Перевод "skateboards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skateboards (скэйтбодз) :
skˈeɪtbɔːdz

скэйтбодз транскрипция – 30 результатов перевода

Yesterday's news.
Like skateboards.
Button it!
Вчерашний день.
Как доски для скейтборда.
Замолчите вы!
Скопировать
Here's what you won, right here. There you go.
You were racing a bunch of skateboards.
Know what I mean?
Вот твой выигрыш.
Их машины против твоей - что скейтборды.
Понял о чем я?
Скопировать
Did you just see that?
God, skateboards.
That is like so five years ago.
Ты видела?
Скейтборд.
Это какой-то 91-й.
Скопировать
Yep.
I thought those applied to skateboards!
Err... no, no, I think it's for anything on wheels.
- Да.
- А я решил, что это для скейтбордов.
- Нет. Мне кажется, это для всего, что катится.
Скопировать
The limit is 50... for everybody!
It applies to cars, skateboards, taxis...
EVERYBODY! Lil' cop happy now? He got me, he did his job well, he's happy.
В городе ограничение до 50.
И это касается всех! Машин, скейтбордов, такси!
Ну конечно, он доволен, он меня поймал, он хорошо поработал, он счастлив.
Скопировать
Cowabunga!
Skateboards?
You copycat wannabes.
[ Skipped item nr. 302 ]
Скейтборды!
С меня слизнули: и рады.
Скопировать
Even more alarming is the baffling... and often bizarre nature of these crimes.
Merchandise of every size and description... from skateboards to stereo systems... has been disappearing
Even the victims themselves rarely glimpse the thieves.
≈ще большую тревогу вызывает загадочна€ и, зачастую, необъ€снима€ природа этих преступлений.
"овары разных размеров и характеристик, от скейтбордов до стереосистем, исчезают с полок магазинов и складов с пугающей скоростью.
ƒаже сами пострадавшие изредка могут мельком увидеть воров.
Скопировать
I only called you folks two hours ago.
her ankle, as she puts it, diving for her life when a bunch of school kids rode down the sidewalk on skateboards
She went down to Thornton's store this morning and started spitting on the new skateboards.
Не прошло и двух часов.
Миссис Киндлман вывихнула лодыжку. "Спасаясь от школьников, летевших мимо на скейтбордах".
А сегодня утром в магазине Тортона она все эти скейтборды оплевала.
Скопировать
Old Mrs. Kendleman twisted her ankle, as she puts it, diving for her life when a bunch of school kids rode down the sidewalk on skateboards.
She went down to Thornton's store this morning and started spitting on the new skateboards.
Spitting! By the time I got there, Mrs. Kendleman had sprayed the whole damned place.
Миссис Киндлман вывихнула лодыжку. "Спасаясь от школьников, летевших мимо на скейтбордах".
А сегодня утром в магазине Тортона она все эти скейтборды оплевала.
Пока я туда добралась, миссис Киндлман изгадила весь магазин.
Скопировать
Grover.
So Graham, selling skateboards.
Mm. Do you plan to branch into pogo sticks?
Гровер.
Итак, Грэм, продаёшь скейтборды.
Планируешь расширяться до продажи ходулей на пружинах?
Скопировать
Now if you'll excuse me, I have to get back to editing my...
"Max skateboards and is a cutie pie" sequence.
Okay, Max, I really want you to fake up the humility, okay?
Теперь извини, я вернусь к монтажу эпизода
"Макс катается на скейтборде, и он милашка".
Так, Макс, мне надо, чтобы ты изобразил скромность, ясно?
Скопировать
What do you know about teenagers?
They like to ride skateboards.
They have a lot of sex.
Что ты знаешь о подростках?
Им нравится кататься на скейтборде.
У них много секса.
Скопировать
[Coughs]
[Skateboards clattering]
[Board creaks]
[ кашляет ]
Надпись на стене: "Гейзенберг"
[ скрип половицы ]
Скопировать
(Chuckles)
(Chuckles) All the... the skateboards and the clothes?
- Pretty sick, right?
Ух ты!
А что случилось с...
- Просто удариться можно, да?
Скопировать
Well, then that sounds, uh... sick. (Chuckles)
All right, I'll shut up about skateboards.
Let's talk about Valentine's Day instead.
Ну... это звучит... хм... удариться можно.
Хорошо. Я перестану говорить о скейтбордах.
Давай лучше поговорим о Дне Святого Валентина.
Скопировать
It's all you've talked about for a week.
Well, excuse me for injuring myself on one of your stupid skateboards and making you late for your cockamamy
"Cockamamy meeting"? (Huffs)
Ты только об этом и говорил всю неделю.
Ну извини, что я сама себя покалечила, наступив на один из твоих тупых скейтбордов, и задерживаю тебя на твою смехотворную встречу.
"Смехотворная встреча?
Скопировать
You'll soon forget everything'.
You'll have great dreams full of rappers, cute chicks and skateboards.
Don't tell Khadidja.
Ты скоро забудешь все.
Тебе будут снится классные сны с рэпперами, клевыми телками и скейтами.
Не говори Хадиде.
Скопировать
Can't you get hold of these kids, give 'em a good hiding?
They're on skateboards.
There's this laxative, right, we give out to people at work who are having bowel scans.
И ты не смог задержать этих детей, и дал им благополучно скрыться?
Они были на скейтах.
У меня на работе есть слабительное, правда, мы даем его людям перед сканированим кишечника.
Скопировать
Why?
Well, because... skateboards don't get flat tyres.
No, I'm not calling your son a liar whatsoever.
А в чём?
Видите ли... на скейтборды не ставят покрышки.
Нет, я не обвиняю вашего сына во лжи.
Скопировать
- No, no, I got it.
No skateboards.
Promise.
- Нет, нет, я разберусь.
Никаких скейтбордов.
Обещаю.
Скопировать
All right. In order to make our plan work.
to need the pool from Clyde's back yard, Timmy's wheelchair, the Russian government and all of our skateboards
Craig, Token, get the slings ready.
Итак, вот что нам нужно, чтобы наш план сработал:
бассейн, что у Клайда на заднем дворе, коляска Тимми, правительство России и все наши скейтборды. Тимми...
Крэйг, Токен, приготовьте канаты. Т-сс...
Скопировать
And one summer, Liam was there too.
Bought skateboards, jet skis.
When I got caught up, I blamed it on Liam.
И как-то раз, летом, Лиам тоже был там.
Я был панком, мне было скучно, и я стащил кредитку соседа, а потом добрался до магазинов..
А когда меня поймали... я свалил всю вину на Лиама.
Скопировать
the great crime wave hit wisteria lane on a tuesday afternoon.
That's when residents found their barbecues upended... their clean laundry trampled... and their skateboards
Naturally, everyone began to ask who could be responsible for such carnage.
(голос Mary alice) Огромная волна преступности охватила wisteria lane вечеромв четверг.
Когда жители обнаружили, что их барбекю перевернуты вверх ногами ... чистое белье - потоптанно... а скейтборды - угнаны.
Естественно, все стали выяснять кто же мог учинить подобное безобразие.
Скопировать
A.K.A. Jerome, 18... And the only adult.
He recruits juveniles on skateboards To run drugs for him?
Maybe Matt said no.
также известный как Джером, 18 лет... единственный совершеннолетний
Он вербует несовершеннолетних скейтбордистов доставлять ему наркотики?
Возможно Мэтт сказал нет.
Скопировать
From now on... we tell each other the truth.
No more lying to the sheriff about skateboards or to me about secret packages.
Okay?
С этого момента... мы говорим друг другу правду.
Никакой лжи шерифу о скейтбордах или мне о тайных посылках.
Хорошо?
Скопировать
Lincoln 1, I'm in Beverly Hills high school.
I have seven Hispanic on skateboards.
Boys, come here.
Линкольн-один, я на Беверли Хиллс.
Здесь семь испанцев на скейтбордах.
Эй! Парни, подойдите сюда!
Скопировать
Besides, I wasn't playing around.
If you're selling skateboards, you need to know how to skateboard.
That's why I was skateboarding.
Кроме того, я не играла.
Если мне нужно продать скейтборды, то мне нужно знать как они работают.
Поэтому я и попробовала прокатиться.
Скопировать
Whoa,incoming.
Whoa,Sean, no skateboards.
Read the sign.
Поберегись.
Шон, никаких скейтбордов.
Там написано.
Скопировать
We don't know that.
He skateboards.
Guys, we're in possession of a stolen skateboarding dog.
Мы еще точно не знаем.
Он катается на скейтборде.
У нас пес, который катается на скейтборде.
Скопировать
Well, life is ridiculous, Lily!
People get run over by buses and hit in the nuts by skateboards, bitten by babies.
Nobody wakes up and says, "Today I'm gonna star in a YouTube video."
Да жизнь вообще смешна, Лили.
Люди попадают под автобусы, получают скейтбордом по шарикам, их кусают младенцы.
Никто, просыпаясь, не думает: "Сегодня я буду главным героем ролика на YouTube".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skateboards (скэйтбодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skateboards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэйтбодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение