не так ли, капитан?
Скопировать
I believe his name is Charlie isn't it?
Charlie?
Who in thunder'd wanna kill Charlie?
Полагаю его имя Чарли, не так ли?
Чарли?
Кто, черт возьми, хочет убить Чарли?
Скопировать
That's perfect, the exact word.
We'd like to keep Charlie with us.
But with his closest living relatives on Colony 5 and your vessel going that way--
Абсолютно правильно.
Мы бы хотели оставить Чарли у себя.
Но, сами понимаете - его ближайшие родственники живут в колонии 5 а ваш корабль как раз летит в ту сторону--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Charlie (чали)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Charlie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
