Перевод "golf club" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение golf club (голф клаб) :
ɡˈɒlf klˈʌb

голф клаб транскрипция – 30 результатов перевода

You do want to feel good, don't you ?
I don't know how to swing a golf club.
Well, we're all born with the perfect swing.
Ты же хочешь чувствовать себя хорошо?
Я не знаю, как прокачать гольф-клуб.
Ну, мы все рождены с безупречным колебанием.
Скопировать
He didn't look at them!
All for the rules of his golf club!
He's torturing you.
Он даже не посмотрел.
Я выверяла каждую страницу, потратила несколько часов, и всё ради устава его гольф-клуба.
Он мучает тебя?
Скопировать
I finally read what I had to photocopy so carefully.
Saito's golf club!
Suddenly I had an appalling vision:
Я решила прочесть, что же я копирую с такой тщательностью.
Это был устав гольф-клуба господина Сайто.
Мне представилась душераздирающая картина.
Скопировать
You have a great collection of those.
"Credit of Brescia", "Essence of Tourism", Agreement club, Rotary club, Golf club,
Alps Club...
У вас хорошая коллекция.
"Брешианский кредит", "Суть туризма", Клуб согласия, Ротари-клуб, Гольф-клуб,
Клуб Альпино...
Скопировать
Have you written everything down?
The same poison and the same strange method as in the golf club murder case.
Careful, the tip of the projectile is poisoned.
Да, я об этом позаботился.
Тот же яд и тот же странный метод, как и в деле убийства в гольф-клубе.
Крайне простой метод...
Скопировать
- Well, she was.
And she hit him in the head with a golf club.
- And?
- Она была мертвой.
И она ударила его по голове клюшкой для гольфа.
И что?
Скопировать
This way.
As you can see, we still haven't been able to remove the golf club.
Why isn't he in bed?
Прошу сюда.
Как видите, мы так и не смогли отнять у него клюшку.
Почему он не в кровати?
Скопировать
- That's me.
- l am arresting you, Bertram Wooster, on charges relating to the possession of an illegal golf club.
- Will you come quietly?
Это я.
Должен арестовать вас, Бертрам Улберфорс Вустер,.. по обвинению во владении нелегальной клюшкой для гольфа.
Вы пойдете добровольно?
Скопировать
I am to extend the good wishes of william Baxter.
bill Baxter, my partner at the golf club?
If you could find the time, a chat with him might be just the thing.
Чуть не забыл... примите наилучшие пожелания... от Уильяма Бакстера!
Что? От Бакстера? Моего партнёра по гольф-клубу?
Если у Вас найдётся время, поговорить с ним было бы не лишним.
Скопировать
Your office is ready too.
There's a good golf club we can play.
-I think you'll enjoy it here.
Ваш офис тоже готов.
Ещё тут есть отличный гольф-клуб.
- Думаю, вам здесь понравится.
Скопировать
George Washington Bridge.
Ton, you give this guy a golf club, he'll probably try to fuck it.
I come 3000 miles, you never said nothing about Nino all of a sudden he's my blind date?
ћост ƒжорджа ¬ашингтона.
- "они. ѕодаришь ему клюшку - он попробует ее трахнуть.
- я еду п€ть тыс€ч километров, ни слова про Ќино - и вдруг свидание вслепую?
Скопировать
I had something in my eye. Now who's the fucking child?
What did you tell him, to hit me with the golf club?
Are you serious?
Попробуем поговорить с кардиналом.
Может, убедим его отменить освящение церкви. Мь?
Tо есть мисс "Я больше не могу" вернулась в нашу команду?
Скопировать
Ooh, I could get a real F.A. ref.
There's one at my golf club.
That'd be good.
А я привезу настоящих судей.
Один из них со мной играет в гольф.
- Отлично.
Скопировать
- What?
I believe these two are the crooks who broke into my locker... at the Golf Club the other night.
I didn't report it then, so I'll do it now. This is outrageous, Robert.
Вот как?
И еще кое-что. Думаю это те два вора, которые взломали мой шкафчик той ночью.
Тогда я не выдвигал обвинений, но делаю это сейчас.
Скопировать
It's the only way to prove our theory, once and for all.
Hey, didn't Tanney say Delmann's chairman of the Golf Club?
Yeah.
Единственный способ доказать нашу правоту раз и навсегда.
А помнишь Танни говорил, что Делман - владелец гольф-клуба?
Да.
Скопировать
Such as?
Check the computer and see if anybody at the Golf Club... reported an attempted robbery last night.
No, it's a negative report.
Например?
Посмотрите в компьютере, поступало ли из Гольф-клуба сообщение о краже со взломом.
Нет.
Скопировать
It's fun. It's hard. You stand out there on that green, green grass, and it's just you and the ball, and there ain't nobody to beat up on but yourself.
Noonan keeps hitting' himself with a golf club every time he gets angry.
He's broken his toe three times on account of it.
Это весело, трудно, ты стоишь там на зеленой траве, только ты и мяч.
Никто не побьет его, только ты. Например, мистер Нунан бьет себя клюшкой, когда злится.
Он три раза ломал палец на ноге из-за этого.
Скопировать
What's wrong, Pelle?
We'll buy a new golf club.
We'll buy a new one!
Пелле, что с тобой?
Мы можем купить новую клюшку для гольфа.
Мы купим новую.
Скопировать
- Duck, Kramer, duck.
It's a golf club.
There's no gun.
- Пригнись, Крамер, пригнись.
Это клюшка для гольфа.
Нет никакой пушки.
Скопировать
There's no gun.
He threw a golf club at me!
Those are JFK's golf clubs.
Нет никакой пушки.
Он бросил в меня клюшкой для гольфа!
Это клюшки Джона Кеннеди.
Скопировать
Lots of violence.
During the course of this sketch, Stephen hits me several times with a golf club.
Which, in the ordinary course of events, of course, wouldn't matter, except that I do it very sexily.
Много жестокости.
Во время этого скетча Стивен неоднократно бьет меня клюшкой для гольфа.
Что, при обычном стечении обстоятельств, не значило бы ничего особенного... кроме того, что я делаю это весьма сексово.
Скопировать
I'm not sixteen, I don't live with you anymore, I've been making my own decisions, romantic and otherwise, for a long time now and you can play all the golf you want but the subject better
be letting chicks into the Augusta Golf Club because my love life is officially off limits.
- Didn't you hear what I just said?
Мне уже не 16, я с вами не живу, я давно принимаю самостоятельные решения, в отношениях с мужчинами и в других областях.
Ты можешь играть в гольф сколько тебе хочется, и обсуждать, стоит ли впускать женщин в гольф-клуб, но моя личная жизнь касается только меня.
- Ты не слышала, что я говорил?
Скопировать
- Was it tennis?
- No, it's a golf club.
Such a sad business.
- Теннисный клуб?
- Нет, гольф-клуб.
Какой печальный случай.
Скопировать
What you really need is to be smashed in the head
30 or 40 times with a golf club.
That'll fucking motivate you.
Что тебе на самом деле нужно это чтобы тебя треснули по башке
30 ил и40 раз клюшкой для гольфа.
Это тебя охуенно смотивирует.
Скопировать
- Sammy Carboni.
Angelo murdered him, standing there unarmed,.. ..with only a golf club in his hands.
Such a coward.
- Сэмми Карбони!
Энджело убил его безоружным, пока он стоял с клюшкой для гольфа в руках.
- Такой трус! - Нет.
Скопировать
- Do you think he'll like that? - He'll love it.
He'll probably come looking for me with a golf club.
- Oh.
- "ы думаешь ему понравитс€ это?
- ќн полюбит это. ќн будет искать мен€ с клюшкой дл€ гольфа.
- ќ.
Скопировать
- Yeah.
We arrived, and he was just... there, sitting with the body, catatonic, holding this golf club.
- A golf club?
- Да.
Мы приехали, а он просто... был там, сидел возле тела, в ступоре, и держал в руках клюшку для гольфа.
- Клюшку?
Скопировать
- Yeah.
You can kill someone with a golf club?
If you twat someone hard enough over the head with one, you can.
- Ага.
Клюшкой для гольфа можно кого-то убить?
Если врежешь ей достаточно сильно кому-то по голове, то да.
Скопировать
My daughter had the flat round the corner.
The man who lived here, his boyfriend was the man in the papers, the one who got murdered with a golf
Murder?
У моей дочери была квартира за углом.
Мужчина, который здесь жил, его бойфренд - тот самый парень из газет, которого убили клюшкой для гольфа.
Убийство?
Скопировать
And I got community service at Palm Glade Municipal.
back trees, I was painting, I was mowing the lawns, and that was the first time that I picked up a golf
But I'm not good enough to hustle.
И я получил общественную должность в муниципалитете Палм Глейд.
Я подстригал деревья, красил, я косил газоны, тогда я впервые попал в гольф-клуб и привязался к нему.
Но я не достаточно хорош в мошенничестве.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов golf club (голф клаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы golf club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить голф клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение