Перевод "warmup" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение warmup (yомап) :
wˈɔːmʌp

yомап транскрипция – 30 результатов перевода

The mirror never passes the expression.
top of me that way, tapping its immense hip bone, it is heavy as well as having the hairy chest to warm
Always having that lie to them.
Но зеркало показывает не то.
А он еще лежал на мне столько времени, со своими здоровенными бедрами тяжелый, волосатый на жаре-то.
И еще ложись под них.
Скопировать
Your father and your brother are out.
Warm up the baby's milk.
Take a dry clothe.
Твой отец и брат ушли.
Подогрей молоко ребенку.
Переодень его в сухое.
Скопировать
Mind you, I don't speak like this to other women
We'll warm up
As you wish
Я с другими женщинами так не говорю.
Давай пойдем поедим, заодно согреемся немного.
- Как хочешь.
Скопировать
I thought of coming back to Minneapolis, but I didn't even have the fare.
. - Throw the ball around, warm up.
So I found this job as a playground director. I work in a pretty park all day, and the kids think I'm a hero because I played pro ball.
Начали! Привет, мальчики и девочки!
Наш новый мэр - мистер Митчелл!
Поэтому давайте все вместе громко-громко, просто оглушительно... поздравим его от имени Клуба клоуна Хохотуна!
Скопировать
Take the matches and put it by your thighs.
It'll warm up your body.
It's what we use when we're cold.
Бери спички и зажигай их около бёдер.
Так ты согреешься.
Мы все так делаем, когда холодно.
Скопировать
It's cold! Don't worry.
It will warm up. - It's cold.
- Yes, like that. - Do you like it?
Холодный.
Не беспокойся, сейчас согреется.
Давай, вот так, нравится?
Скопировать
- Well, I want out of here.
When you hear the details, you'll warm up.
I doubt it.
- Мне тоже здесь надоело.
Услышишь подробности - обрадуешься.
Вряд ли.
Скопировать
Only Monday, Wednesday, and Friday.
Paul, it's going to warm up a lot when the furniture gets here.
What about tonight? I've got court in the morning.
- В понедельник, среду и пятницу.
Когда будет мебель, станет потеплее.
Но ведь у меня завтра суд.
Скопировать
- Chilly night.
- Yes, I came in to warm up a bit.
Some ham and a glass of wine? That's tempting.
Я сам зашел сюда погреться.
Немного ветчины с вином?
Звучит соблазнительно.
Скопировать
Close the door!
Warm up.
Here, near the fireplace.
Закройте дверь!
Погрейся.
Здесь у камина.
Скопировать
Take your poles and follow me in the same order.
We'll get dry and warm up on the other side.
Zhenya, you got a mirror?
Разбирай слеги и за мной тем же порядком.
Сушиться, греться там будем, на том бережку.
Женя, у тебя зеркальце есть?
Скопировать
I'm warming up.
You don't want to warm up with me?
Come. I won't touch you. I promise.
- Я греюсь.
Вы не ляжете, чтобы согреться? - Ни в коем случае!
Я не буду ничего делать.
Скопировать
What terrible weather!
I wanted to warm up in your house, but I thought you were still asleep.
You weasel, been spying around again?
Что за погодка!
Думаю, погреться бы у них, но не знаю, встали ли уже.
Ты, сова, много за ночь высмотрел?
Скопировать
You still have time, right?
Your body will warm up.
Madam, I won't ask for anything more. It's okay if she's back before 8, isn't it?
Давайте поедим лапши У нас ещё есть время.
Думаю, вы голодны
У меня больше не будет никаких просьб
Скопировать
Fine.
But warm up the pancakes for Kurt.
And don't let Bibi do as she pleases.
Здорово.
Хотя бы разогрей оладьи для Курта.
И не давай Биби делать то, что ей вздумается.
Скопировать
Like you can see it works real good...
Just takes a while to warm up.
It's black and white!
Сами видите, работает отлично...
Просто нужно немного разогреться.
Он же чёрно-белый!
Скопировать
Right. He's my helper.
helper why don't you warm up the reindeer and bring the sled around?
I bet you can't even name the reindeer.
Правильно, он мой помощник.
Помощник, почему бы тебе не прогреть оленей и не подвести сани?
Спорим, что ты не знаешь, как зовут оленей.
Скопировать
In fact, on the weekends you can't get a game in the city, because all the New York rounders are taking care of the tourists here.
Hey, hey, why don't you warm up a seat for me. I'll catch up with you.
- What?
та саббатойуяиайа, дем бяисйеис паивмиди стгм покг циати ои ваятопаивтес тгс м. уояйгс пеяипоиоумтаи тоус тоуяистес еды.
- фестаме лоу лиа хесг, ха еяхы се кицо.
- ти;
Скопировать
One, two, and go!
This is just the warm-up.
Four, five...
И вперед... теперь напротив
Раз, два... такая разминочка.
Четыре, пять...
Скопировать
Oh, yeah...
Don't get upset if it takes the other kids a little while to warm up to you.
Hi!
А, да...
Не расстраивайтесь, если ребятам понадобится некоторое время, чтобы принять вас в свою кампанию.
Привет!
Скопировать
I should say we do.
- Is it starting to warm up?
- Yeah.
Должен сказать, да.
- Начинает подогревать?
- Да.
Скопировать
This is all under protest now.
This is a warm-up act.
- They still have to laugh at the joke.
Протестую, мы так не договаривались.
Это разминка.
- Они пока что не смеялись над шуткой.
Скопировать
- What do you mean?
You did a warm-up, and on the punch line, you did a butt waggle.
- And it wasn't even the same joke.
- Ты что имеешь в виду?
Ты провела разминку, и в момент кульминации раскачивала задом.
- И даже шутка была уже совсем не та.
Скопировать
Yes, she's bound to realize...
At least we'll be warm up there.
Yes, that's true...
Впрочем, почему бы и нет?
По крайней мере, хоть немного согреемся.
А вот это верно.
Скопировать
Take junior with you.
This is a good one for him to warm up on.
Go get him, tiger.
Возьми юношу с собой.
Это неплохое дело для практики.
Не подкачай.
Скопировать
[Paula] The difference between me and Ed is... that when we go for a five-hour bike ride, I call it a workout.
He calls it a warm-up.
[Narrator] The third lead climber of this Everest team... will be an accomplished young mountaineer from Barcelona.
Разница между мной и Эдом, в том, что когда мы проезжаем пять часов на велосипеде, я называю это тренировкой.
Он называет это разминкой.
Третьим восходителем этой команды будет совершенная юная альпинистка из Барселоны.
Скопировать
Whoo! What ya got there?
Margie, thought you might need a little warm-up.
Thanks a bunch.
Ух ты, чо эт ты там притаранил?
Подумал, что тебе не помешает немного согреться.
Большое спасибо.
Скопировать
This can be a tough group.
But we'll warm up.
Thanks.
Это может показаться тебе несколько жестковато.
Но мы разогреемся.
Спасибо.
Скопировать
Put these on.
Get under the covers just to warm up.
Sorry.
Надень это.
Залезь под покрывало, чтобы согреться.
Прости.
Скопировать
But two singers on the same bill is a one-way ticket to Deadsville.
I need someone to warm up the audience.
A comic.
Но еще один певец этому заведению ни к чему.
Мне нужен кто-то для разогрева публики.
Комик, понимаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов warmup (yомап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warmup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yомап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение