Перевод "зажечь" на английский

Русский
English
0 / 30
зажечьkindle light set fire set on fire
Произношение зажечь

зажечь – 30 результатов перевода

Прекрати!
Попробуйте зажечь свои спички теперь, мистер Роут.
Кидайте спички мне, живее!
It's out, I said!
Try lighting your match now, Mr. Roat.
Throw your matches over to me. Go on.
Скопировать
Слушай, папаша, здесь темно.
Ты можешь эту свечку зажечь?
Пожалуйста.
Look, old friend, it's too dark in here.
Could you light this candle?
Oh, that's easy.
Скопировать
- давай!
Ты не можешь даже зажечь огонь?
! дай сюда!
- Come on!
You can not even light a fire ? !
Give it to me!
Скопировать
Здесь вы его видите в увеличенном виде под микроскопом.
Спасибо, попрошу зажечь свет.
В настоящее время мы начали получать кристаллы искусственным путем.
Here you can see it bigger, under microscope.
Thank you, please trun on the light.
And now, as I said before, we strive to produce artificial crystals.
Скопировать
Полночь. Аплодисменты.
Зажечь фитиль.
А дальше?
Midnight... applause...
Light the fuse...
What then?
Скопировать
И в гордом сердце девы хладной
Любовь волшебствами зажечь.
Я удалился в мир природы,
By magic wiles, a pray to madness
Her heart I sought to set alight.
Deep in the murk of leafy forests
Скопировать
- Я хотел спросить то же самое.
Зажечь свет?
Если хочешь.
I wanted to ask you that.
Shall I light up?
If you Like.
Скопировать
Я посвечу вам.
Стоит зажечь свечу, как включается электричество.
Вы идёте вниз?
I'll light your way.
Just light a candle and the power comes back.
Going downstairs?
Скопировать
Вы что, нарочно?
Может, лучше зажечь свет.
А то я говорю что-то...
Are you on purpose?
Maybe it's better to turn the light on.
And then I say something...
Скопировать
- Давай, попробуй.
Ну не знаю, по-моему никак не зажечь.
Никак?
- Go ahead, give it a try.
Well, I don't think I could do it.
No?
Скопировать
...ну, знаешь, "немного заняться любовью"... (Слова из песни "Get down tonight")
И определённо "зажечь сегодня". (Слова из песни "Get down tonight")
Я не знаю.
You know, "make a little love."
Well, pretty much "get down tonight."
I don't know.
Скопировать
Как так получается, что Ричард выглядит круче с ними?
Тебе надо её зажечь, и положить на место лопатку.
Мило, что ты хочешь быть похожим на Ричарда.
How come Richard looks cooler with these?
You may want to light it and lose the spatula.
It's cute, trying to be like Richard.
Скопировать
Это вторжение!
Зажечь костры!
Теперь весь Китай знает, что вы здесь.
We're under attack!
Light the signal !
Now all of China knows you're here.
Скопировать
Мы поняли, русская космическая станция. Это Хьюстон.
Я могу зажечь двигатели когда угодно.
- Ждите. - Ладно.
We copy, Russian space station.
This is Houston. I'm ready to fire my thrusters any time.
- Stand by.
Скопировать
Чёрт!
Глушителя не хватает, чтобы зажечь это.
Я могу открыть её.
Damn!
The tailpipe's not hot enough to light this.
Relax. I can open this.
Скопировать
Не так ли?
Попрошу миссис Трент зажечь свечи.
Смотри, что за котяра явился.
Is that right?
I will ask Mrs. Trent to light some candles.
Look what the cat's dragged in.
Скопировать
Смотрите.
Это не в состоянии зажечь даже крошечную лампочку!
Вы будете отрицать это, мистер Карпов?
Watch.
It can't even light up a tiny light bulb!
Do you dare deny this, Mr. Karpov?
Скопировать
Звезда - это лучшая часть.
говорил: "Если ты дорос для того, чтобы поставить звезду наверх, ... то ты действительно вырос, чтобы зажечь
Может, она обойдется без насмешек?
The star's the best part.
Dad said, "As you reach to put the star up you're really reaching for your own star in life. "
Maybe she won 't notice.
Скопировать
Я уже забыл, когда ты сосала мой палец, а я ласкал тебя под коленом.
Мы снова должны зажечь.
Зажечь?
I can't remember the last time I did your knee.
We need to rekindle.
Rekindle?
Скопировать
Да, что ещё?
Может, зажечь свечи?
Вы разольёте вино?
Right there. You know what?
Why don't you light some candles?
- You'll pour wine? - I'll pour wine.
Скопировать
Ну, они...
Я мог неплохо зажечь.
Но это было давно.
Ahh, they...
I'd get them pretty whipped up.
But it was years ago.
Скопировать
Мы снова должны зажечь.
Зажечь?
Наше самое горячее пламя связано с размером зажигалки.
We need to rekindle.
Rekindle?
Our hottest flame is about the size of a Bic butane.
Скопировать
Броненосцу эта часть как-то не очень понравилась.
Хорошо,Бен, пришло время зажечь свечи для Хануки!
Вау.
The armadillo was actually not so thrilled about that part.
Okay, Ben, it's time to light... the Hanukkah candles!
Wow!
Скопировать
Молодец, сынок.
Я поищу спички зажечь плиту.
Скажи детям, чтобы собрали все в одном месте.
Well done, son.
I'll find a match for the oven.
Tell the kids to gather everything in one place.
Скопировать
Представьте.
Зажечь потухшее солнце, вдохнуть новую жизнь в целую солнечную систему.
Все это делает терраформирование планет похожим на детскую игру.
Imagine.
Reigniting a dead sun, bringing new life to an entire solar system.
It makes terraforming planets seem like child's play.
Скопировать
Мои мальчики болеют астмой.
Можно зажечь три конфорки и не будет никакой разницы.
Всё тепло уходит прямо в окно.
Now me boys get asthma.
You can put three bars of that fire on and it makes no difference.
Most of it just goes straight out the window.
Скопировать
Там играли Питер Лорри и Стив Маккуин.
Так вот, Питер поспорил со Стивом о том, .. ...что Стив не сможет зажечь свою зажигалку 10 раз подряд
Если Стив зажжёт зажигалку 10 раз подряд, он выиграет новую машину Питера.
It's called The Man From Rio with Peter Lorre, Steve McQueen.
Anyway, Peter Lorre makes a bet with Steve McQueen that Steve McQueen can't light his cigarette lighter 10 times in a row.
Now, if Steve McQueen lights his cigarette lighter 10 times in a row, he wins Peter Lorre's new car.
Скопировать
Норман и Честер поспорили о том же.
Норман поставил свой мизинец на то, .. ...что он сможет зажечь зажигалку 10 раз подряд.
Если он это сделает, .. ...то выиграет чертовски красивую красную машину Честера.
Norman and Chester here just made that same bet.
Norman has bet his pinky that he can light his cigarette lighter 10 times in a row.
If he does, he wins Chester's 1964 Chevy Chevelle.
Скопировать
Радиационная опасность!
Зажечь защитные сигареты.
Я свои оставил в офисе.
All personnel. Radiation alert!
Please light your reds.
I left mine in the office.
Скопировать
Слушай.
Знаю, в прошлом у нас были проблемы но сегодня мы должны зажечь.
Пришло время работать сообща, как команда.
Listen.
I know we've had our problems in the past but we got a show to do tonight.
Time to pull together as a team.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зажечь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зажечь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение