Перевод "Beanstalk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beanstalk (бинсток) :
bˈiːnstɔːk

бинсток транскрипция – 30 результатов перевода

That sounds high. It's why you stink after eating garlic.
Jack waters his beanstalk every day for a week he's oozing bean curd out of his pores for a month.
Every time you gave the little tykes a hug you gave them a dose of testosterone.
Вот почему от людей воняет, когда они едят чеснок.
Джек моет свой стручок каждый день. И он источает своих живчиков даже через поры целый месяц спустя.
Каждый раз, когда вы обнимаете своих озорников, вы даете им порцию тестостерона.
Скопировать
TEDDY, WHAT IS IT?
I'VE GOT 503 HORNY CYBER-GEEKS WAITING TO SEE ZACK O'TOOL JACKING THE BEANSTALK.
ONLY HE'S NOT COMING.
Тэдди, что там?
У меня пятьсот три возбуждённых кибер-придурка жаждут увидеть, как Зак О'Тул гоняет свой поршень.
А он не может. То есть, может, но не здесь.
Скопировать
Stella, the lost patrol has returned, finally.
Well, Mommy, we had to get Jack down off the beanstalk.
- Hi there.
Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся.
Мамочка, нам нужно было узнать, чем все закончилось у Джека.
- Привет!
Скопировать
-The bookshop.
I just finished the most wonderful story -about a beanstalk and an ogre and...
-That's nice.
- В книжную лавку.
Я прочла замечательную книжку про бобовый стебель и великана.
Замечательно.
Скопировать
Fee-fi-fo-fum.
What beanstalk you fall from ?
You know, I heard you've been givin' these boys a hard time.
Пам-па-па-па-па-пам...
С какого дуба ты упал?
[звучит таинственная музыка] Знаешь, я слышал ты над мальцами издеваешься ...
Скопировать
And I do believe that my unique position in this... family, as that of an outsider, allows me to view this hodgepodge of life from a rather unique vantage point.
Top of a beanstalk?
And I do maintain that if anyone is to blame, Father, for this river of pent-up hostility that runs through this sorry bunch like you-know-what through a we-know-what... that person goes by the name... of Raymond.
И я верю, что мое уникальное положение В этой ... семье, как у аутсайдера, позволяет мне увидеть эту мешанину жизни с довольно уникальный точки зрения.
С верхушки бобового дерева?
И я утверждаю что если кто-то и виноват, отец, ...в этой реке сдерживаемой враждебности которая протекает через эту кучу сожалений... как, вы знаете через что, и мы знаем то... что имя этого человека...
Скопировать
- Baked beans?
- Beanstalk.
My god!
-Вареные бобы?
-Стебли бобов.
Господи! Это невозможно есть.
Скопировать
Did you lose one?
- Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. Right now.
- No, no, you know, that's not necessary.
Вы не теряли ключ?
Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами!
Живо! О, нет, нет. В этом нет необходимости.
Скопировать
Enjoy it like a good story.
As you would Jack and the Beanstalk or the Easter Bunny or Peter Pan.
But no giant's going to fall out of the sky chasing a golden goose.
Радуйтесь этому как хорошей сказке.
Как пасхальному кролику или Питеру Пену.
Но великаны не падают с неба, гоняясь за золотым гусем.
Скопировать
- What is this stuff?
- Baked beanstalk.
- Baked beans?
-Что это за бурда?
-Похлебка из стеблей бобов.
-Вареные бобы?
Скопировать
- Three times a day.
- That's beanstalk juice.
Takes a bit of gettin' used to. (gags)
Три раза в день.
А это бобовый сок.
К нему тоже нужно привыкнуть.
Скопировать
Brave Jack.
- Jack and the beanstalk, the first mayor of Beantown.
You know this, this used to be a very prosperous area before all the beanstalks sprouted everywhere and polluted the land.
И она ответила:"Закрой глаза и выстрели куда тебе захочется."
И он станет твоим.
Я так и сделал. Стрела сверкнула, как молния. Она пролетела милю между деревьев
Скопировать
(thunder claps)
- The beanstalk has a potent smell, it puts off the dogs.
- You don't have to tell me.
-Я знаю, где Вирджиния! -Где она? Она в дереве, которое и не дерево, в доме, который вовсе и не дом.
Так. Хватит загадывать нам дурацкие загадки.
Веди нас к ней!
Скопировать
Where have you been?
Out climbing Jack's beanstalk!
She is such a kidder.
Где ты была?
В сказке. Была занята восхождением за волшебными бобами!
Она так любит позубоскалить.
Скопировать
Were these magic grits?
Did you buy them from the same guy who sold Jack his beanstalk beans?
- Objection, Your Honour.
Где эта волшебная мамалыга?
Вы её купили у того же парня, который продал Джеку волшебные бобы?
- Протестую, Ваша честь. - Поддерживаю.
Скопировать
Jack.
Jack and the Beanstalk.
I never heard of that.
Джeк.
"Джeк и бoбoвoe зepнышкo".
Hикoгдa нe слышaлa oб этoм.
Скопировать
An ancient prophecy said that a giant would one day menace Fairyland and that a great hero, named Jack would appear to defeat him.
Hey, that's the old story Jack and the Beanstalk.
It may be an old story to you, chum, but it's breaking news to us!
В древнем пророчестве сказано, что Волшебной стране будет угрожать великан, но появится герой по имени Джек и победит его.
Это же старая сказка о Джеке и бобовом стебле.
Может быть, для тебя она старая, а для нас – новость.
Скопировать
Red! Catch!
Beanstalk by my magic grow, bind Ginormous head to toe!
You'll suffer for this!
Ред, лови!
Бобовый стебель, волшебной травы Обмотай Велиганта с ног до головы
Вы за это заплатите!
Скопировать
Oh, no, you don't.
Head for the beanstalk!
I'll smash you!
Не сметь!
Лети к бобовому стеблю.
Я тебя раздавлю!
Скопировать
A recitation by the farmer in the dell.
Well, it's been a quiet week in Fairyland my home town, just off the beanstalk, at the edge of the clouds
This time of year, there's lots of frost on the pumpkin.
Декламация в исполнении фермера из долины.
Вот это была неделька у меня на родине, в Сказочной стране. Это как раз возле бобового стебля, на краю облаков.
В это время года на тыкве появляется изморозь.
Скопировать
Tom!
Ginormous, if you let Tom go, I won't chop down this beanstalk.
Don't threaten me, boy!
Том!
Велигант, если отпустишь Тома, я не стану рубить стебель.
Не угрожай мне, мальчик.
Скопировать
Hey.
I climbed a beanstalk for this.
You go get your own.
Эй.
Ради него я карабкалась на бобовый стебель.
Достань себе другой.
Скопировать
Good.
Because you'd be barking up the wrong beanstalk.
Even if she could avoid marrying Roderick, law dictates that she will never marry a commoner.
Хорошо.
Шансов у тебя, как у червя против лопаты.
Даже если она ухитрится не стать женой Родерика, по закону она не сможет выйти замуж за незнатного.
Скопировать
That's new.
Eh, I'll take the beanstalk less traveled.
Wow. I've never been up this high before.
Что-то новенькое.
Эх, я предпочту бобовый стебель, так короче.
Я никогда не была так высоко раньше
Скопировать
You told the humans you were coming here, didn't you?
You showed them the beanstalk.
That's right!
Ты сказал людям, что отправляешься сюда?
Показал им бобовый стебель.
Вот так! Бегите!
Скопировать
Yes.
Well, she enchanted it so I could climb the beanstalk in our world.
- She, uh...
Да.
Она заколдовала его, поэтому я смог забраться вверх по бобовому стеблю в нашем мире.
- Она...
Скопировать
Oh, look, the kraken awakes!
Fee-fi-fo-fum, here comes Edwina and the beanstalk.
Please don't.Or what?
Неужто чудовище выбралось из берлоги!
Фи-фай-фо-фам, сюда подходит Эдвина и Бобовый Стебель
Прошу, не надо. А не то что?
Скопировать
What is happening?
The entire kingdom shook when the beanstalk came crashing down, killing the giant... as for cinderella
He's a very smart prince he's a prince who prepares.
Что происходит?
Все королевство сотряслось, когда упал бобовый стебель, убив великана... что же касается Золушки, то она убежала от принца... опять.
Он очень умный принц он принц, что подготовился.
Скопировать
That's clear.
But without any beanstalk, then what's queer is how did the second giant get down here in the first place
- How?
Это точно.
Но без стебля же тогда, это чудно как спустилась сюда великанша, это во-первых?
- Как?
Скопировать
- Wait a minute though...
I chopped down the beanstalk, right?
That's clear.
- Погоди минуту,
Я срубил бобовый стебель, так?
Это точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beanstalk (бинсток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beanstalk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бинсток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение