Перевод "Pavel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pavel (пэйвал) :
pˈeɪvəl

пэйвал транскрипция – 30 результатов перевода

You kill someone, you make an act of contrition.
In this case, that would be your buddy Pavel.
Penance, and it doesn't matter whether he lives or dies.
Раз убил кого-то, надо совершить акт искупления греха.
В данном случае это твой приятель Павел.
Грехи замолены, и неважно, будет он жить или умрет.
Скопировать
Just got word from Langley.
He's with Cole and Pavel.
Why does this not surprise me?
Получено сообщение от Лэнгли.
Он с Коулом и Павлом.
Почему меня это не удивляет?
Скопировать
Scramble a chopper.
Pavel?
Yes?
Приготовьте вертолет.
Павел?
Да?
Скопировать
- Nauzad.
- Pavel.
These must be the Americans we've heard much about.
- Наузад.
- Павел.
Это, наверное, американцы, о которых мы так много слышали.
Скопировать
Come on, move!
You're Pavel, right?
When the time comes, just do as I say.
Выходи!
Вы - Павел, верно?
Когда придет время, сделайте, как я скажу.
Скопировать
- That's suicide, man.
Pavel is my country.
If I die, don't make it in vain.
- Это же самоубийство. - Мне все равно.
Доктор Павел - моя страна.
Если я умру, то не напрасно.
Скопировать
Yeah, I guess so.
He's gonna shit when he sees me walk in with Pavel.
How can there be traffic in the middle of nowhere?
Да, наверное.
Он обделается, когда увидит меня с Павлом.
Откуда столько машин, мы же у черта на куличиках?
Скопировать
Get back!
Pavel!
Oh, shit.
Назад!
Павел!
О, черт.
Скопировать
Maybe there's a way.
Pavel. He's waking up!
The American is waking up!
Может быть, есть способ.
Павел.
Американец проснулся!
Скопировать
The American is waking up!
Pavel!
Leave the man alone.
Американец проснулся!
Павел!
Оставь человека в покое.
Скопировать
Say it, what am I?
- Pavel...!
Listen, I'll drop you off here and my eye won't blink!
- Сивешен. (Szivеsеn - по-венгерски " пожалуйста")
- Давай, давай, чоколом.
(kеzеt сsоkоlоm - по-венгерски " целую ручку") Говорил вам, придумать название.
Скопировать
Should probably fly there
I'll leave Sergei here, and Pavel with you
Fine
Надо, наверное, туда лететь
Я Серёжу оставлю здесь, а Павлика к Вам
Хорошо
Скопировать
So what? Who are you? ...
- Pavel! She'll see now...
We too smoke Kent.
Джанни Леопарди.
Человек предлагает мне петь в Сан Ремо, а вьi заставляете меня возвращаться в тот вонючий колхоз.
На здоровье .
Скопировать
Ooh, brother, you're unrecognizable
Isn't it Pavel, huh?
Or am I wrong?
Ооо, брат, тебя не узнать
А это никак Павлик, а?
Или я ошибаюсь?
Скопировать
Come look at me.
Are you Pavel or not? Huh?
Pavel!
Ну-ка посмотри на меня.
Ты Павлик или не Павлик?
Павлик!
Скопировать
Velko, 20:00 hours, the farmers.
Pavel
- The car. We'll take the amp for 3 months only.
Пустили вас здесь репетировать, закрьiваю на это глаза.
Дать вам удостоверение - опять закрьiваю.
Не часто ли я закрываю глаза, Велко?
Скопировать
How will we live when we go there?
Pavel and George... Velko and you... And I
Go, Velko will get mad. - They are still getting round up...
* Смотри, смотри, горит * даже волна
* Ветер, и ветер, * и ветер горит
* Ветер, ветер, * доносит этот запах
Скопировать
Why am I arguing with you...
Pavel, look, look!
Oh, god!
Филиппа.
- Если хочешь знать, я ношу 40-ой размер и один мне жмёт. - А другой?
Да что я тут спорю с...
Скопировать
What do you think, that we'll carry you with our hands? Skunk!
- Pavel. Pavel! - What Pavel, what?
Not only we took here with us... Comrade Peshev's not here...
Ничего не выйдет без названия.
Вот они... те... и впрямь слабые, однако, "Голубые ритмы " !
Солнечный Берег - облачно.
Скопировать
Santa Madonna!
- Well done, Pavel!
Come on!
- Рени.
Познакомьтесь-ка. Давайте.
- Ну же, познакомьтесь - Ми пиаче. - Рени.
Скопировать
Those italians are so messy.
Hello, Pavel.
Do you guys want to have a drink?
Ничего я не прерываю. У Джанни есть кафе в Сан Ремо.
С осени буду петь там.
- А ты уверена, что у него есть ..
Скопировать
Are you Pavel or not? Huh?
Pavel!
Look at Grandpa!
Ты Павлик или не Павлик?
Павлик!
Ну посмотри на дедушку!
Скопировать
The rocket # 128 has disappeared!
Pavel Ivanovitch!
We won't let you fly away...!
Ракета N 128 исчезла!
Павел Иванович!
Мы Вас не пустим
Скопировать
The Earth!
But where is Pavel Ivanovitch?
Pavel Ivanovitch! !
Земля!
А где же Павел Иванович?
Павел Иванович!
Скопировать
Pavel Ivanovitch! !
Pavel Ivanovitch! !
Cheer up, Marinka!
Павел Иванович!
Павел Иванович!
Держись, Маринка!
Скопировать
Let's search - quickly!
Pavel lvanovitch!
Pavel lvanovitch!
На поиски... Быстро!
Павел Иванович!
Павел Иванович!
Скопировать
He was arrested on the open road.
Throughout the entire interview, he insisted they call him Pavel Antipov which is his right name, and
On his way to execution, he took a pistol from one of the guards and blew his own brains out.
Он не пытался скрыть свою личность.
Во время допроса он настаивал чтобы его называли Павлом Антиповым и не отзывался на "Стрельникова".
Когда его вели на расстрел, он выхватил пистолет и застрелился. Боже мой!
Скопировать
-Will you eat? -No, thank you.
I hope you don't think this is impertinent, Pavel Pavlovich.
Not at all. I am...
Надеюсь, вы не сочтете это неуместным, Павел Павлович.
Совсем нет.
Я помогал матери Ларисы много лет.
Скопировать
Will your salary be adequate?
Pavel Pavlovich, my chief impression is, and I mean no offense is that you're very young.
Monsieur Komarovsky, I hope I don't offend you.
Адекватной, не более.
Павел Павлович, мое главное впечатление вы очень молоды. Я ничего оскорбительного не имею в виду. Надеюсь, мой вопрос не обидит вас.
Люди с возрастом исправляются?
Скопировать
But then I've seen the Earth!
Pavel Ivanovitch!
It seems the oxygen tank is damaged
Но зато я видел Землю!
Павел Иванович!
У нас, кажется, поврежден баллон с кислородом
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pavel (пэйвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pavel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение