Перевод "black light" на русский
Произношение black light (блак лайт) :
blˈak lˈaɪt
блак лайт транскрипция – 30 результатов перевода
The police say it's vandals.
They don't know many ghosts who write in spray paint and own a black light.
So how's the blood drive?
Ну а полиция считает, что это вандалы.
Они знают не очень много призраков, которые пишут краской и имеют ультрафиолетовую лампу.
А как там программа сдачи крови?
Скопировать
Well, I put a lot of money into that van.
The shag carpeting... uh, eight track... strobe light, black light, red light.
- I hate you.
Ну, я вложил кучу денег в этот фургон.
Обивка ворсом... а, кассетный магнитофон... мигающий свет, ультрафиолет, красная подсветка.
- Я ненавижу тебя.
Скопировать
What's the matter with me?
You've got a black light.
It's 1999!
Что со мной? А с тобой что?
У тебя тут синий свет.
На дворе 1999ый!
Скопировать
The weird colour scheme freaks me.
Every time I try to operate one of these weird black controls, a small black light lights up in black
It it some kind of Galactic hyper hearse?
Этот дикий цвет сводит меня с ума.
Нажимаешь черную кнопку с черной надписью на черном фоне, и загорается черный огонек, чтобы показать, что ты ее нажал.
Это что — космический суперкатафалк?
Скопировать
That dental school did a good job too.
You can only tell it's fake under a black light.
What about Jennifer?
От школы дантистов всё-таки есть прок.
Распознать подделку можно только в ультрафиолете.
А что насчет Дженнифер?
Скопировать
We'll take it.
If you never get a black light, you'll be so happy here.
Yes, yes!
Мы возьмем ее.
Вы никогда об этом не пожалеете. Вы будете так счастливы здесь!
Да, да.
Скопировать
You know that. And you're touching everything-- your oily fingers and the fecal matter all over them. Hey.
If I got a black light and I...
Hey, are we gonna get in this bed... and do it?
А ты залапала их жирными пальцами и фекальными массами.
- Слушай.
Мы отправимся в кровать и займёмся делом?
Скопировать
It's bleach.
Got a black light?
Yeah.
Отбеливатель.
Есть ультрафиолетовая лампа?
Да.
Скопировать
Oh, thank God.
Look at his hand under the black light.
How curious...
Ох, слава Богу.
Посмотри на его руку под ультрафиолетом.
Любопытно...
Скопировать
It's okay.
He loves a black light.
Blair had a cut on her hand.
Все нормально.
Он обожает черный свет.
У Блэр есть порез на руке.
Скопировать
No, no.
This is Jerry Garcia's black light.
It's for Claudia's birthday party.
Что? Нет, нет.
Это черная лампа Джерри Гарсии.
Это для вечеринки в честь дня рождения Клаудии.
Скопировать
- I want to create an environment within this loft where Winston feels free, where the gates are open.
Let's let Winston turn on his-his black switch and let his black light shine.
This is perfect.
- Я хочу создать атмосферу внутри этого помещения, где Уинстон будет чувствовать себя свободно, где все двери будут открыты.
Давайте позволим Уинстону перейти на его тёмную сторону и дадим его черному свету - сиять.
Это идеально.
Скопировать
Fidel, what's Liminal?
Luminal, it fixes on the iron cells in the blood, it makes them fluorescent under black light.
Thanks.
Фидель, что такое люминал?
Люминал оседает в железосодержащих кровяных клетках, заставляя их светиться в темноте.
Спасибо.
Скопировать
She has no idea.
If I had a black light, the place would look like a Jackson Pollock painting.
You got issues, Quill.
Она даже не представляет, насколько.
Будь у меня ультрафиолет, это место выглядело бы как картина Джексона Поллока.
Квилл, у тебя не все в порядке.
Скопировать
Impressive, Sue, both of you.
But Coach Sylvester used like, feathers and a black light, and she brought in the Cheerios.
Yeah, that's not fair.
Впечатляюще, Сью.
Вы оба- супер. Но тренер Сильвестер использовала перья и флюорисцент, привела болельщиц.
Это не честно.
Скопировать
Yeah, annoyingly so.
And you are fixing them with a black light? What?
No, no.
Да, и это бесит.
И ты чинишь их при помощи черной лампы?
Что? Нет, нет.
Скопировать
Don't you have portable generators or something?
It's a black light party.
It's not like you need a ton of power...
У вас нет портативных генераторов или чего-то такого?
Это флуоресцентная вечеринка.
Для нее не нужно много электричества...
Скопировать
The stuff's either Maw Maw's or hand-me-downs or "Hey, look, they're throwing that out"s.
It'll be so nice to have a rug that doesn't glow like the Milky Way under a black light.
Burt, it'll be our special rug.
Там только вещи Бабули, или отданные кем-то, или "Эй, смотри, они это выбрасывают".
Будет здорово иметь ковёр, который не светится, как млечный путь в темноте.
Бёрт, это будет наш особенный ковёр.
Скопировать
Most of us were thinking of packing up, leaving, letting the city fend for itself.
We need to find the black light.
The what?
Большинство из нас думали собраться, уехать, предоставив городу постоять за себя самому.
Нам нужно найти УФ-лампу.
Что?
Скопировать
Otto!
Roger, black light.
Otto Jackson!
Отто!
- Принято- дальняя комната, справа.
- Отто Джексон!
Скопировать
Okay, so what exactly are we looking for here?
If he has porphyria, his urine will turn neon pink under the black light.
If it doesn't, we're back to square one.
И что именно мы ищем?
Если у него порфирия, под действием света моча станет ярко-розовой.
Если нет, мы возвращаемся к старту.
Скопировать
What are those things?
Black-light camouflage, developed by Earthforce.
They're still under wraps in R and D, but our friends got us prototypes.
Что это?
Отражающие свет костюмы, разработанные Земными вооруженными силами.
Они все еще засекречены, но наши друзья достали образцы.
Скопировать
It's like, wow.
He should have his own black-light room at the Hall of Fame.
When I was growing up they used to say,
Это ж типа, вау!
У него долджна быть своя ультрофиолетовая комната в Зале славы.
Когда я рос, мне говорили:
Скопировать
The lab went overevery inch of that thing.
Fingerprints,chemicals,black light -- nothing.
I even tested the remnantsof the wine left in the bottle,which, by the way,was a very lovely boxed franziafrom early october.
Лаборатория исследовала каждый дюйм этой штуки.
Отпечатки, химические вещества, инфракрасный и ультафиолетовый свет - ничего.
Я даже исследовал остатки вина в бутылке, которое кстати говоря, оказалось Франсией, разлитой в коробки в начале октября.
Скопировать
Over the edge and convinced he'd been bitten by a werewolf.
Evil black light bulb goes off.
First, Dr. Ken Tucker gave Stew the wrong drugs to ensure that he'd be passed out.
Находящегося на грани нервного срыва и уверенного, что его укусил оборотень.
Черная лампа зла разбилась.
Для начала доктор Кен Такер выдал Стю не те лекарства, чтобы в полночь он был в отключке.
Скопировать
Touch of blue, what you wanted?
This is black light.
The kind credit card firms use to reveal their security symbols.
Добавить синий оттенок - ты этого хотел?
Это черный свет.
Некоторые фирмы по изготовлению кредитных карт используют его чтобы проверять свои символы безопасности.
Скопировать
It hits her lungs, we give her steroids, it blossoms and attacks her liver.
Get a piece of her lung, stick it under a black light.
If it glows, the sick children who need her soufflés can breathe easier. Foreman.
Поразил лёгкие, мы даём ей стероиды... От них он усиливается и поражает печень.
Отщипните кусочек лёгкого, засуньте под инфракрасный свет.
Если засветится — больные детки, которым не прожить без её суфле, смогут вздохнуть с облегчением.
Скопировать
- Oh my God, I'm upside-down!
Black Light in X-Trait. This is Black Light in Tango.
Breach in B-14.
- Господи, я в шоке!
Черное излучение в черте Х. Черное излучение в Танго.
Нарушение в B-14.
Скопировать
Hey.
There's a black light in the trunk, right?
Gary Bryman?
Эй.
Сзади что-то есть.
Гари Брайман?
Скопировать
I don't know where I'm gonna go.
I'm staying with two guys who have black-light posters on every single wall.
It's depressing.
Я не знаю куда идти.
Я ночую у двух парней, у них все стены в черных постерах.
Уныло.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов black light (блак лайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black light для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак лайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение