Перевод "туда и обратно" на английский
Произношение туда и обратно
туда и обратно – 30 результатов перевода
Приходится выбирать.
Я не могу больше переходить отсюда туда и обратно.
Пора остановиться.
One has to choose.
I can't go on moving from one to the other all the time.
It can't go on.
Скопировать
Здрасьте.
Можно мне билет в Вашингтон туда и обратно?
Вашингтон?
Hi.
Can I have a round-trip ticket to Washington?
Washington?
Скопировать
- Слушаю, сэр?
- Билет в Вашингтон туда и обратно, пожалуйста.
Ну что?
- Yes, sir?
- Round-trip to Washington, please.
So?
Скопировать
- Запасись терпением, приятель.
Туда и обратно.
Ну что ребята, еще разок !
Be patient, my friend.
We travel first class, in and out.
All right, guys. Let's do it again.
Скопировать
Пройдись. Ну, в чём дело?
Пройдись туда и обратно. Я тебя прошу.
Животик чуть вперёд, вот так.
Take a step.
Walk over there and come back.
Stick your tummy out a bit, like this.
Скопировать
Нет, он бы не стал этого делать.
Если это был билет туда и обратно, у вас бы остался купон, а если билет в одну сторону, то у вас должен
Вы ведь англичанка?
No, he wouldn't do that.
If it was a round-trip ticket, you'd have the return flight coupon. If it was a one-way, you'd still have the ticket stub and folder.
You're English, aren't you?
Скопировать
Да, отец?
Я, кажется, дрейфую туда и обратно... от беспамятства... до моментов неожиданной ясности.
Возможно лучше, если ты не будешь говорить.
Yes, Father?
I seem to be drifting back and forth from unconsciousness to moments of sudden clarity.
Perhaps it's better that you shouldn't talk.
Скопировать
И каждый путешественник у нас пристёгнут, чтобы он не вылетел.
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
Поедем в Америку за сливовым кнедликом!
Every traveller fasten your seat belts, so that he's not going to eject.
We'll go there and back, we'll be back in two feasts!
We'll go to America, for plum dumplings!
Скопировать
Начинается, пан Свачина начинается!
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
Какое веселье!
It's beginning mr. sandwich, it's beginning!
We'll go there and back, we'll be back after two feasts!
What a fun!
Скопировать
Может быть она одинока... как я.
У тебя есть полчаса посмотреть дом, туда и обратно.
Анабелла, подойди ко мне.
Maybe she's lonely... like me.
You have half an hour to see her home, to and fro.
Anabella, come to my place.
Скопировать
Моя сестра работала здесь в течение последних лет.
Она сказала, что накопила достаточно денег на отпуск и прислала мне билет в Лондон, туда и обратно.
И... что Вы будете делать теперь?
Yes. She worked here for the Iast years.
A few weeks ago sheasked me to come. Shesaid she'd safed enough for a vacation and sent mea round-trip ticket.
I see. What will you do now?
Скопировать
Времени совсем мало осталось.
Туда и обратно.
Я быстро.
This really cuts down on my time to get ready.
In and out, in and out. I promise, boys.
I won't take long.
Скопировать
в отличие от нее.
{\cHFFFFFF}Она не может спать по ночам и ходит туда и обратно по своей квартире...
мсье?
We go to bed early, not like her.
She can't sleep at night so she walks up and down her apartment, moves the furniture around. She keeps me and my daughter awake.
Do you know what she did, monsieur?
Скопировать
Мы должны сделать их всех!
Мы возьмём их живьём, мы будем входить в них туда и обратно...
Мы будем бурить их, пробивать в них отверстия!
We have to do them all!
We'll skin them alive, we'll pass them back and forth...
We'll drill them, punch holes in them!
Скопировать
А я их люблю.
Как их здоровенные болты скользят туда и обратно.
Меня так возбуждает, пиздец, после меня надо кресло вытерать.
I love them, especially fag flicks.
Their big cocks sliding in and out of each other.
Fuck, that gets me so wet they have to steam clean the seat after I leave.
Скопировать
- Времени у нас много.
Генерал, мы туда и обратно.
Разве виноваты мы, что родились в России?
- There's no hurry.
It's not just sport or relaxation, it's a state of being, a repose from the worries of daily life.
After all, is it our fault that we were born in Russia?
Скопировать
Так и есть.
Я мигом, туда и обратно.
Даю тебе слово.
All right.
I'm coming right back.
I give you my word.
Скопировать
Чуть не опоздал.
"Туда" или "туда и обратно"?
Туда и обратно.
Thought I might have missed it.
One-way or return?
Return.
Скопировать
"Туда" или "туда и обратно"?
Туда и обратно.
Прошу вас, сэр.
One-way or return?
Return.
There you go, sir.
Скопировать
Мне кажется, они сегодня много топают.
А когда они топают туда и обратно весь день, им кажется, что они прошли долгий путь.
Они муравьи ... старательные.
They are marching up and down a lot today.
And when they´ve marched back and forth for a whole day they think they´ve come an awful long way.
They are ants. They do bustle about!
Скопировать
Для того чтобы понять наш мир, как внутренний, так и внешний, мы должны кинуть циничный взгляд:
туда и обратно одинаковое расстояние.
Хотя последний путь, путь назад, в страхе и трепете, когда Вы знаете, что час настал, вполне может показаться самым длинным.
To understand our world, the "inner" and the "outer", we must adopt a cynical view:
Back and forth are just as far though the final journey, "the journey back"
from Fear and Trembling, as you know, when the hour is nigh, may seem to be the longest.
Скопировать
- Я буду твоим преданным спутником и последую за тобой туда и обратно.
- Последуешь туда и обратно!
Пойдем, пойдем пойдем, пойдем, пойдем!
-I shall be your constant companion who will follow me till I come back!
-both going and coming back!
Let's be off, let's be off, let's be off, let's be off...!
Скопировать
У нас контракт.
20 часов туда и обратно.
Если вы прикончите моего механика, времени потребуется значительно больше.
We got a contract.
Twenty hours out and back.
You beat my engine man to death, it's gonna take a hell of a lot longer.
Скопировать
Там был ещё билет в город Гранд-Ривер.
Ламберт ездил туда и обратно.
Вы полагаете, Квинлан основал секту, которая нам неизвестна?
There was a ticket in here for the town of Grand River.
Lambert took a trip there and back.
You think Quinlan could have started a cell we don't know about?
Скопировать
Если честь призывает в поход меня, не нуждаюсь я ни в каких наставленьях так что я превосходно смогу обойтись там я и без тебя, и вернуться оттуда без злоключений.
- Я буду твоим преданным спутником и последую за тобой туда и обратно.
- Последуешь туда и обратно!
But this honour which calls me, alas! is playing me a dirty trick, a dirty trick. Damn the constant guide who will follow me till I come back,
-I shall be your constant companion who will follow me till I come back!
-both going and coming back!
Скопировать
- Не сомкнул глаз.
Было, конечно, приятно ездить вчера туда и обратно но, по-моему, это едва ли можно считать свиданием
Я заказал на сегодняшний вечер столик в Au Pied de Cochon.
- Not a wink.
Um, you know, as pleasant as it was riding up and down that driveway yesterday, I think it hardly qualifies as a date, so I have a surprise for you.
I made reservations for tonight at Au Pied de Cochon.
Скопировать
Я никогда тебе не рассказывала, но когда ты был в таком же возрасте... помнишь преддетсадовскую группу, которая раньше была на улице "J" c милыми желтыми цветами спереди?
Ну, ты и я ходили туда и обратно каждое утро.
Ты так мило держался за мою руку.
I never told you this, but when you were the twins' age-- do you remember a nursery school that used to be on "J" Street with the pretty yellow flowers out front?
Well, you and I would walk there and back together every morning.
You were so cute holding my hand.
Скопировать
- Вы только что вернулись из Вашингтона, сэр?
- Слетал туда и обратно.
После того, как мне объяснили, что происходит, мы собрали ночное совещание с президентом и начальниками штабов.
- You came from Washington, sir?
- There and back again.
After someone upstairs managed to explain what was going on to me we called an all-night session with the president.
Скопировать
Закрой свой рот!
Хорошо, Чунг, быстрее туда и обратно. Не забудь взять наличными!
- Где это мой маленький велосипед?
Shut your mouth!
Okay, Little Cheung, hurry there hurry back Remember to take cash!
- Where's my little bicycle?
Скопировать
Я позвоню, как приедем.
Твой маршрут сейчас - туда и обратно!
Где ключи?
I'll call you when we get up there.
You're route today has been from there to here!
Where are the keys?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов туда и обратно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туда и обратно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
