Перевод "Beanstalk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beanstalk (бинсток) :
bˈiːnstɔːk

бинсток транскрипция – 30 результатов перевода

Enjoy it like a good story.
As you would Jack and the Beanstalk or the Easter Bunny or Peter Pan.
But no giant's going to fall out of the sky chasing a golden goose.
Радуйтесь этому как хорошей сказке.
Как пасхальному кролику или Питеру Пену.
Но великаны не падают с неба, гоняясь за золотым гусем.
Скопировать
- What is this stuff?
- Baked beanstalk.
- Baked beans?
-Что это за бурда?
-Похлебка из стеблей бобов.
-Вареные бобы?
Скопировать
- Baked beans?
- Beanstalk.
My god!
-Вареные бобы?
-Стебли бобов.
Господи! Это невозможно есть.
Скопировать
- Three times a day.
- That's beanstalk juice.
Takes a bit of gettin' used to. (gags)
Три раза в день.
А это бобовый сок.
К нему тоже нужно привыкнуть.
Скопировать
Did you lose one?
- Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. Right now.
- No, no, you know, that's not necessary.
Вы не теряли ключ?
Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами!
Живо! О, нет, нет. В этом нет необходимости.
Скопировать
Brave Jack.
- Jack and the beanstalk, the first mayor of Beantown.
You know this, this used to be a very prosperous area before all the beanstalks sprouted everywhere and polluted the land.
И она ответила:"Закрой глаза и выстрели куда тебе захочется."
И он станет твоим.
Я так и сделал. Стрела сверкнула, как молния. Она пролетела милю между деревьев
Скопировать
(thunder claps)
- The beanstalk has a potent smell, it puts off the dogs.
- You don't have to tell me.
-Я знаю, где Вирджиния! -Где она? Она в дереве, которое и не дерево, в доме, который вовсе и не дом.
Так. Хватит загадывать нам дурацкие загадки.
Веди нас к ней!
Скопировать
Jack from downstairs?
No, Jack and the Beanstalk.
Ah, the other Jack.
Джек с первого этажа?
Нет, "Джек с бобовым деревом"
- А, тот другой Джек.
Скопировать
Fee-fi-fo-fum.
What beanstalk you fall from ?
You know, I heard you've been givin' these boys a hard time.
Пам-па-па-па-па-пам...
С какого дуба ты упал?
[звучит таинственная музыка] Знаешь, я слышал ты над мальцами издеваешься ...
Скопировать
-The bookshop.
I just finished the most wonderful story -about a beanstalk and an ogre and...
-That's nice.
- В книжную лавку.
Я прочла замечательную книжку про бобовый стебель и великана.
Замечательно.
Скопировать
Were these magic grits?
Did you buy them from the same guy who sold Jack his beanstalk beans?
- Objection, Your Honour.
Где эта волшебная мамалыга?
Вы её купили у того же парня, который продал Джеку волшебные бобы?
- Протестую, Ваша честь. - Поддерживаю.
Скопировать
Stella, the lost patrol has returned, finally.
Well, Mommy, we had to get Jack down off the beanstalk.
- Hi there.
Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся.
Мамочка, нам нужно было узнать, чем все закончилось у Джека.
- Привет!
Скопировать
Jack.
Jack and the Beanstalk.
I never heard of that.
Джeк.
"Джeк и бoбoвoe зepнышкo".
Hикoгдa нe слышaлa oб этoм.
Скопировать
Where have you been?
Out climbing Jack's beanstalk!
She is such a kidder.
Где ты была?
В сказке. Была занята восхождением за волшебными бобами!
Она так любит позубоскалить.
Скопировать
And I do believe that my unique position in this... family, as that of an outsider, allows me to view this hodgepodge of life from a rather unique vantage point.
Top of a beanstalk?
And I do maintain that if anyone is to blame, Father, for this river of pent-up hostility that runs through this sorry bunch like you-know-what through a we-know-what... that person goes by the name... of Raymond.
И я верю, что мое уникальное положение В этой ... семье, как у аутсайдера, позволяет мне увидеть эту мешанину жизни с довольно уникальный точки зрения.
С верхушки бобового дерева?
И я утверждаю что если кто-то и виноват, отец, ...в этой реке сдерживаемой враждебности которая протекает через эту кучу сожалений... как, вы знаете через что, и мы знаем то... что имя этого человека...
Скопировать
Don't copy me, Shorty!
Don't call me "Shorty", Beanstalk!
Don't talk like that to a lady!
Коротышка!
Дылда!
И как у тебя язык поворачивается говорить такое леди!
Скопировать
I don't want a shorty like you either.
You don't have the right to choose, Beanstalk.
If I really wanted one, I can get a boyfriend anytime.
кто мне в пупок дышит?
очередь из мужиков выстраивается!
то моментально смогу найти себе бойфренда.
Скопировать
Leave out the brutal, Shorty.
Shut up, Beanstalk.
We only have 5 more minutes. Should we head back?
Коротышка.
Шпала!
возвращаться пора?
Скопировать
That sounds high. It's why you stink after eating garlic.
Jack waters his beanstalk every day for a week he's oozing bean curd out of his pores for a month.
Every time you gave the little tykes a hug you gave them a dose of testosterone.
Вот почему от людей воняет, когда они едят чеснок.
Джек моет свой стручок каждый день. И он источает своих живчиков даже через поры целый месяц спустя.
Каждый раз, когда вы обнимаете своих озорников, вы даете им порцию тестостерона.
Скопировать
This place is amazing.
If they told you Jack and the Beanstalk was religion and that a man who lived in a whale was in a fairy-tale
So you're saying that the Bible's a fairy tale?
Это место изумительно.
Если б они сказали вам, что Джек и бобовый стебель - это религия и что человек, который жил в ките был в сказке... думаете, повзрослев, вы стали бы защищать одно, а не другое?
Так вы говорите что Библия - сказка?
Скопировать
And, technically, magic beans would be food.
Eating them would be a waste, since you could plant them and have a giant beanstalk which would provide
Yeah, sometimes I don't listen.
И технически, волшебные бобы и так еда.
Хотя, есть их было бы довольно расточительно, так как если их посадить, то на следующий день вырастет гигантский бобовый стебель, который сможет обеспечить едой небольшой город.
Да, иногда я просто не слушаю.
Скопировать
You know, Peter Pan will no longer be a man he'll turn into real boy.
George Washington will never be able to cut down the beanstalk.
You guys will eventually just go back to being the shittiest Mexican baseball team in Mexico.
Питер Пэн больше не будет... мужчиной. Он станет обычным шкетом.
Джорджа Вашингтона всё-таки отравят помидором.
А вы, парни, просто-напросто снова станете... самой паршивой... мексиканской... бейсбольной командой в Мексике.
Скопировать
He's this frail little man.
When I was a kid, he was the giant in Jack and the Beanstalk.
He frightened you.
Хиленький мужичок.
А в детстве он был для меня великаном как в сказке "Джек и бобовый стебель".
Он тебя пугал.
Скопировать
So what are we gonna do with them?
Are we just gonna grow a magic beanstalk, huh?
Climb it and escape?
И что мы с ними будем делать?
Вырастим волшебный бобовый стебель, а?
Заберемся на него и сбежим?
Скопировать
TEDDY, WHAT IS IT?
I'VE GOT 503 HORNY CYBER-GEEKS WAITING TO SEE ZACK O'TOOL JACKING THE BEANSTALK.
ONLY HE'S NOT COMING.
Тэдди, что там?
У меня пятьсот три возбуждённых кибер-придурка жаждут увидеть, как Зак О'Тул гоняет свой поршень.
А он не может. То есть, может, но не здесь.
Скопировать
What's your name?
Andy Beanstalk!
My friends call me Jack.
Как тебя зовут?
Энди Бобовый!
Друзья зовут меня Джек.
Скопировать
Six- foot-six.
She come with her own beanstalk?
How's operation G-date going?
1 метр 98 см.
Она придёт со своим бобовым стеблем?
Как продвигается операция "свидание с "Г"?
Скопировать
They're on their way.
We go up the beanstalk outlaws, and we come down legends.
So what do you say?
И они уже едут.
Мы взойдем вверх простыми ворами, а спустимся настоящими героями.
Что скажешь, приятель?
Скопировать
- You didn't do the reading, did you?
Jack and the Beanstalk, chapter 14, "Giant Takes a Big Dirt Nap."
Ankle burn.
! - Ты в школе мало читал, да?
"Джек и бобовый стебель", глава 14, "Великан заснул навеки".
Больно по коже-то.
Скопировать
Wow.
Huckle buckle beanstalk.
Mark, avert your eyes.
Ух ты.
Мамы, папы, прячьте девок.
Марк, смотри в другую сторону.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beanstalk (бинсток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beanstalk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бинсток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение