Перевод "bumblebee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bumblebee (бамболби) :
bˈʌmbəlbˌiː

бамболби транскрипция – 30 результатов перевода

It's impossible!
Yes, well, according to classical aerodynamics, it's impossible for a bumblebee to fly!
By the power of earth, by the power of air, by the power of fire eternal and the waters of the deep, I conjure thee and charge thee Azal - arise, arise at my command, Azal, arise, arise.
Это невозможно!
Да, ну, согласно классической аэродинамике, полет шмеля невозможен!
Силою земли, силою воздуха, силою огня вечного и воды глубокой, я заклинаю тебя и повелеваю тебе. Азал — восстань, восстань по моей команде, Азал, восстань, восстань.
Скопировать
He sure worked pretty fast with Elaine.
You should see him do "Flight of the Bumblebee."
He just...
Быстро он обработал Элейн.
Ты бы видел его "Полёт шмеля".
Он просто...
Скопировать
- Yeah?
Play "Flight of the Bumble Bee".
Fuck you.
- Да.
Сыграй лучше "Полет шмеля".
Да пошел ты.
Скопировать
OK.
Man, oh, man, you must have the metabolism of a bumblebee.
For your information, I heard you speaking about Laura Palmer...
Хорошо.
Да у тебя обмен веществ должен быть как у шмеля!
К вашему сведению, я слышала, что вы говорите о Лоре Палмер...
Скопировать
Six little Indian boys Playing with a hive
Bumblebee stung one And then there were five
At least there's not much chance of that happening in midwinter.
Шесть маленьких индейцев на луг пошли гулять.
Одного ужалил шмель, и их осталось пять.
По крайней мере, в середине зимы, шансов на это не много.
Скопировать
- What happened?
Here's your bumblebee and this was the sting.
- One of yours, doctor?
— Что случилось?
Вот он ваш шмель... А это жало.
— Это ваше, доктор?
Скопировать
Six little Indians Playing with the hive
A bumblebee stung one And then there were five
Five little Indians Going in for law
Шесть маленьких индейцев на луг пошли гулять.
Одного ужалил шмель, и их осталось пять.
Пять маленьких индейцев судейство учинили.
Скопировать
-After them!
-Bumblebee!
Get in, quick!
За ними!
Бамблби!
Забирайся внутрь!
Скопировать
As the girls went to the river, As the girls went to the river,
Bumblebee, bumblebee, wonder-wonder-wonder me,
That was Lusha, my honeybee!
Пошли девки да покупаться, Пошли девки да покупаться,
Пчелушка, пчелушка, чудо-чудо-чудолушка,
То ж была, верно, Лушка!
Скопировать
That was Lusha, my honeybee!
Bumblebee, bumblebee, wonder-wonder-wonder me,
That was Lusha, my honeybee!
То ж была, верно, Лушка!
Пчелушка, пчелушка, чудо-чудо-чудолушка,
То ж была, верно, Лушка!
Скопировать
So, who moved it this time?
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely
- Maybe.
Кто же его переместил на этот раз?
Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод.
- Может быть.
Скопировать
- I won't get mad, honey.
Did you take the bumblebee pendant?
- No.
- Я не рассержусь, дорогой.
Ты брал кулон?
Нет.
Скопировать
Grandma says hi.
She says she's sorry for taking the bumblebee pendant.
She just likes it a lot.
Бабушка передала привет.
Она попросила прощения за то что взяла этот кулон.
Он ей просто очень нравился.
Скопировать
Got something you want to confess?
The bumblebee pendant?
Why do you keep taking it?
Ничего не хочешь мне сказать?
Кулон в виде шмеля?
Почему ты его всё время берёшь?
Скопировать
Sometimes people think they lose things, and they really didn't lose them-- it just gets moved.
So, did you move the bumblebee pendant?
Don't get mad.
Бывает людям кажется, что они что-то потеряли, а на самом деле вещи не теряются, просто их перемещают в другое место.
Так что ты переместил бабушкин кулон?
Не сердись.
Скопировать
I called him King Magnus.
And he called me Bumblebee.
- I don't think he killed himself.
Я его звала король Магнус.
А он меня звал Пчелкой.
- Я думаю, он не покончил собой.
Скопировать
What was that?
Miss Bumble-Bee.
Come on.
- Что это было?
- Пчелка Майя.
- Поехали.
Скопировать
The game's starting!
Bumble Bee!
Give her a goodbye kiss!
- Нам пора, игра уже начинается!
- Пчелка Майя!
Сделай ей поцелуй на прощанье!
Скопировать
I've brought you my resume.
Bumblebee Group.
An independent theater company.
Я принес свое резюме.
Группа "Шмель"
Независимая театральная труппа.
Скопировать
Mark Twain, García Lorca...
Only the best for the Bumblebee.
Don't you write anymore?
Марк Твен, Гарсиа Лорка...
"Шмель" ставит только самое лучшее.
Ты больше не пишешь?
Скопировать
I'm so happy, man.
Remember I'm an actor and I want out of Bumblebee.
Yes, I know that.
Я так рад!
Но не забывай, что я актер, и хочу уйти из "Шмеля"?
Да, я знаю.
Скопировать
I'm an actor.
I spent three fucking years doing shit with Bumblebee.
This is my first chance to get a terrific part and I won't let it slip away.
Я актер.
Я три блядских года занимался всяким говном со "Шмелем"!
Это мой первый шанс получить большую роль, и я его не упущу.
Скопировать
You guys look great.
I'm a bumblebee.
You look great.
Ух ты, ребята, так здорово все выглядите!
— Я шмель.
— Отлично выглядишь.
Скопировать
This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean.
It's like a little tiny bumblebee zipping around in a circle, happy to be in the warm waters as it's
I'd be happy to see Antarctica as a static, monolithic environment, a cold monolith of ice, sort of the way the people back in the past used to see it, but now our comfortable thought about Antarctica is over.
Вот этот айсберг не очень большой в сравнении с другими, но возможно он размером с Сицилию в Средиземном море.
Он напоминает крошечного шмеля, счастливо кружащего в тёплых водах и дрейфующего к северу.
Я был бы рад видеть Антарктику как неподвижную монолитную среду, огромную глыбу льда, как видели её в прошлом. Но сейчас этим представлениям пришёл конец.
Скопировать
The boy's pheromone level suggests he wants to mate with the female.
You already know your guardian, Bumblebee.
Bumblebee, right?
Уровень феромонов этого парня говорит о том, что он хочет спариться с женщиной.
Со своим охранником Бамблби ты уже знаком.
Бамблби, да?
Скопировать
You already know your guardian, Bumblebee.
Bumblebee, right?
Check on the rep Yep, second to none
Со своим охранником Бамблби ты уже знаком.
Бамблби, да?
Это наш рэп, это наш трёп.
Скопировать
Take cover!
Bumblebee!
No, no, no, no, no!
Это Бамблби.
Все в укрытие.
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Oh, my God.
Bumblebee?
No.
О Господи.
Бамблби!
Нет.
Скопировать
Please get up.
Bumblebee?
Get up!
Пожалуйста, вставай.
Бамблби?
Вставай!
Скопировать
Hey!
Bumblebee, stop lubricating the man.
Get that thing to stop, huh?
Эй, эй!
Бамблби, не обливай смазкой человека.
Скажи ему, пусты прекратит!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bumblebee (бамболби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bumblebee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бамболби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение