Перевод "skateboards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skateboards (скэйтбодз) :
skˈeɪtbɔːdz

скэйтбодз транскрипция – 30 результатов перевода

Yesterday's news.
Like skateboards.
Button it!
Вчерашний день.
Как доски для скейтборда.
Замолчите вы!
Скопировать
Cowabunga!
Skateboards?
You copycat wannabes.
[ Skipped item nr. 302 ]
Скейтборды!
С меня слизнули: и рады.
Скопировать
You'll soon forget everything'.
You'll have great dreams full of rappers, cute chicks and skateboards.
Don't tell Khadidja.
Ты скоро забудешь все.
Тебе будут снится классные сны с рэпперами, клевыми телками и скейтами.
Не говори Хадиде.
Скопировать
Did you just see that?
God, skateboards.
That is like so five years ago.
Ты видела?
Скейтборд.
Это какой-то 91-й.
Скопировать
Even more alarming is the baffling... and often bizarre nature of these crimes.
Merchandise of every size and description... from skateboards to stereo systems... has been disappearing
Even the victims themselves rarely glimpse the thieves.
≈ще большую тревогу вызывает загадочна€ и, зачастую, необъ€снима€ природа этих преступлений.
"овары разных размеров и характеристик, от скейтбордов до стереосистем, исчезают с полок магазинов и складов с пугающей скоростью.
ƒаже сами пострадавшие изредка могут мельком увидеть воров.
Скопировать
Yep.
I thought those applied to skateboards!
Err... no, no, I think it's for anything on wheels.
- Да.
- А я решил, что это для скейтбордов.
- Нет. Мне кажется, это для всего, что катится.
Скопировать
The limit is 50... for everybody!
It applies to cars, skateboards, taxis...
EVERYBODY! Lil' cop happy now? He got me, he did his job well, he's happy.
В городе ограничение до 50.
И это касается всех! Машин, скейтбордов, такси!
Ну конечно, он доволен, он меня поймал, он хорошо поработал, он счастлив.
Скопировать
Here's what you won, right here. There you go.
You were racing a bunch of skateboards.
Know what I mean?
Вот твой выигрыш.
Их машины против твоей - что скейтборды.
Понял о чем я?
Скопировать
All right. In order to make our plan work.
to need the pool from Clyde's back yard, Timmy's wheelchair, the Russian government and all of our skateboards
Craig, Token, get the slings ready.
Итак, вот что нам нужно, чтобы наш план сработал:
бассейн, что у Клайда на заднем дворе, коляска Тимми, правительство России и все наши скейтборды. Тимми...
Крэйг, Токен, приготовьте канаты. Т-сс...
Скопировать
Besides, I wasn't playing around.
If you're selling skateboards, you need to know how to skateboard.
That's why I was skateboarding.
Кроме того, я не играла.
Если мне нужно продать скейтборды, то мне нужно знать как они работают.
Поэтому я и попробовала прокатиться.
Скопировать
Lincoln 1, I'm in Beverly Hills high school.
I have seven Hispanic on skateboards.
Boys, come here.
Линкольн-один, я на Беверли Хиллс.
Здесь семь испанцев на скейтбордах.
Эй! Парни, подойдите сюда!
Скопировать
- No, no, I got it.
No skateboards.
Promise.
- Нет, нет, я разберусь.
Никаких скейтбордов.
Обещаю.
Скопировать
the great crime wave hit wisteria lane on a tuesday afternoon.
That's when residents found their barbecues upended... their clean laundry trampled... and their skateboards
Naturally, everyone began to ask who could be responsible for such carnage.
(голос Mary alice) Огромная волна преступности охватила wisteria lane вечеромв четверг.
Когда жители обнаружили, что их барбекю перевернуты вверх ногами ... чистое белье - потоптанно... а скейтборды - угнаны.
Естественно, все стали выяснять кто же мог учинить подобное безобразие.
Скопировать
Whoa,incoming.
Whoa,Sean, no skateboards.
Read the sign.
Поберегись.
Шон, никаких скейтбордов.
Там написано.
Скопировать
We don't know that.
He skateboards.
Guys, we're in possession of a stolen skateboarding dog.
Мы еще точно не знаем.
Он катается на скейтборде.
У нас пес, который катается на скейтборде.
Скопировать
And one summer, Liam was there too.
Bought skateboards, jet skis.
When I got caught up, I blamed it on Liam.
И как-то раз, летом, Лиам тоже был там.
Я был панком, мне было скучно, и я стащил кредитку соседа, а потом добрался до магазинов..
А когда меня поймали... я свалил всю вину на Лиама.
Скопировать
From now on... we tell each other the truth.
No more lying to the sheriff about skateboards or to me about secret packages.
Okay?
С этого момента... мы говорим друг другу правду.
Никакой лжи шерифу о скейтбордах или мне о тайных посылках.
Хорошо?
Скопировать
A.K.A. Jerome, 18... And the only adult.
He recruits juveniles on skateboards To run drugs for him?
Maybe Matt said no.
также известный как Джером, 18 лет... единственный совершеннолетний
Он вербует несовершеннолетних скейтбордистов доставлять ему наркотики?
Возможно Мэтт сказал нет.
Скопировать
Can't you get hold of these kids, give 'em a good hiding?
They're on skateboards.
There's this laxative, right, we give out to people at work who are having bowel scans.
И ты не смог задержать этих детей, и дал им благополучно скрыться?
Они были на скейтах.
У меня на работе есть слабительное, правда, мы даем его людям перед сканированим кишечника.
Скопировать
Why?
Well, because... skateboards don't get flat tyres.
No, I'm not calling your son a liar whatsoever.
А в чём?
Видите ли... на скейтборды не ставят покрышки.
Нет, я не обвиняю вашего сына во лжи.
Скопировать
So listen up.
Our child is not riding skateboards or bicycles or playing football until he is old enough to pay his
It's okay if I don't take you seriously, isn't it?
Слушай сюда.
Наш ребёнок не будет кататься на скейтборде или велосипеде, или играть в футбол пока не станет достаточно взрослым, чтобы самостоятельно оплачивать медицинские счета.
Ничего, если я не буду воспринимать это всерьез, не так ли?
Скопировать
We all have bittersweet memories of our childhood.
I recall one summer when the neighbourhood parents were buying their children skateboards.
Except for my parents.
" всех есть горькое воспоминание из детства.
¬споминаю лето, когда соседским дет€м родители покупали скейтборды. "огда это была страсть.
роме моих родителей.
Скопировать
But I remember one night I tippy-toed out of my bedroom, got a piece of wood and a hammer and I beat them to death.
My foster parents bought me five skateboards.
It was the rage at the time.
Ќо € помню, однажды ночью € на цыпочка вышел из своей спальни, вз€л кусок дерева и молоток и забил их до смерти.
ћои приЄмные родители купили мне п€ть скейтбордов.
"огда это была страсть.
Скопировать
I only called you folks two hours ago.
her ankle, as she puts it, diving for her life when a bunch of school kids rode down the sidewalk on skateboards
She went down to Thornton's store this morning and started spitting on the new skateboards.
Не прошло и двух часов.
Миссис Киндлман вывихнула лодыжку. "Спасаясь от школьников, летевших мимо на скейтбордах".
А сегодня утром в магазине Тортона она все эти скейтборды оплевала.
Скопировать
Old Mrs. Kendleman twisted her ankle, as she puts it, diving for her life when a bunch of school kids rode down the sidewalk on skateboards.
She went down to Thornton's store this morning and started spitting on the new skateboards.
Spitting! By the time I got there, Mrs. Kendleman had sprayed the whole damned place.
Миссис Киндлман вывихнула лодыжку. "Спасаясь от школьников, летевших мимо на скейтбордах".
А сегодня утром в магазине Тортона она все эти скейтборды оплевала.
Пока я туда добралась, миссис Киндлман изгадила весь магазин.
Скопировать
Well, life is ridiculous, Lily!
People get run over by buses and hit in the nuts by skateboards, bitten by babies.
Nobody wakes up and says, "Today I'm gonna star in a YouTube video."
Да жизнь вообще смешна, Лили.
Люди попадают под автобусы, получают скейтбордом по шарикам, их кусают младенцы.
Никто, просыпаясь, не думает: "Сегодня я буду главным героем ролика на YouTube".
Скопировать
Well, life is ridiculous, Lily!
People get run over by buses and hit in the nuts by skateboards, bitten by babies.
Nobody wakes up and says, "Today I'm gonna star in a YouTube video."
Да жизнь вообще смешна, Лили.
Люди попадают под автобусы, получают скейтбордом по шарикам, их кусают младенцы.
Никто, просыпаясь, не думает: "Сегодня я буду главным героем ролика на YouTube".
Скопировать
Well, you have to admit, the dog is pretty cool.
He rides skateboards.
A skateboarding dog?
Ну, ты должен признать, его пес действительно клевый.
Он катается на скейтборде.
Катающийся на скейтборде пес?
Скопировать
Now if you'll excuse me, I have to get back to editing my...
"Max skateboards and is a cutie pie" sequence.
Okay, Max, I really want you to fake up the humility, okay?
Теперь извини, я вернусь к монтажу эпизода
"Макс катается на скейтборде, и он милашка".
Так, Макс, мне надо, чтобы ты изобразил скромность, ясно?
Скопировать
(Chuckles)
(Chuckles) All the... the skateboards and the clothes?
- Pretty sick, right?
Ух ты!
А что случилось с...
- Просто удариться можно, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skateboards (скэйтбодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skateboards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэйтбодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение