Перевод "kindle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kindle (киндол) :
kˈɪndəl

киндол транскрипция – 30 результатов перевода

- Hist now, Beth.
Do not kindle the wrath.
- To hell with the wrath.
Тише, Бет.
Не разжигай ярости.
- К черту ярость!
Скопировать
What violence? There is none here. Did I not ask you politely?
If you can't see clearly enough, with my penknife, I'll kindle afire so bright... in front of your eyes
My little Geazy, as Apparitor, I represent the w.
Просит граф у вашей панской чести, чтоб огласили вы, как принято, на месте...
... туинтермиссию,чтовводитвовладенье и замка, и полей, и целого именья!
Да что перечислять? Всё!
Скопировать
- No, after you are asleep.
The plan is for Abul to kindle a fire near you... and make you an easy target.
Did you see this peddler's face?
- Нет, когда ты заснёшь.
Абул задумал развести костёр недалеко от тебя... чтобы в тебя было легко попасть.
Ты разглядел лицо этого разносчика?
Скопировать
Let me.
Try to kind le.
I'll be pumping .
Дай мне.
Попробуй разжечь.
Я будукачать.
Скопировать
I'll be pumping .
We have to kind le it.
We have to kind le it.
Я будукачать.
Нам надо разжечь его.
Нам надо разжечь его.
Скопировать
We have to kind le it.
We have to kind le it.
We have to kind le it.
Нам надо разжечь его.
Нам надо разжечь его.
Нам надо разжечь его.
Скопировать
We have to kind le it.
We have to kind le it.
I'll be working till morning .
Нам надо разжечь его.
Нам надо разжечь его.
Я буду работать до утра.
Скопировать
You can hear the celestial laughter when you realize it was the CIA that realy turned-on America
after Albert Hofmann's bicycle done steadily home from the laboratory his discovery was (poised) to kindle
For the father of LSD it was an alarming prospect.
—лышен хохот божественный, когда представл€ешь себе, что ÷–" подсадило на Ћ—ƒ всю јмерику.
¬ начале 60-х, спуст€ 20 лет с того момента, когда велосипед јльберта 'офманна доставил его домой из лаборатории его находка разожгла революцию среди молодЄжи запада.
ƒл€ отца Ћ—ƒ это был очень тревожный сигнал.
Скопировать
Why do we have to wait so long till the moon rises over the dark mountains?
As the universe is deep in the shadows now, kindle the wick in your mind to light the way yourself.
Come quickly!
Почему нам приходится так долго ждать, пока луна взойдёт над тёмными горами?
Так как мир сейчас погружён в темноту, зажигается фитиль в твоём разуме, чтобы самому себе освещать путь.
Быстрей сюда!
Скопировать
Wait, I'll find a match.
We will kindle.
Sit down.
Подожди, найду спички.
Сейчас зажгу.
Сядь.
Скопировать
"Blessed are You, God, our Lord, King of the universe
"who has commanded us to kindle the light of the Sabbath"
Amen.
"Благословен Ты, Боже наш, который осветил нас заповедями Своими
"и повелел нам зажигать субботнюю свечу".
-Аминь.
Скопировать
There's something very interesting happening that we'll try to perfect.
These revelations, their dramatic historical context, will kindle, in 51, an extreme curiosity,
Which will cause him to ask Questions.
Происходит что-то очень интересное. Мы попробуем усовершенствовать это.
Эти откровения, их историко-драматическое окружение,.. ...все это неизбежно пробудит у 51-го крайнее любопытство.
Таким образом, как и Гадес, он начнет задавать вопросы.
Скопировать
Swords, daggers, and pugios."
I'm gonna kindle that.
Uh, Griffin's address is also two blocks from the crime scene.
мечи,ножи и кинжалы".
Закачаю ее себе на Киндл.
А ещё адрес Гриффина в двух кварталах от места преступления.
Скопировать
He's a carpenter who has a severe Amazon addiction.
Kindle, to be specific.
What kind of books?
Он плотник с сильной зависимостью от Амазона.
Точнее, от Киндла.
Какие книги?
Скопировать
White Fang, Schmidt.
The only book on your Kindle.
The one that you wouldn't stop talking about.
Белый Клык, Шмидт.
Единственная книжка на твоем Kindle.
Та, о которой ты говорил не переставая.
Скопировать
I mean, that doesn't say much about your taste in men.
And I have more than one book on my Kindle.
And a subscription to Cricket.
В смысле, это не очень говорит о твом вкусе в мужчинах.
И у меня больше, чем одна книга в Kindle.
И подписка на Крикет.
Скопировать
Ugh. That's it.
I'm gonna get a kindle.
I'm done with you!
Ну вот и все.
Я тебя сожгу.
Я разберусь с тобой!
Скопировать
I screamed out for help, but nobody came.
was too big and they made me check it like an animal, which means I had to hold my MacBook Air, my kindle
My headphones.
Я звал на помощь, но никто не пришел.
Они сказали, что мой чемодан был слишком большим и они заставили меня дать осмотреть его, как животное. В итоге мне пришлось держать свой МакБук, Планшет и АйПэд на своих коленях, а потом я вспомнила, что забыла кое-что.
Мои наушники.
Скопировать
I want you to ask me what he asked you to ask me.
You have a Kindle or an iPad?
No, I don't have a Kindle or an iPad.
Я хочу, чтобы ты задал мне вопрос, который он попросил тебя задать.
У тебя есть электронная книга или IPad?
Нет, у меня нет ничего такого.
Скопировать
You have a Kindle or an iPad?
No, I don't have a Kindle or an iPad.
Have you read Hermann Hesse?
У тебя есть электронная книга или IPad?
Нет, у меня нет ничего такого.
Ты читал Германа Гессе?
Скопировать
Control stacked, energy-efficient.
Now, mind you, the whole collection could probably fit on a Kindle, but at least the cadets will have
Did you have any input on the design?
Контролируемое энергетически эффективное книгохранилище.
Теперь, заметьте вся коллекция возможно поместится на Kindle, но хотя бы у кадетов будет другое место что бы прятаться от дождя.
Ты как-то влиял на дизайн?
Скопировать
Someone got into the administrative office last night.
And a number of Kindle Paperwhites are now missing.
- You didn't give my keys to anyone, did you?
Кто-то проник в офис администрации прошлой ночью.
Пропало несколько устройств для чтения электронных книг.
- Ты никому не давала мои ключи, верно?
Скопировать
Ok! I got it.
Couldn't you just given her a kindle?
You ever thought about raising my allowance?
Все ясно
- Может, купить ей ридер?
- Может, давать мне больше денег?
Скопировать
These gift baskets are for innocent victims... not for jerks who got stung because they were laughing at other people's pain.
Got a lotta filth in my kindle anyway.
We can just hang.
Эти корзины с подарками для невинных пострадавших... А не для поганцев, которых ужалили, потому что они смеялись над чужой болью. Какая разница.
У меня на "Киндле" и так куча всякой порнушки.
Можем просто поболтать.
Скопировать
- Really? - Yeah!
- A kindle of kittens.
Aw! - Just for kittens, is it for cats?
— Серьёзно?
— Да! — Помёт котят.
— Это только о котятах или еще и о котах вообще?
Скопировать
There were ten Kindles, as in the e-reader.
- People are called Kindle?
- Ten in America baptised or given that name.
Было 10 Киндлов, как электронная книга.
— Людей называют Киндл?
— Десять крестили или назвали так в Америке.
Скопировать
SMATTERING OF APPLAUSE You are bad!
No, a group of kittens is actually called a kindle, oddly enough.
- Really? - Yeah!
Вы ужасны!
Нет, группу котят называют "помётом", как это ни странно
— Серьёзно?
Скопировать
Sorry.
Um, the Kindle Paperwhite e-readers are here.
Oh, wow!
Извини.
Доставили устройства для чтения электронных книг.
О, ух ты!
Скопировать
Would you like to see a note, Ms. Marks?
Nah, I only read on my Kindle now.
She's lying.
Вы хотите увидеть заключение, миссис Маркс?
- Я только что прочитала на своем планшете.
Она лжет.
Скопировать
" As soon as the sun Was up...
"the Witch made Gretel fetch the Wood and kindle a fire.
"'We Will bake cookies first,' she said.
"С первыми лучами солнца..."
"ведьма велела Грэтеле принести хворост и разжечь огонь."
"Сначала мы будем печь печенье", сказала она."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kindle (киндол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kindle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киндол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение